Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de trefgroepen adoptie | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux groupes de rencontre "adoption" |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
6 JULI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 6 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux groupes |
trefgroepen adoptie | de rencontre "adoption" |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, | interne dotée de la personnalité juridique "Kind en Gezin", modifié |
gewijzigd door de decreten van 2 juni 2006 en 22 december 2006; | par les décrets des 2 juin 2002 et 22 décembre 2006; |
Gelet op het decreet van 15 juli 2005 tot regeling van de | Vu le décret du 15 juillet 2005 réglant l'adoption internationale |
interlandelijke adoptie van kinderen; | d'enfants; |
Gelet op het advies van Inspectie Financiën, gegeven op 6 april 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 avril 2007; |
Gelet op het advies nummer 43.071/3 van de Raad van State, gegeven op | Vu l'avis n° 43 071/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 mai 2007, en |
30 mei 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder de minister : de |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par Ministre : la |
Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen. | Ministre flamande ayant l'Assistance aux Personnes dans ses |
Art. 2.Om als trefgroep erkend te worden moet een vereniging voldoen |
attributions. Art. 2.Pour être agréée en tant que groupe de rencontre, une |
aan volgende voorwaarden : | association doit répondre aux conditions suivantes : |
1° ondersteuning en belangenbehartiging van adoptanten of | 1° avoir comme activité principale l'encadrement et la défense des |
geadopteerden als voornaamste activiteit hebben en op dat vlak een | intérêts d'adoptants ou d'adoptés et justifier d'une activité |
regelmatige werking aantonen; | régulière sur ce plan; |
2° een ledenbestand van dertig adoptanten of geadopteerden hebben; | 2° avoir un fichier membres de trente adoptants ou adoptés; |
3° openstaan voor alle adoptanten of geadopteerden ongeacht het | 3° être ouverte à tous les adoptants ou adoptés, quel que soit le pays |
herkomstland van de geadopteerde. | d'origine de l'adopté. |
Art. 3.Voor het einde van de maand maart dient de trefgroep bij de |
Art. 3.Avant la fin du mois de mars, le groupe de rencontre présente |
Vlaamse Centrale Autoriteit een jaarverslag in over de activiteiten | à l'Autorité centrale flamande un rapport annuel sur les activités de |
van het voorbije werkingsjaar met in het bijzonder : | l'année d'activité écoulée, comprenant notamment : |
1° een overzicht van de gerealiseerde ondersteuning en belangenbehartiging; | 1° un aperçu de l'encadrement et de la défense des intérêts réalisés; |
2° de samenstelling van de beheersorganen; | 2° la composition des organes de gestion; |
3° een ledenlijst van de vereniging. | 3° une liste des membres de l'association. |
Art. 4.De Vlaamse Centrale Autoriteit ziet toe op de naleving van de |
Art. 4.L'Autorité centrale flamande veille au respect des conditions |
erkenningsvoorwaarden. | d'agrément. |
Het toezicht wordt op stukken of ter plaatse uitgeoefend. Het toezicht | Le contrôle est effectué sur place ou sur pièces. Le contrôle sur |
ter plaatse wordt uitgevoerd door de personeelsleden van het intern | place est effectué par les membres du personnel de l'agence |
verzelfstandigd agentschap Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en | autonomisée interne « Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin », |
Gezin, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart | créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 portant |
2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap | création de l'agence autonomisée interne « Inspectie Welzijn, |
Inspectie Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Zij hebben het recht alle | Volksgezondheid en Gezin ». Ils ont le droit de consulter tous les |
administratieve stukken te raadplegen. | documents administratifs. |
Art. 5.De trefgroep richt zijn aanvraag tot erkenning per |
Art. 5.Le groupe de rencontre adresse sa demande d'agrément par |
aangetekende brief aan de Vlaamse Centrale Autoriteit. Bij die brief | lettre recommandée à l'Autorité centrale flamande. Cette lettre est |
zitten de statuten van de dienst en alle nodige stukken waaruit blijkt | accompagnée des statuts du service ainsi que de toutes les pièces |
dat aan de gestelde voorwaarden is voldaan. | requises justifiant que toutes les conditions imposées sont remplies. |
De Vlaamse Centrale Autoriteit onderzoekt de aanvraag, eventueel na | L'Autorité centrale flamande examine la demande, éventuellement après |
opvraging van extra stukken of inlichtingen. Kind en Gezin neemt | s'être fait communiquer des documents ou informations supplémentaires. |
binnen drie maanden na de ontvangst van de aanvraag een beslissing, op | Dans les trois mois de la réception de la demande, Kind en Gezin prend |
advies van de Vlaamse Centrale Autoriteit. | une décision sur avis de l'Autorité centrale flamande. |
De trefgroep wordt erkend voor een hernieuwbare termijn van maximaal | Le groupe de rencontre est agréé pour un délai renouvelable de cinq |
vijf jaar. De trefgroep moet zijn aanvraag tot hernieuwing van de | ans au maximum. Le groupe de rencontre est tenu de présenter sa demande de |
erkenning indienen uiterlijk drie maanden voor de erkenningstermijn | renouvellement de l'agrément au plus tard trois mois de l'expiration |
verstrijkt op de wijze, vermeld in het eerste lid. | du délai d'agrément, selon le mode défini à l'alinéa premier. |
Art. 6.Als de trefgroep niet meer aan alle erkenningsvoorwaarden |
Art. 6.Si le groupe de rencontre ne remplit plus toutes les |
voldoet, kan Kind en Gezin de erkenning van de dienst intrekken of | conditions d'agrément, « Kind en Gezin » peut retirer l'agrément du |
voor bepaalde termijn schorsen. De Vlaamse Centrale Autoriteit brengt | service ou le suspendre pour un délai déterminé. L'Autorité centrale |
de trefgroep hiervan vooraf per aangetekende brief op de hoogte. De | flamande en informe le groupe de rencontre au préalable par lettre |
trefgroep kan binnen veertien dagen na de ontvangst van de brief | recommandée. Dans les quinze jours de la réception de la lettre, le |
verzoeken om te worden gehoord voor een definitieve beslissing wordt | groupe de rencontre peut demander d'être entendu avant qu'une décision |
genomen. | définitive ne soit prise. |
Art. 7.De trefgroepen kunnen bezwaar aantekenen bij de minister tegen |
Art. 7.Les groupes de rencontre peuvent introduire un recours auprès |
de volgende beslissingen : | du Ministre contre les décisions suivantes : |
1° de weigering, de schorsing en de intrekking van de erkenning; | 1° le refus, la suspension et le retrait de l'agrément; |
2° de weigering van de verlenging van de erkenning; | 2° le refus de prolonger l'agrément; |
3° de beslissing over de termijn van de erkenning of de verlenging van | 3° la décision sur la durée de l'agrément ou la prolongation de |
de erkenning. | l'agrément. |
Art. 8.De trefgroep dient in dat geval op straffe van |
Art. 8.En ce cas, le groupe de rencontre introduit, sous peine |
niet-ontvankelijkheid uiterlijk vijftien kalenderdagen na de | d'irrecevabilité, au plus tard quinze jours calendaires à compter de |
kennisneming van de beslissingen, vermeld in artikel 7, een | la prise de connaissance des décisions visées à l'article 7, une |
gemotiveerd bezwaarschrift in bij de Vlaamse Centrale Autoriteit. | réclamation motivée auprès de l'Autorité centrale flamande. |
Het bezwaarschrift bevat op straffe van niet-ontvankelijkheid de | La réclamation reprend, sous peine d'irrecevabilité, les éléments |
volgende elementen : | suivants : |
1° de naam en het adres van de trefgroep; | 1° le nom et l'adresse du groupe de rencontre; |
2° de ontvangstdatum van de betwiste beslissing; | 2° la date de réception de la décision contestée; |
3° een verwijzing naar of een kopie van de betwiste beslissing; | 3° une référence ou une copie de la décision contestée; |
4° een uitvoerige motivering van het bezwaar; | 4° une motivation circonstanciée de la réclamation; |
5° de naam en de handtekening van de voorzitter van de trefgroep; | 5° le nom et la signature du président du groupe de rencontre; |
6° de datum van de instelling van het bezwaar. | 6° la date d'introduction de la réclamation. |
Art. 9.De Vlaamse Centrale Autoriteit beslist binnen vijftien dagen |
Art. 9.L'Autorité centrale flamande décide, dans les quinze jours de |
na de ontvangst van het bezwaarschrift over de ontvankelijkheid van | la réception de la réclamation, de la recevabilité de la réclamation |
het bezwaar op basis van de elementen, vermeld artikel 8, en brengt de | sur la base des éléments précisés à l'article 8, et en informe |
trefgroep daarvan onmiddellijk op de hoogte per aangetekende brief. | immédiatement, par lettre recommandée, le groupe de rencontre. |
Art. 10.Bij bezwaar tegen de intrekking of de schorsing van de |
Art. 10.En cas de réclamation contre le retrait ou la suspension de |
erkenning kan de Vlaamse Centrale Autoriteit tevens binnen vijftien | l'agrément, l'Autorité centrale flamande peut par ailleurs décider, |
dagen na de ontvangst van het bezwaarschrift beslissen dat het bezwaar | dans les quinze jours de la réception de la réclamation, que la |
geen schorsend karakter heeft. In het andere geval is het bezwaar | réclamation n'est pas suspensive. Dans l'autre cas, la réclamation est |
schorsend. | suspensive. |
Als besloten wordt dat het bezwaar niet schorsend is, stuurt de | S'il est décidé que la réclamation n'est pas suspensive, l'Autorité |
Vlaamse Centrale Autoriteit de beslissing onmiddellijk per | centrale flamande fait parvenir la décision immédiatement, sous pli |
aangetekende brief naar de trefgroep in kwestie. | recommandé, au groupe de rencontre en question. |
Art. 11.Overeenkomstig artikel 7 van het besluit van de Vlaamse |
Art. 11.Conformément à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 15 september 1998 betreffende de adviserende | flamand du 15 septembre 1998 relatif à la commission consultative |
beroepscommissie inzake gezins- en welzijnsaangelegenheden, bezorgt de | d'appel pour les questions de la famille et de l'aide sociale, |
Vlaamse Centrale Autoriteit het ontvankelijke bezwaarschrift samen met | l'Autorité centrale flamande transmet la réclamation à la commission, |
het volledige administratieve dossier en eventuele verweermiddelen aan | conjointement avec le dossier administratif complet et les moyens de |
de commissie. De Vlaamse Centrale Autoriteit bezorgt tegelijkertijd | défense éventuels. Simultanément, l'Autorité centrale flamande |
een kopie van het bezwaarschrift aan de minister. | transmet copie de la réclamation au Ministre. |
Het bezwaar wordt verder behandeld volgens de procedure die bepaald is | Le recours est traité par la suite selon la procédure fixée dans |
in het besluit, vermeld in het eerste lid. | l'arrêté visé à l'alinéa premier. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 6 juli 2007. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 6 juillet 2007. |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, |
Art. 13.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 6 juli 2007. | Bruxelles, le 6 juillet 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |