Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van premies voor de aankoop en installatie van emissieverminderende voorzieningen in voertuigen met een dieselmotor | Arrêté du Gouvernement flamand octroyant des primes en vue de l'achat et de l'installation d'équipements de réduction d'émissions dans des véhicules à moteur diesel |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 6 FEBRUARI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van premies voor de aankoop en installatie van emissieverminderende voorzieningen in voertuigen met een dieselmotor De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 6 FEVRIER 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant des primes en vue de l'achat et de l'installation d'équipements de réduction d'émissions dans des véhicules à moteur diesel Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité d'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op artikel 12, derde lid; | 1991, notamment l'article 12, alinéa trois; |
Gelet op het decreet van 21 november 2008 houdende de tweede | Vu le décret du 21 novembre 2008 portant deuxième ajustement du budget |
aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse | général des dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire |
Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008, inzonderheid op artikel 42; | 2008, notamment l'article 42; |
Gelet op het decreet van 19 december 2008 houdende de algemene | Vu le décret du 19 décembre 2008 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2009, |
2009, inzonderheid op artikel 122; | notamment l'article 122; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 oktober 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 3 octobre 2008; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 20 november 2008; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 20 novembre 2008; |
Gelet op het advies 45.681/3 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis 45.681/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 janvier 2009, en |
januari 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Leefmilieu en Natuur; | Après délibération, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu; | 1° Ministre : le Ministre flamand compétent pour l'environnement; |
2° het departement : het Departement Leefmilieu, Natuur en Energie van | 2° le département : le département de l'Environnement, de la Nature et |
het Vlaams Ministerie van Leefmilieu, Natuur en Energie; | de l'Energie du Ministère flamand de l'Environnement, de la Nature et |
3° roetfilter : emissieverminderende technische voorziening voor een | de l'Energie; 3° filtre à particules : équipement technique réduisant les émissions |
voertuig met een dieselmotor die de uitstoot van deeltjes vermindert; | pour un véhicule à moteur diesel qui réduit l'émission de particules; |
4° deeltjes : verontreinigende deeltjes als vermeld op het | 4° particules : particules polluants tels que mentionnés sur la fiche |
inlichtingenformulier van het voertuig vermeld in art3bis § 2 van het | de renseignements du véhicule visée à l'article 3bis, § 2, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de | royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions |
technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen | techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et |
en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen; | leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité; |
5° gereglementeerde verontreinigende stoffen : verontreinigende | 5° substances polluantes réglementées : substances polluantes telles |
stoffen als vermeld op het inlichtingenformulier van het voertuig | que mentionnées sur la fiche de renseignements du véhicule visée à |
vermeld in art3bis § 2 van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 | l'article 3bis, § 2, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant |
houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, | règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent |
hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten | répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments |
voldoen | ainsi que les accessoires de sécurité; |
6° voertuig : voertuigen van categorie M1 en N1 als vermeld in het | 6° véhicule : véhicules des catégories M1 et N1 tels que visés à |
koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de | l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les |
technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen | conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules |
en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen; | automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les |
7° milieuklasse : milieuklasse van de EG-goedkeuring als vermeld in | accessoires de sécurité; 7° la classe environnementale : la classe environnementale de |
réception -CE telle que visée à l'article 7, 30°, de l'arrêté royal du | |
artikel 7, 30° van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende | 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules; |
de inschrijving van voertuigen; | |
8° type van het voertuig : type vermeld onder 02 van bijlage 17 van | 8° type de véhicule : type mentionné sous 02 de l'annexe 17 de |
het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement | l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les |
op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun | conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules |
onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, ingevoegd bij | automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les |
het koninklijk besluit van 17 maart 2003; | accessoires de sécurité, inséré par l'arrêté royal du 17 mars 2003; |
9° variant van het voertuig : variant vermeld onder 02 van bijlage 17 | 9° variante de véhicule : variante mentionnée sous 02 de l'annexe 17 |
van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen | de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les |
reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, | conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules |
hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, ingevoegd | automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les |
bij het koninklijk besluit van 17 maart 2003; | accessoires de sécurité, inséré par l'arrêté royal du 17 mars 2003; |
10° validatieverslag : verslag afgeleverd door de FOD Mobiliteit en | 10° rapport de validation : rapport délivré par le SPF Mobilité et |
Vervoer waarbij verklaard wordt dat de validatieprocedure voor de | Transports déclarant que la procédure de validation pour filtre(s) à |
roetfilter(s) vermeld op het document met succes werd doorlopen. | particules mentionnée sur le document a été parcourue avec succès. |
Art. 2.Dit besluit heeft tot doel een bijdrage te leveren aan de |
Art. 2.Le présent arrêté vise à contribuer à l'amélioration de la |
verbetering van de luchtkwaliteit in Vlaanderen door roetfilters in | qualité de l'air en Flandre en encourageant l'installation de filtres |
voertuigen met een dieselmotor te stimuleren. | à particules dans les véhicules à moteur diesel. |
HOOFDSTUK II. - Voorwaarden voor de toekenning van de premie | CHAPITRE II. - Conditions d'octroi de la prime |
Art. 3.De premie kan binnen de perken van de beschikbare kredieten |
Art. 3.La prime peut être octroyée dans les limites des crédits |
worden toegekend voor de aankoop en installatie van een roetfilter die | disponibles en vue de l'achat et de l'installation d'un filtre à |
voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4, in een voertuig | particules qui répond aux conditions, visées à l'article 4, dans un |
waarvan de milieuklasse "Euro 3" is en waarvan de eigenaar een | véhicule dont la classe environnementale est "Euro 3" et dont le |
natuurlijke persoon is woonachtig in het Vlaamse Gewest. | propriétaire est une personne physique habitant dans la Région |
Art. 4.§ 1. Een roetfilter als vermeld in artikel 3, komt in |
flamande. Art. 4.§ 1er. Un filtre à particules tel que visé à l'article 3, peut |
aanmerking voor een premie op voorwaarde dat die ongebruikt is en dat | faire l'objet d'une prime à condition qu'il soit inutilisé et qu'après |
na de installatie ervan in een voertuig : | sont installation dans un véhicule : |
1°;het desbetreffende voertuig duurzaam ten minste 30 % minder deeltjes uitstoot | 1° l'émission du véhicule concerné est durablement réduite par au moins 30 % de particules; |
2° de uitstoot van deeltjes door het desbetreffende voertuig niet meer | 2° l'émission de particules par le véhicule concerné n'excède pas le |
bedraagt dan ten hoogste 0,025 g/km voor M1 en N1 voertuigen klasse I | maximum de 0,025 g/km pour les véhicules M1 et N1 de la classe I, |
voertuigen, 0,040 g/km voor N1 voertuigen klasse II en 0,060 g/km voor | 0,040 g/km pour les véhicules N1 de la classe II et 0,060 g/km pour |
N1 voertuigen klasse III; | les véhicules N1 de la classe III; |
3° de gereglementeerde verontreinigende stoffen van het voertuig niet | 3° les substances polluantes réglementées du véhicule n'ont pas |
hoger liggen; | augmentées; |
4° het meerverbruik van het voertuig niet hoger ligt dan 4 % zonder | 4° la consommation en plus ne dépasse pas de plus de 4 % la |
inbouw van de roetfilter; | consommation sans installation du filtre; |
5° het desbetreffende voertuig blijft voldoen aan de technische eisen | 5° le véhicule concerné continue à répondre aux exigences techniques |
opgenomen in het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende | reprises dans l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général |
algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun | sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les |
aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten | véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les |
voldoen. | accessoires de sécurité. |
§ 2. Een roetfilter voldoet aan de voorwaarden, vermeld in paragraaf | § 2. Un filtre à particules répond aux conditions, visées au |
1, indien deze ongebruikt is, geschikt is voor de toepassing op het | paragraphe premier, s'il est inutilisé, adapté à l'installation dans |
merk en het type van het desbetreffende voertuig en van een merk en | la marque et le type de véhicule concerné et s'il est d'une marque |
type is waarvoor de Federale Overheidsdienst Mobiliteit een | pour laquelle la Service publique de la Mobilité a délivré un rapport |
validatieverslag heeft afgeleverd. | de validation. |
Art. 5.De premie wordt toegekend binnen de perken van de daartoe op |
Art. 5.La prime est octroyée dans les limités des crédits prévus à |
de begroting uitgetrokken kredieten. | cet effet au budget. |
HOOFDSTUK III. - Procedure | CHAPITRE III. - Procédure |
Afdeling I. - Premieaanvraag indienen | Section Ire. - Introduction de la demande de la prime |
Art. 6.De premieaanvraag wordt per aangetekende brief ingediend bij |
Art. 6.La demande de la prime est introduite par lettre recommandée |
het departement aan de hand van het standaardformulier "Premieaanvraag | auprès du département à l'aide du formulaire standard "Demande d'une |
voor aankoop en installatie roetfilter". Die standaardformulieren | prime à l'achat et à l'installation d'un filtre à particules". Ces |
kunnen verkregen worden bij het departement, via de website | formulaires type peuvent être obtenus auprès du département, par le |
roetfilters.lne.be en bij de bedrijven van de autohandel of -reparatie | site web roetfilters.lne.be et auprès des entreprises de vente ou de |
die de roetfilter installeren. | réparation de véhicules qui installent le filtre à particules. |
Art. 7.§ 1. Als een premie aangevraagd wordt voor de aankoop en |
Art. 7.§ 1er. Si une prime est demandée pour l'achat et |
installatie van een roetfilter, wordt door de premieaanvrager het | l'installation d'un filtre à particules, le demandeur de la prime |
aanvraagformulier "Premieaanvraag voor aankoop en installatie | complète et signe le formulaire de demande "Demande d'une prime à |
roetfilter" volledig ingevuld en ondertekend. | l'achat et à l'installation d'un filtre à particules". |
§ 2. De minister stelt het modelformulier "Premieaanvraag voor aankoop | § 2. Le formulaire modèle "Demande d'une prime à l'achat et à |
en installatie roetfilter" ter beschikking. Dat formulier bevat ten | l'installation d'un filtre à particules" est rendu disponible par le |
minste de volgende elementen : | Ministre. Ce formulaire contient au moins les éléments suivants : |
1e. de voor- en achternaam, het adres en het rekeningnummer van de | 1e. le prénom et le nom, l'adresse et le numéro de compte du demandeur |
premieaanvrager; | de la prime; |
2e. de naam en het adres van het bedrijf van de autohandel of garage | 2e. le nom et l'adresse de l'entreprise de vente de voitures ou du |
die de roetfilter heeft geïnstalleerd; | garage ayant installé le filtre à particules; |
3e. de handelsbenaming, het type en de variant van het voertuig waarop | 3e. la dénomination commerciale, le type et la variante du véhicule |
de roetfilter werd geïnstalleerd; | dans lequel le filtre à particules a été installé; |
4e. de merknaam, het type en het goedkeuringsnummer van de roetfilter; | 4th. la marque, le type et le numéro d'approbation du filtre à particules; |
5e. het totaalbedrag van de factuur van de aankoop en installatie van | 5th. le montant total de la facture de l'achat et de l'installation du |
de roetfilter met een afzonderlijke vermelding van de kostprijs van de | filtre à particules avec mention séparée du prix du filtre à |
roetfilter en van de installatie ervan. | particules et du coût de son installation. |
Art. 8.§ 1. De premieaanvragen moeten worden ingediend binnen drie |
Art. 8.§ 1er. Les demandes de primes doivent être introduites dans |
maanden na de keuringsdatum van de montage van de roetfilter op het | les trois mois après la date du contrôle du montage du filtre à |
voertuig. | particule dans le véhicule. |
§ 2. Het departement controleert het ingediende dossier op | § 2. Le département vérifie si le dossier introduit est complet et |
volledigheid en gegrondheid en deelt de betrokken premieaanvrager zijn | fondé et communique sa décision au demandeur de prime concerné, au |
beslissing mee, uiterlijk acht weken na de ontvangst van de premieaanvraag. | plus tard huit semaines après la réception de la demande de la prime. |
Afdeling II. - Bedrag van de premie en betaling van de premie | Section II. - Montant de la prime et paiement de la prime |
Art. 9.§ 1. Het bedrag van de premie is vastgesteld op 80 % van het |
Art. 9.§ 1er. Le montant de la prime est établi à 80 % du montant |
totale factuurbedrag inclusief btw, begrensd tot maximaal 400 euro, | total de la facture TVA comprise, limité à au maximum 400 euros, en |
bij de installatie van een roetfilter; | cas d'installation d'un filtre à particules. |
§ 2. Per voertuig kan slechts eenmaal een premie worden uitgekeerd. | § 2. La prime ne peut être payée qu'une seule fois par véhicule. |
§ 3. De premie wordt uitgekeerd binnen de perken van de in de | § 3. La prime est payée dans les limites des crédits prévus au budget, |
begroting opgenomen kredieten, in volgorde van de datum van de | dans l'ordre de la date du cachet de la poste des demandes et au plus |
poststempel van de aanvragen en uiterlijk twee maanden na de | |
beslissing over de gegrondheid van de aanvraag. | tard deux mois après la décision sur le bien-fondé de la demande. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 10.De minister kan nadere regels uitwerken voor de aanvraag- en |
Art. 10.Le Ministre peut élaborer les modalités des procédures de |
toekenningsprocedures van de premies, vermeld in artikel 6, 7, 8 en 9, | demande et d'octroi des primes, visées aux articles 6, 7, 8 et 9, § § |
§ 2 en § 3, en voor het premiebedrag, vermeld in artikel 9, § 1. | 2 et 3, et du montant de la prime, visé à l'article 9, § 1er. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van de publicatie |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, is belast |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant l'environnement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 6 februari 2009. | Bruxelles, le 6 février 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
Mevr. H. CREVITS | Mme H. CREVITS |