Besluit van de Vlaamse regering houdende de regeling van de procedure en de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de universitaire steunpunten | Arrêté du Gouvernement flamand réglementant la procédure et les conditions d'agrément et de subventionnement des antennes universitaires |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
6 JULI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de regeling | 6 JUILLET 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand réglementant la |
van de procedure en de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van | procédure et les conditions d'agrément et de subventionnement des |
de universitaire steunpunten | antennes universitaires |
De Vaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in | Vu le décret du 12 juin 1991 relatif aux universités de la Communauté |
de Vlaamse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 169bis, § 2, ingevoegd | flamande, notamment l'article 169bis, § 2, inséré par l'article |
bij artikel III.38, 2° van het decreet van 18 mei 1999 betreffende het onderwijs X; | III.38, 2° du décret du 18 mai 1999 relatif à l'enseignement X; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 31 mei 1999; | Vu l'accord du ministre flamand compétent pour le budget, donné le 31 mai 1999; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence, motivée par le fait qu'il est indiqué au plus haut point |
omstandigheid dat het ten zeerste aangewezen is om onder de | de démarrer, conformément aux conditions fixées dans le présent arrêté |
voorwaarden zoals bepaald in dit reglementair besluit terstond de | réglementaire, la procédure d'agrément d'antennes universitaires. Dans |
procedure op te starten voor het erkennen van universitaire | l'intérêt d'une approche et d'une évaluation objectives des demandes, |
steunpunten. In het belang van een objectieve benadering en | plusieurs étapes doivent en effet être suivies dans la procédure, |
beoordeling van de aanvragen moeten immers diverse procedurestappen | l'objectif étant, dans le cadre de la sécurité juridique, de prendre |
gevolgd worden en het is de bedoeling om, in het kader van de | pour certains thèmes une décision concernant l'encadrement pour fin |
rechtszekerheid, voor sommige thema's uiterlijk einde 1999 een | 1999 au plus tard; |
beslissing te nemen over de ondersteuning; | |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 juni 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 1999, en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
Na beraadslaging, | Fonction publique; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° het steunpunt : een afzonderlijke entiteit van een universiteit die | 1° l'antenne : une entité indépendante d'une université qui offre un |
wetenschappelijke ondersteuning biedt ten aanzien van een door de | encadrement scientifique concernant un thème déterminé par le |
Vlaamse regering bepaald thema en hiertoe een afzonderlijke | Gouvernement flamand et qui tient à cet effet une comptabilité |
boekhouding voert. | distincte. |
2° het thema : een door de Vlaamse regering bepaald en specifiek | 2° le thème : un sujet spécifique, déterminé par le Gouvernement |
onderwerp dat past binnen de bevoegdheden van de Vlaamse Gemeenschap | flamand, qui s'intègre dans les compétences de la Communauté flamande |
of het Vlaamse Gewest en dat wegens zijn maatschappelijke relevantie | ou de la Région flamande et qui nécessite, en raison de son importance |
een bijzondere en op wetenschappelijke inzichten gebaseerde | sociale, un encadrement particulier, fondé sur des notions |
ondersteuning vraagt; | scientifiques; |
3° de minister : de functioneel bevoegde minister(s); | 3° le Ministre : le(s) ministre(s) fonctionnellement compétent(s); |
4° de administratie : het/de door de minister aangewezen | 4° l'administration : le ou les départements et/ou la ou les |
departement(en) en/of administratie(s) van het ministerie van de | administrations du Ministère de la Communauté flamande désignés par le |
Vlaamse Gemeenschap die belast zijn met de uitvoering en de opvolging | ministre, qui sont chargés de l'exécution et du suivi des décisions |
van de krachtens dit besluit genomen beslissingen; | prises en vertu du présent arrêté; |
5° de universiteit : een universiteit zoals vermeld in artikel 3 van | 5° l'université : une université reprise à l'article 3 du décret du 12 |
het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de | juin 1991 relatif aux universités de la Communauté flamande. |
Vlaamse Gemeenschap. | |
Art. 2.Binnen de perken van de hiertoe op de begroting voorziene |
Art. 2.Dans les limites des crédits prévus à cet effet au budget, le |
kredieten kan de minister overeenkomstig de bepalingen van dit besluit | Ministre peut accorder chaque année des subventions, conformément aux |
jaarlijks subsidies toekennen aan steunpunten die wetenschappelijke | dispositions du présent arrêté, à des antennes qui offrent un |
ondersteuning bieden aan de overheid en aan relevante actoren met | encadrement scientifique au pouvoir public et à des acteurs importants |
betrekking tot door de Vlaamse regering vastgestelde thema's. | quant à des thèmes fixés par le Gouvernement flamand. |
HOOFDSTUK II. - Voorwaarden | CHAPITRE II. - Conditions |
Art. 3.Om in aanmerking te komen voor de toekenning van een subsidie |
Art. 3.Pour entrer en ligne de compte pour l'octroi d'une subvention |
in het kader van dit belsuit : 1° moet de aanvraag mede ondertekend worden door de rector van een universiteit; 2° dient de aanvraag een meerjarenplanning alsook een omschrijving van de doelstelling en de beoogde resultaten te bevatten; 3° dient de wetenschappelijke ondersteuning zowel onderzoek, vorming als materiaalontwikkeling te omvatten; 4° dient de universiteit het steunpunt te huisvesten in een omgeving die geschikt is voor de activiteiten zoals bepaald in 3° en dient het steunpunt een duidelijke herkenbaarheid te hebben ten aanzien van de gebruiker. Art. 4.Per thema wordt slechts één steunpunt erkend. De erkenning wordt toegekend voor vijf jaar. De uitvoering van het thema bepaald in het betreffend besluit van de Vlaamse regering,wordt na vier jaar terug in mededinging gesteld conform artikel 5. De Vlaamse regering beslist ten laatste vóór het einde van het vijfde jaar over de nieuwe erkenning. |
dans le cadre du présent arrêté : 1° la demande doit être cosignée par le recteur d'une université; 2° la demande doit comprendre un planning pluriannuel ainsi qu'une description des objectifs et des résultats visés; 3° l'encadrement scientifique doit englober la recherche, la formation ainsi que la conception de matériaux; 4° l'université doit implanter l'antenne dans un environnement adapté aux activités visées au point 3° et l'antenne doit être clairement identifiable pour l'utilisateur. Art. 4.Une seule antenne est agréée par thème. L'agrément est octroyé pour cinq ans. La mise en oeuve du thème fixé dans l'arrêté concerné du Gouvernement flamand est remise en concurrence après quatre ans, conformément à l'article 5. Le Gouvernement flamand décide d'un nouvel agrément, au plus tard avant la fin de la cinquième année. |
HOOFDSTUK III. - Procedure | CHAPITRE III. - Procédure |
Art. 5.§ 1. De Vlaamse regering bepaald één of meerdere thema's. |
Art. 5.§ 1er. Le Gouvernement flamand fixe un ou plusieurs thèmes. |
Naast de verwijzing naar de algemene voorwaarden zoals bepaald in | Les points suivants seront spécifiés par thème, en plus de la |
artikel 3 wordt per thema het volgende vermeld : | référence aux conditions générales reprises à l'article 3 : |
1° de termijn waarbinnen de aanvragen ingediend moeten worden; | 1° le délai dans lequel les demandes doivent être introduites; |
2° de administratie waar de aanvragen ingediend moeten worden; | 2° l'administration auprès de laquelle les demandes doivent être |
3° de criteria op basis waarvan de aanvragen beoordeeld zullen worden; | introduites; 3° les critères sur la base desquels les demandes seront évaluées; |
4° de begrotingspost en de basisallocatie waarop de subsidie | 4° le poste du budget et l'allocation de base auxquels la subvention |
aangerekend zal worden; | sera imputée; |
5° in voorkomend geval, de grenzen en/of voorwaarden van de financiële | 5° le cas échéant, les limites et/ou conditions de l'intervention |
tegemoetkoming. | financière. |
§ 2. De universiteiten worden per thema gelijktijdig en per | § 2. Les universités sont invitées à introduire une demande par thème, |
aangetekende brief uitgenodigd een aanvraag in te dienen. | en même temps, et par lettre recommandée. |
De aanvraag dient volgende gegevens te bevatten : | La demande doit comprendre les informations suivantes : |
1° de gedetailleerde meerjarenplanning; | 1° le planning pluriannuel détaillé; |
2° de omschrijving van de doelstellingen en de beoogde resultaten; | 2° la description des objectifs et des résultats visés; |
3° de wijze waarop de bereikte resultaten en effecten en de geleverde | 3° la manière dont les résultats et impacts atteints ainsi que les |
prestaties zullen worden geregistreerd; | prestations fournies seront enregistrés; |
4° de begroting die verbonden is aan de uitvoering van de | 4° le budget lié à la mise en oeuvre du planning pluriannuel; |
meerjarenplanning; | |
5° de gegevens van de universiteit en het rekeningnummer waarop de | 5° les coordonnées de l'université et le numéro de compte sur lequel |
subsidie gestort kan worden; | la subvention pourra être versée; |
6° de verantwoordelijke van het steunpunt met opgave van zijn/haar | 6° le responsable de l'antenne, avec indication de son expérience |
relevante beroepservaring; | professionnelle; |
7° de omschrijving van de huisvesting van het steunpunt en de | 7° la description du lieu où est implantée l'antenne et la possibilité |
herkenbaarheid ten aanzien van de gebruiker. | d'identification pour l'utilisateur. |
Art. 6.De administratie beoordeelt de aanvragen op hun |
Art. 6.L'administration juge de la recevabilité des demandes. |
ontvankelijkheid. De ontvankelijke dossiers worden door de administratie doorgestuurd naar een door de minister samengestelde adviescommissie. De administratie verzorgt het secretariaat van de adviescommissie. De adviescommissie brengt aan de Vlaamse regering een advies uit. De adviescommissie kan, voor de beoordeling van de aanvragen, bijkomende inlichtingen vragen aan de universiteiten en hen uitnodigen deze te komen toelichten. De adviescommissie beslist bij meerderheid van de stemmen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. Afwijkende meningen dienen weergegeven te worden in het advies. De Vlaamse regering neemt een beslissing over de erkenning en de toekenning van de werkingssubsidie. Als de beslissing afwijkt van het voorstel van beslissing van de adviescommissie bevat ze tevens de motieven hiervoor. De beslissing vermeldt het steunpunt, het thema waarvoor de subsidie wordt toegekend, de datum van inwerkingtreding en het maximale bedrag dat voor de activiteiten kan worden toegekend. | L'administration transmet les dossiers recevables à une commission consultative composée par le Ministre. L'administration se charge du secrétariat de la commission consultative. La commission consultative émet un avis au Gouvernement flamand. La commission consultative peut, en vue de l'évaluation des demandes, demander des informations complémentaires aux universités et les inviter à venir les commenter. La commission consultative décide à la majorité des voix. En cas d'égalité des voix, la voix du président est prépondérante. Les avis divergents doivent être consignés dans l'avis. Le Gouvernement flamand prend une décision concernant l'agrément et l'octroi de la subvention de fonctionnement. Si elle est différente de la proposition de décision émise par la commission consultative, la décision en expose également les motifs. La décision mentionne l'antenne, le thème pour lequel la subvention est accordée, la date d'entrée en vigueur ainsi que le montant maximal pouvant être accordé pour les activités. |
HOOFDSTUK IV. - Uitvoerings- en financieringsbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions exécutoires et de financement |
Art. 7.De activiteiten van het steunpunt worden opgevolgd door een |
Art. 7.Les activités de l'antenne sont suivies par un comité |
door de minister samengestelde stuurgroep. De stuurgroep heeft als | directeur composé par le Ministre. |
opdracht de uitgevoerde jaaractiviteiten en de planning voor het | Le comité directeur a pour tâche de contrôler les activités annuelles |
komende jaar te toetsen aan het meerjarenplan en kan terzake | réalisées et le planning pour l'année à venir en fonction du plan |
aanbevelingen geven aan het steunpunt en aan de minister. De | pluriannuel et peut donner des recommandations en la matière à |
administratie verzorgt het secretariaat. | l'antenne et au Ministre. L'administration se charge du secrétariat. |
Jaarlijks legt het steunpunt aan de administratie een jaarverslag voor | Chaque année, l'antenne soumet à l'administration un rapport annuel |
met de uitgevoerde activiteiten en de planning voor het volgende | comprenant les activités réalisées et le planning pour l'année de |
werkingsjaar. | fonctionnement suivante. |
Art. 8.De opdrachtgever wordt vermeld bij alle mededelingen en |
Art. 8.Le donneur d'ordre est indiqué dans toutes les communications |
publicaties over de activiteiten en/of de resultaten van het | et publications portant sur les activités et/ou résultats de |
steunpunt. | l'antenne. |
Art. 9.De subsidie wordt jaarlijks uitgekeerd in twee schijven : een |
Art. 9.La subvention est versée annuellement en deux tranches : une |
eerste schijf van 50 % binnen de 30 kalenderdagen na het begin van het | première tranche de 50 % dans les 30 jours calendrier après le |
betreffend werkingsjaar en na ontvangst van het jaarverslag van het | commencement de l'année de fonctionnement concernée et après réception |
du rapport annuel de l'année de fonctionnement précédente; une | |
vorig werkingsjaar; een tweede schijf van 50 % vóór 31 juli van het | deuxième tranche de 50 % avant le 31 juillet de l'année de |
betreffend werkingsjaar, voor zover de eerste schijf werd uitbetaald. | fonctionnement concernée, pour autant que la première tranche ait été versée. |
De subsidie kan worden aangewend voor personeelskosten, | La subvention peut être utilisée pour couvrir les frais de personnel, |
werkingskosten, uitrustingskosten, centrale beheerskosten en algemene | frais de fonctionnement, frais d'équipement, frais de gestion centrale |
exploitatiekosten, eventueel beperkt tot de krachtens artikel 5, § 1, | et frais d'exploitation générale, dans les éventuelles limites fixées |
5° bepaalde grenzen. | par l'article 5, § 1, 5°. |
De besteding van de subsidiebedragen moet bewezen worden door middel | La dépense des subventions doit être prouvée au moyen d'une |
van een voor het steunpunt afgezonderde boekhouding. | comptabilité distincte pour l'antenne. |
Het steunpunt kan een reserve opbouwen ten bedrage van maximaal 5 % | L'antenne peut constituer une réserve s'élevant à 5 % au maximum de la |
van de jaarlijkse werkingssubsidie. De reserve moet worden aangewend | subvention de fonctionnement annuelle. La réserve doit être utilisée |
voor de goede werking en de activiteiten van het steunpunt. | pour le bon fonctionnement et les activités de l'antenne. |
Met de opbrengsten die door de werking in het kader van de | Les activités de l'antenne doivent être financées avec les revenus |
overeenkomst worden gegenereerd moeten de activiteiten van het | générés par le fonctionnement dans le cadre du contrat. |
steunpunt gefinancierd worden. | |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. De werkingssubsidies, bepaald in dit | au Moniteur belge. Les subventions de fonctionnement visées au présent |
besluit, kunnen toegekend worden met ingang van 1 januari 2000. | arrêté pourront être attribuées à partir du 1er janvier 2000. |
Art. 11.De leden van de regering zijn, ieder wat hem of haar betreft, |
Art. 11.Les membres du Gouvernement sont, chacun en ce qui le |
belast met de uitvoering van dit besluit. | concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 6 juli 1999. | Bruxelles, le 6 juillet 1999. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |