Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 19 juni 1997 houdende vaststelling van de subsidie toegekend aan de samenwerkingsverbanden inzake palliatieve verzorging tussen verzorgingsinstellingen en -diensten en houdende regeling van de toekenningsprocedure | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté royal du 19 juin 1997 fixant le subside alloué aux associations entre établissements de soins et services en matière de soins palliatifs et réglant les modalités d'octroi |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
6 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 6 FEVRIER 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses |
diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 19 juni 1997 | dispositions de l'arrêté royal du 19 juin 1997 fixant le subside |
houdende vaststelling van de subsidie toegekend aan de | alloué aux associations entre établissements de soins et services en |
samenwerkingsverbanden inzake palliatieve verzorging tussen | |
verzorgingsinstellingen en -diensten en houdende regeling van de | matière de soins palliatifs et réglant les modalités d'octroi |
toekenningsprocedure | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 1; | notamment l'article 87, § 1er ; |
Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene | Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, artikel 3, | la Cour des comptes, notamment l'article 3, alinéa trois ; |
derde lid; Gelet op het decreet van 19 december 2014 houdende de algemene | Vu le décret du 19 décembre 2014 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2015, |
2015, artikel 11, § 1; | notamment l'article 11, § 1er ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 1997 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 19 juin 1997 fixant le subside alloué aux |
van de subsidie toegekend aan de samenwerkingsverbanden inzake | associations entre établissements de soins et services en matière de |
palliatieve verzorging tussen verzorgingsinstellingen en -diensten en | soins palliatifs et réglant les modalités d'octroi ; |
houdende regeling van de toekenningsprocedure; | Considérant que les associations de soins palliatifs relèvent depuis |
Overwegende dat de samenwerkingsverbanden inzake palliatieve | la sixième réforme de l'Etat de la compétence des communautés et que |
verzorging sinds de zesde staatshervorming behoren tot de bevoegdheid | des modifications s'imposent à la réglementation afin de l'aligner sur |
van de gemeenschappen en er wijzigingen nodig zijn aan de regelgeving | ce transfert de compétences ; |
om die in overeenstemming te brengen met die bevoegdheidsoverdracht; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 december 2014; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 2014 ; |
Gelet op advies 56.943/3 van de Raad van State, gegeven op 20 januari | Vu l'avis 56.943/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 janvier 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 19 juni |
Article 1er.A l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 19 juin 1997 |
1997 houdende vaststelling van de subsidie toegekend aan de | fixant le subside alloué aux associations entre établissements de |
samenwerkingsverbanden inzake palliatieve verzorging tussen | |
verzorgingsinstellingen en -diensten en houdende regeling van de | soins et services en matière de soins palliatifs et réglant les |
toekenningsprocedure, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 | modalités d'octroi, remplacé par l'arrêté royal du 4 octobre 2001, |
oktober 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées les modifications suivantes : |
1° in het eerste streepje wordt de zin "In afwijking hierop, daar waar | 1° dans le premier tiret, la phrase « Par dérogation, au cas où une |
een samenwerkingsverband een gebied bestrijkt met minder dan 300.000 | association dessert une zone de moins de 300 000 habitants et est la |
inwoners en de enige is in haar provincie of gemeenschap, wordt het | seule dans sa province ou sa communauté, le montant du subside est |
subsidiebedrag berekend op een volledige schijf van 300.000 inwoners;" | calculé sur base d'une tranche complète de 300 000 habitants ; » est |
opgeheven; | abrogée ; |
2° in het tweede streepje wordt de zin "In afwijking hierop, daar waar | 2° dans le deuxième tiret, la phrase « Par dérogation, au cas où une |
een samenwerkingsverband een gebied bestrijkt met meer dan 300.000 | association dessert une zone de plus de 300 000 habitants et est la |
inwoners en de enige is in haar gemeenschap of regio, wordt het | seule dans sa région ou sa communauté, le montant du subside est |
subsidiebedrag berekend op basis van halftijds equivalent per | calculé sur base d'un demi équivalent temps plein par tranche complète |
volledige schijf van 300.000 inwoners in de bestreken zone." vervangen | de 300 000 habitants dans la zone desservie. » est remplacée par la |
door de zin: "Als het samenwerkingsverband het enige | phrase : « Lorsque l'association est la seule dans la province ou la |
samenwerkingsverband in de provincie of in het tweetalige gebied | région bilingue de Bruxelles-Capitale, le montant du subside est |
Brussel-Hoofdstad is, wordt het subsidiebedrag in afwijking daarvan, | calculé, par dérogation, sur la base d'un équivalent à mi-temps par |
berekend op basis van een halftijds equivalent per volledige schijf | tranche complète de 300 000 habitants dans la province en question ou |
van 300.000 inwoners in de provincie in kwestie of in het tweetalig | la région bilingue de Bruxelles-Capitale. ». |
gebied Brussel-Hoofdstad.". | |
Art. 2.In artikel 1bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.Dans l'article 1bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 19 april 1999 en gewijzigd bij het koninklijk | du 19 avril 1999 et modifié par l'arrêté royal du 4 octobre 2001, le |
besluit van 4 oktober 2001, wordt paragraaf 2 vervangen door wat volgt: | paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Er kan een voorschot worden verleend van 60 % van de subsidie | « § 2. Une avance peut être accordée de 60 % du subside octroyé. A |
die toegekend is. Daarvoor dient het samenwerkingsverband inzake | cette fin, l'association de soins palliatifs adresse une demande à |
palliatieve verzorging een aanvraag in bij het Agentschap Zorg en | l'agence « Zorg en Gezondheid » (Soins et Santé), établie par l'arrêté |
Gezondheid, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 | du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de l'agence |
mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid.". | autonomisée interne « Zorg en Gezondheid ». ». |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant la politique en matière de santé |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 6 februari 2015. | Bruxelles, le 6 février 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |