← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de opheffing van de erkenning van structuuronderdelen van een centrum voor volwassenenonderwijs "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de opheffing van de erkenning van structuuronderdelen van een centrum voor volwassenenonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la suppression de l'agrément de subdivisions structurelles d'un centre d'éducation des adultes |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 6 MAART 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de opheffing van de erkenning van structuuronderdelen van een centrum voor volwassenenonderwijs De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 6 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la suppression de l'agrément de subdivisions structurelles d'un centre d'éducation des adultes Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het | Vu le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, |
volwassenenonderwijs, artikel 57 en artikel 63, § 4; | notamment les articles 57 et 63, § 4; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008 relatif aux |
betreffende de nadere modaliteiten en de procedure voor de opheffing | modalités et à la procédure de suppression ou de suppression partielle |
of gedeeltelijke opheffing van de erkenning van een Centrum voor | de l'agrément d'un centre d'éducation de base ou d'un centre |
Basiseducatie of een Centrum voor Volwassenenonderwijs, artikel 7 tot en met 9; | d'éducation des adultes, notamment les articles 7 à 9 inclus; |
Gelet op het onderzoeksrapport van 23 september 2008 van het paritair | Vu le rapport d'enquête du 23 septembre 2008 du collège paritaire |
college van inspecteurs, samengesteld overeenkomstig artikel 7, § 1 | d'inspecteurs, composé conformément à l'article 7, § 1er de l'arrêté |
van het besluit van 19 september 2008; | du 19 septembre 2008; |
Gelet op het verweerschrift van 18 november 2008; | Vu le mémoire justificatif du 18 novembre 2008; |
Gelet op het onderzoeksrapport van 23 januari 2009 van het paritair | Vu le rapport d'enquête du 23 janvier 2009 du collège paritaire |
college van inspecteurs, samengesteld in uitvoering van artikel 7, § 2 | d'inspecteurs, composé en exécution de l'article 7, § 2 de l'arrêté du |
van het besluit van 19 september 2008; | 19 septembre 2008; |
Gelet op de schriftelijke reactie van de inrichtende macht van 10 | Vu la réaction écrite du pouvoir organisateur du 10 février 2009; |
februari 2009; Overwegende dat de onderwijsinspectie sinds 1991 toeziet op de | Considérant que depuis 1991 l'inspection de l'enseignement veille à |
bewoonbaarheid van de lokalen en op de schooluitrusting; | l'habitabilité des locaux et à l'équipement scolaire; |
Overwegende dat klachten en onderzoeken die dateren van voor de | Considérant que des plaintes et des enquêtes qui datent d'avant |
inwerkingtreding van vermeld besluit van 19 september 2008 en voldoen | l'entrée en vigueur de l'arrêté précité du 19 septembre 2008 et qui |
aan de voorwaarden van dit besluit kunnen aanleiding geven tot de | répondent aux conditions du présent arrêté, peuvent donner lieu à |
toepassing van dit besluit en dat niet deze klachten en onderzoeken, | l'application du présent arrêté, et que ce ne sont pas ces plaintes et |
maar het onderzoeksrapport van 23 januari 2009 de grond vormen voor de | enquêtes, mais le rapport d'enquête du 23 janvier 2009 qui constituera |
opheffing van de erkenning; | le motif de la suppression de l'agrément; |
Overwegende dat de objectiviteit en de deskundigheid van het paritair | Considérant que l'objectivité et l'expertise du collège paritaire ne |
college niet met ernstige motieven betwist worden; | sont pas contestées par des motifs sérieux; |
Overwegende dat het onderzoek binnen de wettelijke termijn is afgerond | Considérant que l'enquête est terminée dans le délai légal et que le |
en het onderzoeksrapport binnen een redelijke termijn is opgesteld; | rapport d'enquête est établi dans un délai raisonnable; |
Overwegende dat het de inrichtende macht ten gronde geen overtuigende | Considérant qu'au fond le pouvoir organisateur n'a pas émis de |
kritiek heeft op de vaststelling van het paritair college van vijf | critiques convaincantes sur la constatation de cinq grandes |
grote inbreuken; | infractions par le collège paritaire; |
Overwegende dat geen beroep werd ingesteld tegen de weigering van | Considérant qu'aucun recours n'a été introduit contre le refus de |
openbaarheid van bepaalde documenten, dat het recht van verdediging is | publicité de certains documents, que le droit de défense a été exercé, |
uitgeoefend door onder meer de reactie van 10 februari 2009 en dat de | entre autres, par la réaction du 10 février 2009 et que le pouvoir |
inrichtende macht beschikt over alle stukken van het onderzoeksdossier; | organisateur dispose de toutes les pièces du dossier d'enquête. |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 februari 2009; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 6 février 2009; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 23 februari 2009; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 23 février 2009; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Na beraadslaging, | et de la Formation; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De erkenning van de opleidingen 'residentieel |
Article 1er.L'agrément des formations residentieel 'elektrotechnisch |
elektrotechnisch installateur', 'hersteller witgoed' en 'bloementeelt | installateur', 'hersteller witgoed' et 'bloementeelt en -schikken' du |
en -schikken' van het Centrum voor Volwassenenonderwijs ISBO, | |
Assenedesteenweg 163, in 9060 Zelzate, wordt opgeheven. | Centrum voor Volwassenenonderwijs ISBO, Assenedesteenweg 163, à 9060 |
Het centrum verliest voor deze opleidingen de bevoegdheid om aan de | Zelzate, est abrogé. Pour ces formations, le centre perd la compétence à décerner aux |
cursisten de van rechtswege geldende studiebewijzen uit te reiken. | apprenants les titres valables de plein droit. |
Art. 2.De erkenning van de vestigingsplaatsen Zelzate en |
Art. 2.L'agrément des implantations Zelzate et Moerbeke-Waas du |
Moerbeke-Waas van het Centrum voor Volwassenenonderwijs ISBO, | |
Assenedesteenweg 163, in 9060 Zelzate, wordt opgeheven. | Centrum voor Volwassenenonderwijs ISBO, Assenedesteenweg 163, à 9060 |
Het centrum mag in deze vestigingsplaatsen geen gesubsidieerde | Zelzate, est abrogé. Dans ces implantations, le centre ne peut plus utiliser de |
leraarsuren of ambten opgericht op basis van de puntenenveloppe | périodes/enseignant ou de fonctions créées sur la base de l'enveloppe |
aanwenden. | de points. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2009. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2009. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
Art. 4.Le Ministre flamand, qui a l'Enseignement dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 6 maart 2009. | Bruxelles, le 6 mars 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |