Besluit van de Vlaamse Regering houdende de erkennings- en subsidievoorwaarden voor de ondersteuningsstructuur voor de initiatieven ter bevordering van de positie van de kandidaat-huurders en huurders op de private huurmarkt en in de sociale huisvesting | Arrêté du Gouvernement flamand portant conditions d'agrément et de subventionnement de la structure d'appui aux initiatives promouvant la position des canditats-locataires et des locataires sur le marché privé de la location et dans le logement social |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 6 JULI 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de erkennings- en subsidievoorwaarden voor de ondersteuningsstructuur voor de initiatieven ter bevordering van de positie van de kandidaat-huurders en huurders op de private huurmarkt en in de sociale huisvesting De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 6 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand portant conditions d'agrément et de subventionnement de la structure d'appui aux initiatives promouvant la position des canditats-locataires et des locataires sur le marché privé de la location et dans le logement social Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
artikel 57, vervangen bij het decreet van 23 maart 2012, en artikel | article 57, remplacé par le décret du 23 mars 2012, et article 58, |
58, gewijzigd bij het decreet van 23 maart 2012; | modifié par le décret du 23 mars 2012; |
Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de | Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, |
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle | l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le |
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 57; | contrôle par la Cour des Comptes, notamment l'article 57; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 februari 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 février 2006 portant les |
houdende de erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden voor de | conditions d'agrément et de subventionnement de la structure de |
samenwerkings- en overlegstructuur voor de erkende huurdiensten; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | coopération et de concertation des services de location agréés; |
begroting, gegeven op 10 mei 2012; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 10 mai |
Gelet op advies 51.433/3 van de Raad van State, gegeven op 12 juni | 2012; Vu l'avis 51.433/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement, |
Sociale Economie; | des Villes et de l'Economie sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Hoofdstuk 1. Definities | Chapitre 1er. Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap : het intern verzelfstandigd agentschap zonder | 1° agence : l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « |
rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen van het Vlaamse Ministerie van | Wonen-Vlaanderen » (Agence du Logement-Flandre) du Ministère flamand |
Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed; | de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du |
Patrimoine immobilier; | |
2° huurdersbonden: de organisaties die erkend zijn overeenkomstig het | 2° syndicats des locataires : les organisations agréées conformément à |
besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 houdende de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif à |
erkenning en subsidiëring van huurdersorganisaties; | l'agrément et au subventionnement d'organisations de locataires; |
3° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting; | 3° Ministre: le Ministre flamand chargé du logement; |
4° ondersteuningsstructuur huurdersinitiatieven: de | 4° structure d'appui aux initiatives pour locataires : la structure |
ondersteuningsstructuur voor de initiatieven ter bevordering van de | d'appui pour les initiatives promouvant la position des |
positie van de kandidaat-huurders en huurders op de private huurmarkt | candidats-locataires et des locataires sur le marché privé de la |
en in de sociale huisvesting, overeenkomstig artikel 57 van de Vlaamse | location et dans le logement social, conformément à l'article 57 du |
Wooncode; | Code flamand du Logement; |
5° toezichthouder: de toezichthouder voor de sociale huisvesting, | 5° contrôleur : le contrôleur du logement social visé à l'article |
vermeld in artikel 29bis van de Vlaamse Wooncode; | 29bis du Code flamand du Logement; |
6° VIVAS: de Vereniging Inwoners Van Sociale woningen; | 6° VIVAS : Vereniging Inwoners Van Sociale woningen (association |
d'occupants de logements sociaux); | |
7° Vlaamse Wooncode: het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse | 7° Code flamand du Logement : le décret du 15 juillet 1997 contenant |
Wooncode. | le Code flamand du Logement. |
Hoofdstuk 2. Opdrachten van de ondersteuningsstructuur | Chapitre 2. Missions de la structure d'appui aux initiatives pour |
huurdersinitiatieven | locataires |
Art. 2.§ 1.De ondersteuningsstructuur huurdersinitiatieven heeft, |
Art. 2.§ 1er. La structure d'appui aux initiatives pour locataires a |
overeenkomstig artikel 57, derde lid, van de Vlaamse Wooncode, als | les missions suivantes, conformément à l'article 57, alinéa trois, du |
opdracht: : | Code flamand du Logement : |
1° het ondersteunen van de erkende huurdersbonden bij de uitvoering | 1° soutenir les ligues de locataires agréées dans la mise en oeuvre de |
van hun taken, vermeld in artikel 56, § 2, eerste en tweede lid, van | leurs missions visées à l'article 56, § 2, alinéas premier et deux, du |
de Vlaamse Wooncode, en in het bijzonder : | Code flamand du Logement, notamment : |
a) het voorbereiden, organiseren en coördineren van het overleg en de | a) préparer, organiser et coordonner la concertation et l'échange |
ervaringsuitwisseling tussen de huurdersbonden; | d'expériences entre les syndicats des locataires; |
b) het zorgen voor de doorstroming en uitwisseling van de informatie | b) assurer la transmission et l'échange d'informations sur les |
over de beleidsontwikkelingen, de regelgeving en de goede praktijkvormen; | développements politiques, la réglementation et les bonnes pratiques; |
c) het ondersteunen van de huurdersbonden op het vlak van methodiek-, | c) soutenir les syndicats des locataires dans le développement de |
proces- en organisatie-ontwikkeling; | leurs méthodes, processus et organisation; |
d) het uitwerken en aanbieden van vorming en bijscholing; | d) développer et proposer des formations et des cours de recyclage; |
e) het bevorderen van de netwerkvorming met relevante organisaties; | e) stimuler le réseautage avec des organisations pertinentes; |
f) het vertegenwoordigen van de huurdersbonden in advies- en | f) représenter les syndicats des locataires dans les organes de |
overlegorganen inzake wonen; | conseil et de concertation en matière de logement; |
2° het ondersteunen van bewonersgroepen in de sociale huisvesting op | 2° soutenir les groupes d'occupants dans le logement social au niveau |
Vlaams niveau, en meer bepaald de ondersteuning van de werking van | flamand, plus particulièrement le fonctionnement de VIVAS, et |
VIVAS, en in het bijzonder : | notamment : |
a) het voorbereiden, organiseren en coördineren van het overleg en de | a) préparer, organiser et coordonner la concertation et l'échange |
ervaringsuitwisseling tussen de bewonersgroepen die deel uitmaken van VIVAS; | d'expériences entre les groupes d'occupants affiliés à VIVAS; |
b) het zorgen voor de doorstroming en uitwisseling van de informatie | b) assurer la transmission et l'échange d'informations sur les |
over de beleidsontwikkelingen, de regelgeving en de goede praktijkvormen; | développements politiques, la réglementation et les bonnes pratiques; |
3° het nemen van initiatieven ten aanzien van andere organisaties en | 3° prendre des initiatives à l'égard d'autres organisations et |
instanties, ter bevordering van de positie van kandidaat-huurders en | instances en vue de promouvoir la position des candidats-locataires et |
huurders op de private huurmarkt en in de sociale huisvesting, met | des locataires sur le marché privé de la location et dans le logement |
bijzondere aandacht voor de meest kwetsbare gezinnen en | social, avec une attention particulière portée aux familles les plus |
alleenstaanden; | vulnérables et aux personnes seules; |
§ 2. Bij de uitvoering van de opdrachten, vermeld onder paragraaf 1, | § 2. Lors de l'exécution des missions visées au paragraphe 1er, la |
treedt de ondersteuningsstructuur op als belangenbehartiger van | structure d'appui agit en tant que défenseur des intérêts des |
kandidaat-huurders en huurders op de private huurmarkt en in de | candidats-locataires et des locataires sur le marché privé de la |
sociale huisvesting, met bijzondere aandacht voor de meest kwetsbare | location et dans le logement social, avec une attention particulière |
gezinnen en alleenstaanden. | portée aux familles les plus vulnérables et aux personnes seules. |
Hoofdstuk 3. De erkenning en de subsidiëring | Chapitre 3. L'agrément et le subventionnement |
Art. 3.De minister kan onder de voorwaarden, bepaald in dit besluit, |
Art. 3.Le Ministre peut octroyer un agrément à une structure d'appui |
een erkenning verlenen aan een ondersteuningsstructuur | aux initiatives pour locataires aux conditions fixées au présent |
huurdersinitiatieven. De minister kent, binnen de kredieten die | arrêté. Le Ministre accorde, dans les limites des crédits disponibles |
daarvoor op de begroting van de Vlaamse Gemeenschap beschikbaar zijn, | à cet effet au budget de la Communauté flamande et aux conditions |
onder de voorwaarden, vermeld in dit besluit, subsidies toe voor de | fixées au présent arrêté, des subventions en vue de l'exécution des |
uitvoering van de opdrachten, vermeld in dit besluit. | missions mentionnées au présent arrêté. |
Art. 4.De ondersteuningsstructuur huurdersinitiatieven kan pas worden |
Art. 4.La structure d'appui aux initiatives pour locataires ne peut |
erkend en gesubsidieerd als ze voldoet aan de volgende voorwaarden: | être agréée et subventionnée que lorsqu'elle réunit les conditions |
1° ze voert de opdrachten, vermeld in artikel 2, uit; | suivantes : 1° elle exécute les missions visées à l'article 2; |
2° ze beschikt over een centraal secretariaat; | 2° elle dispose d'un secrétariat central; |
3° ze is opgericht in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk | 3° elle prend la forme d'une association sans but lucratif au sens de |
overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen | la loi du 27 juin 1921 relative aux associations sans but lucratif, |
zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder | aux associations internationales sans but lucratif et aux fondations; |
winstoogmerk en de stichtingen; 4° ze verbindt zich ertoe een stuurgroep op te richten, met daarin | 4° elle s'engage à créer un groupe de pilotage, avec participation |
evenwaardige participatie van VIVAS en Samenlevingsopbouw, met het oog | égale de VIVAS et de Samenlevingsopbouw, en vue du pilotage, en |
op de aansturing, in nauw overleg met die organisaties, van de | étroite concertation avec ces organisations, des missions visées à |
opdrachten vermeld in artikel 2, 2° en 3°, voor zover het de sociale huisvesting betreft; 5° ze verbindt zich ertoe elke wijziging in de statuten en de personeelsformatie, en elke wijziging waardoor niet meer voldaan wordt aan de erkenningsvoorwaarden, aan het agentschap te melden; 6° ze verbindt zich ertoe een jaarverslag op te maken over de eigen werking van het voorbije jaar; 7° ze verbindt zich ertoe een planning op te maken voor het volgende werkingsjaar in overleg met het agentschap, voor het einde van het lopende werkingsjaar. In het eerste lid, 4°, wordt verstaan onder Samenlevingsopbouw: het | l'article 2, 2° et 3°, pour autant qu'il s'agisse du logement social; 5° elle s'engage à signaler à l'agence toute modification aux statuts, au cadre du personnel ainsi que toute modification par laquelle les conditions d'agrément ne sont plus satisfaites; 6° elle s'engage à établir un rapport annuel sur son fonctionnement de l'année écoulée; 7° elle s'engage à établir un planning pour l'exercice suivant en concertation avec l'agence avant la fin de l'exercice en cours. Au premier alinéa, 4°, il faut entendre par Samenlevingsopbouw : les |
maatschappelijk opbouwwerk dat erkend en gesubsidieerd is | initiatives d'animation sociale agréées et subventionnées conformément |
overeenkomstig het decreet van 26 juni 1991 houdende de erkenning en | au décret du 26 juin 1991 relatif à l'agrément et au subventionnement |
subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk. | des initiatives d'animation sociale. |
De vereniging dient de aanvraag tot erkenning en subsidiëring in bij | L'association introduit la demande d'agrément et de subventionnement |
het agentschap. Zodra het agentschap het ontvangstbewijs van het | |
volledige aanvraagdossier heeft bezorgd, beslist de minister over de | auprès de l'agence. A partir du moment où l'agence a transmis le |
aanvraag binnen een termijn van drie maanden na de datum van het | récépissé du dossier de demande complet, le Ministre statue sur la |
ontvangstbewijs. De beslissing van de minister wordt betekend aan de | demande dans un délai de trois mois de la date du récépissé. La |
aanvrager met een afschrift aan de toezichthouder. | décision du Ministre est signifiée au demandeur avec copie au |
Art. 5.De erkenning en de subsidiëring gaan in op de eerste dag van |
contrôleur. Art. 5.L'agrément et le subventionnement prennent cours le premier |
de maand die volgt op de datum van de ondertekening van het | jour du mois suivant la date de signature de l'arrêté d'agrément et de |
erkennings- en subsidiëringsbesluit door de minister, en gelden tot en | |
met 31 december van het vijfde kalenderjaar dat volgt op het jaar | subventionnement par le Ministre, et courent jusqu'au 31 décembre |
waarin de ondertekening heeft plaatsgevonden. | inclus de la cinquième année calendaire suivant l'année de signature. |
De periode, vermeld in het eerste lid, kan telkens met vijf jaar | La période, mentionnée au premier alinéa, peut être prolongée chaque |
worden verlengd op voorwaarde dat de ondersteuningsstructuur | fois de cinq ans à condition que la structure d'appui aux initiatives |
huurdersinitiatieven uiterlijk zes maanden voor het einde van de | pour locataires introduise une demande de prolongation de l'agrément |
periode in kwestie een aanvraag tot verlenging van de erkenning en de | et du subventionnement auprès de l'agence au plus tard six mois avant |
subsidiëring indient bij het agentschap. | la fin de la période en question. |
De verlengingsaanvraag wordt afgehandeld overeenkomstig de procedure, | La demande de prolongation est traitée conformément à la procédure |
vermeld in artikel 4, derde lid. | visée à l'article 4, alinéa trois. |
Art. 6.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten |
Art. 6.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, |
bedraagt de subsidie-enveloppe maximaal 320.500 euro per kalenderjaar. | l'enveloppe subventionnelle s'élève à 320.500 euros au maximum par |
De subsidie-enveloppe wordt besteed aan de werkings- en | année calendaire. L'enveloppe subventionnelle est affectée aux frais |
personeelskosten die verbonden zijn aan de uitvoering van de | de fonctionnement et de personnel liés à l'exécution des missions de |
opdrachten van de ondersteuningsstructuur huurdersinitiatieven. | la structure d'appui aux initiatives pour locataires. |
§ 2. De subsidie wordt voor elk volledig kalenderjaar uitbetaald via | § 2. La subvention est payée pour chaque année calendaire entière en |
drie voorschotten van elk 30 % op het toegestane maximumbedrag. De | trois acomptes de 30 % chacun du montant maximal autorisé. Les |
voorschotten worden ambtshalve betaalbaar gesteld door het agentschap | acomptes sont ordonnancés d'office par l'agence au début de chaque |
bij het begin van elke periode van vier maanden. Ze worden afgetrokken | période de quatre mois. Ils sont portés en déduction lors du décompte |
bij de afrekening van de subsidie voor elk kalenderjaar nadat de | de la subvention pour chaque année calendaire après que le Ministre a |
minister het jaarverslag over de werking heeft goedgekeurd en nadat de | approuvé le rapport annuel sur le fonctionnement et que les pièces |
bewijsstukken van de personeels- en werkingskosten zijn gecontroleerd. | justificatives relatives au frais de personnel et de fonctionnement ont été contrôlées. |
De subsidiëring voor de personeelskosten wordt bij de jaarlijkse | Le subventionnement des frais de personnel est calculé lors du |
afrekening berekend op grond van de werkelijke lasten van de | décompte annuel sur la base des charges réelles de rémunération des |
bezoldiging van de voltijds of deeltijds tewerkgestelde | membres du personnel employés à temps plein ou à temps partiel, y |
personeelsleden, met inbegrip van de werkgeverslasten, het | compris les charges patronales, le pécule de vacances, l'allocation de |
vakantiegeld, de eindejaarstoelage en het vervroegde vakantiegeld bij | fin d'année et le pécule de vacances anticipé en cas de cessation de |
uitdiensttreding. Er wordt rekening gehouden met de anciënniteit in | fonctions. Il est tenu compte de l'ancienneté dans un emploi à temps |
een voltijdse of deeltijdse dagtaak. | plein ou à temps partiel. |
§ 3. De subsidie voor de maanden tussen de datum van de ondertekening | § 3. La subvention pour les mois entre la date de signature de |
van het erkennings- en subsidiebesluit door de minister en 1 januari | l'arrêté d'agrément et de subventionnement par le Ministre et le 1er |
van het eerste volledige kalenderjaar wordt berekend in verhouding tot | janvier de la première année calendaire entière est calculée |
het aantal maanden. Ze wordt uitbetaald volgens de | proportionnellement au nombre de mois. Elle est payée selon le régime |
voorschottenregeling, opgenomen in paragraaf 2, per periode van | d'acomptes, repris au paragraphe 2, par période d'au maximum quatre |
maximaal vier maanden. | mois. |
Art. 7.§ 1. De ondersteuningsstructuur huurdersinitiatieven voert een |
Art. 7.§ 1er. La structure d'appui aux initiatives pour locataires |
boekhouding, gebaseerd op een minimaal genormaliseerd rekeningstelsel | tient une comptabilité basée sur un régime de comptes minimalement |
overeenkomstig de voorwaarden, bepaald door de minister. | normalisé conformément aux conditions fixées par le Ministre. |
Ze bezorgt jaarlijks uiterlijk op 31 maart de volgende stukken aan het | Elle transmet annuellement au plus tard le 31 mars les documents |
agentschap: | suivants à l'agence : |
1° een gedetailleerde afrekening van de kosten en opbrengsten die verbonden zijn aan de werking van de ondersteuningsstructuur huurdersinitiatieven, aangevuld met de resultatenrekening en een balans over het voorbije kalenderjaar, overeenkomstig het genormaliseerde rekeningstelsel, vermeld in het eerste lid, alsook een begroting voor het lopende kalenderjaar, die goedgekeurd is door het bevoegde bestuursorgaan; 2° een gedetailleerde afrekening van de personeelskosten, met onder meer een afschrift van de RSZ-staten en de individuele jaarrekeningen over de gesubsidieerde periode met betrekking tot de tewerkgestelde personeelsleden; | 1° un décompte détaillé des coûts et revenus liés au fonctionnement de la structure d'appui aux initiatives pour locataires, accompagné du compte de résultats et d'un bilan sur l'année calendaire écoulée, conformément au régime de comptes visé à l'alinéa premier, ainsi qu'un budget pour l'année calendaire en cours approuvé par l'organe de gestion compétent; 2° un décompte détaillé des frais de personnel, avec en autres une copie des états de l' ONSS et des comptes annuels individuels sur la période subventionnée relatifs aux membres du personnel employés; |
3° een jaarverslag over de eigen activiteiten en de resultaten met | 3° un rapport annuel sur les propres activités et sur les résultats |
betrekking tot de opdrachten, vermeld in artikel 2. | relatifs aux missions mentionnées à l'article 2. |
Ze bezorgt bovendien jaarlijks uiterlijk op 15 mei de verslagen met | Elle fournit en outre annuellement au plus tard le 15 mai les rapports |
een analyse van de werking van de huurdersbondenen de werking van | d'analyse du fonctionnement des syndicats des locataires et du |
VIVAS over het voorbije kalenderjaar. | fonctionnement de VIVAS sur l'année calendaire écoulée. |
§ 2. Het agentschap is belast met de controle op de stukken, vermeld | § 2. L'agence est chargée du contrôle des pièces visées au paragraphe |
in paragraaf 1, tweede lid, 1° en 2°. Het maakt een ontwerp van | 1er, deuxième alinéa, 1° et 2°. Elle établit un projet de décompte tel |
afrekening op zoals vermeld in artikel 6, § 2. | que mentionné à l'article 6, § 2. |
Het agentschap legt uiterlijk op 31 mei de verslagen, vermeld in | L'agence présente au plus tard le 31 mai les rapports visés au |
paragraaf 1, derde lid, samen met een advies over de werking en | paragraphe 1er, troisième alinéa, y compris un avis sur le |
activiteiten van de erkende ondersteuningsstructuur | fonctionnement et les activités de la structure d'appui aux |
huurdersinitiatieven, met het ontwerp van afrekening ter goedkeuring | initiatives pour locataires agréée, ainsi que le projet de décompte |
voor aan de minister. | pour approbation au Ministre. |
Art. 8.Het bedrag, vermeld in artikel 6, § 1, is uitgedrukt tegen 100 |
Art. 8.Le montant visé à l'article 6, § 1er, est exprimé à 100 % sur |
% op basis van de spilindex die van toepassing is op 1 januari 2012. | la base de l'indice-pivot applicable au 1er janvier 2012. En ce qui |
Het wordt, wat het loonaandeel betreft, geïndexeerd overeenkomstig de | concerne la part des salaires, il est indexé conformément à la loi du |
wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij | 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van het | consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. |
Rijk gekoppeld worden. Het niet-loonaandeel wordt geïndexeerd volgens | La part n'ayant pas trait aux salaires est indexée selon le paramètre |
de in de begrotingsinstructies opgenomen indexatieparameter voor | d'indexation des crédits de fonctionnement, tel que repris aux |
werkingskredieten. | instructions budgétaires. |
Hoofdstuk 4. Sancties | Chapitre 4. Sanctions |
Art. 9.Met behoud van de toepassing van het koninklijk besluit van 31 |
Art. 9.Sans préjudice de l'application de l'arrêté royal du 31 mai |
mei 1933 betreffende de verklaringen, af te leggen in verband met | 1933 relatif aux déclarations à déposer en matière de subventions, |
subsidies, vergoedingen en toelagen, zal de minister na gemotiveerd | d'indemnités et d'allocations, le Ministre, sur avis motivé de |
advies van het agentschap of de toezichthouder en na de | l'agence ou du contrôleur et après avoir entendu la structure d'appui, |
ondersteuningsstructuur te hebben gehoord, de uitbetaling van de | cessera le paiement de la subvention, recouvrera la subvention déjà |
subsidie stopzetten, de reeds uitbetaalde subsidie terugvorderen en de | payée et retirera l'agrément dans les cas suivants : |
erkenning intrekken als: 1° wordt vastgesteld dat de ondersteuningsstructuur | 1° il est constaté que la structure d'appui aux initiatives pour |
huurdersinitiatieven niet meer voldoet aan een van de erkennings- en | locataires ne répond plus à une des conditions d'agrément et de |
subsidievoorwaarden en ze niet kan aantonen dat ze opnieuw aan de | subventionnement et qu'elle n'est pas en mesure de démontrer qu'elle |
voorwaarden voldoet binnen drie maanden die volgen op de datum van de | répond à nouveau aux conditions dans les trois mois suivant la date de |
vaststelling, vanaf het moment dat wordt vastgesteld dat de | la constatation, à partir du moment où il a été constaté que la |
ondersteuningsstructuur huurdersinitiatieven niet meer voldeed aan een | structure d'appui aux initiatives pour locataires ne répondait plus à |
van de erkennings- en subsidievoorwaarden; | une des conditions d'agrément et de subventionnement; |
2° de ondersteuningsstructuur huurdersinitiatieven een voldoende | 2° la structure d'appui aux initiatives pour locataires commet une |
ernstige onregelmatigheid begaat bij de uitvoering van haar opdracht; | irrégularité suffisamment grave lors de l'exécution de sa mission; |
3° de ondersteuningsstructuur huurdersinitiatieven ten onrechte een | 3° la structure d'appui aux initiatives pour locataires a injustement |
erkenning en subsidiëring heeft verkregen op grond van onjuiste | obtenu un agrément et un subventionnement sur la base d'informations |
informatie; | inexactes; |
4° de ondersteuningsstructuur huurdersinitiatieven de in artikel 6, § | 4° la structure d'appui aux initiatives pour locataires empêche le |
2, bedoelde controle verhindert. | contrôle visé à l'article 6, § 2. |
Hoofdstuk 5. Slotbepalingen | Chapitre 5. Dispositions finales |
Art. 10.Het besluit van de Vlaamse Regering van 10 februari 2006 |
Art. 10.L'arrêté du Gouvernement flamand du 10 février 2006 portant |
houdende de erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden voor de | les conditions d'agrément et de subventionnement de la structure de |
samenwerkings- en overlegstructuur van de erkende huurdiensten, | coopération et de concertation des services de location agréés, |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006, | modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 30 juin 2006, 14 |
14 maart 2008, 11 december 2009, 17 december 2010, 23 december 2011 en | mars 2008, 11 décembre 2009, 17 décembre 2010, 23 décembre 2011 et 16 |
16 maart 2012, wordt opgeheven. | mars 2012, est abrogé. |
Art. 11.Voor de subsidies die met toepassing van het besluit van de |
Art. 11.Pour les subventions octroyées en application de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 10 februari 2006 houdende de erkennings- en | Gouvernement flamand du 10 février 2006 portant les conditions |
subsidiëringsvoorwaarden voor de samenwerkings- en overlegstructuur | d'agrément et de subventionnement de la structure de coopération et de |
van de erkende huurdiensten zijn toegekend, blijven de bepalingen van | concertation des services de location agréés, les dispositions de |
het voormelde besluit van toepassing. | l'arrêté précité restent d'application. |
De samenwerkings- en overlegstructuur die op 31 augustus 2012 erkend | La structure de coopération et de concertation agréée au 31 août 2012 |
is en gesubsidieerd wordt overeenkomstig het voormelde besluit, wordt | et subventionnée conformément à l'arrêté précité, est censée |
geacht te voldoen aan de erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden | satisfaire aux conditions d'agrément et de subventionnement |
overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. De minister neemt | conformément au présent arrêté. A cet effet le Ministre prend une |
daarvoor een erkennings- en subsidiëringsbesluit overeenkomstig de | décision d'agrément et de subventionnement conformément aux |
bepalingen van artikel 5 en 6 van dit besluit. | dispositions des articles 5 et 6 du présent arrêté. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2012. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2012. |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
Art. 13.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 6 juli 2012. | Bruxelles, le 6 juillet 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, | La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |