| Besluit van de Vlaamse regering betreffende de samenstelling en de werking van de Erkenningscommissie | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission d'Agrément |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
| 6 FEBRUARI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de | 6 FEVRIER 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la |
| samenstelling en de werking van de Erkenningscommissie | composition et au fonctionnement de la Commission d'Agrément |
| De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering | Vu le décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de |
| van het hoger onderwijs in Vlaanderen, inzonderheid op artikel 9, | l'enseignement supérieur en Flandre, notamment les articles 9, 9bis, |
| 9bis, 9ter en 62, § 1, derde lid; | 9ter et 62, § 1er, troisième alinéa; |
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
| instellingen, inzonderheid op artikel 20; | notamment l'article 20; |
| Gelet op het advies van de Vlaamse Interuniversitaire Raad, gegeven op | Vu l'avis du « Vlaamse Interuniversitaire Raad » (Conseil |
| 22 april 2003; | interuniversitaire flamand), émis le 22 avril 2003; |
| Gelet op het advies van de Vlaamse Hogescholenraad, gegeven op 9 mei | Vu l'avis du « Vlaamse Hogescholenraad » (Conseil des Instituts supérieurs flamands), donné le 9 mai 2003; |
| 2003; | Vu l'avis du « Vlaamse Onderwijsraad » (Conseil flamand de |
| Gelet op het advies van de Vlaamse Onderwijsraad gegeven op 13 mei | l'Enseignement), donné le 13 mai 2003; |
| 2003; Gelet op het advies van de Vlaamse Vereniging van Studenten, gegeven | Vu l'avis de la « Vlaamse Vereniging van Studenten » (Association |
| op 7 mei 2003; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | flamande des Etudiants), donné le 7 mai 2003; |
| Begroting, gegeven op 6 november 2003; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 6 novembre 2003; |
| Gelet op het advies nr. 36.331/1 van de Raad van State, gegeven op 15 | Vu l'avis n° 36.331/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 janvier 2004, en |
| januari 2004 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
| de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Considérant que le présent arrêté prévoit des modalités de |
| Overwegende dat voorliggend besluit in een transparante | fonctionnement transparentes pour la Commission d'Agrément et qu'elle |
| werkingsregeling voor de Erkenningscommissie voorziet en inzonderheid | comprend notamment des dispositions concernant son fonctionnement |
| bepalingen omvat inzake de onafhankelijke werking ervan, hetgeen | indépendant, ce qui implique d'importantes garanties pour les |
| belangrijke waarborgen inhoudt voor de instellingen en deze op | institutions et ne peut en aucune façon porter préjudice à elles; que |
| generlei wijze kan benadeligen; dat de Erkenningscommissie totnogtoe | la Commission d'Agrément a jusqu'à présent agi conformément aux |
| in overeenstemming met de principes van dit besluit heeft gehandeld; | principes du présent arrêté; que l'effet rétroactif du présent arrêté |
| dat aldus de terugwerkende kracht van voorliggend besluit verantwoord | est ainsi justifié du point de vue du bon fonctionnement de la |
| is vanuit het oogpunt van de goede werking van de Erkenningscommissie | Commission d'Agrément et qu'il ne touche pas à des situations |
| en geen verkregen situaties aantast; dat deze terugwerkende kracht ook | acquises; que l'effet rétroactif est également fondé décrétalement, |
| teruggebracht kan worden op een decretale grond, daar de bepalingen | comme les dispositions concernant la Commission d'Agrément, |
| inzake de Erkenningscommissie overeenkomstig het decreet van 4 april | conformément au décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de |
| 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in | l'enseignement supérieur en Flandre, sont déjà entrées en vigueur le 1er |
| Vlaanderen reeds in werking traden op 1 januari 2003; | janvier 2003; |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
| 1° administratie : de administratie Hoger Onderwijs en | 1° administration : l'Administration de l'Enseignement supérieur et de |
| Wetenschappelijk Onderzoek van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | la Recherche scientifique du Ministère de la Communauté flamande; |
| 2° associatie : een vereniging zonder winstoogmerk bedoeld in artikel | 2° association : une association sans but lucratif, visée à l'article |
| 97 van het decreet; | 97 du décret; |
| 3° decreet : het decreet van 4 april 2003 betreffende de | 3° décret : le décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de |
| herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen; | l'enseignement supérieur en Flandre; |
| 4° Erkenningscommissie : de commissie bedoeld in artikel 9 van het | 4° Commission d'Agrément : la commission visée à l'article 9 du décret |
| decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger | du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement |
| onderwijs in Vlaanderen; | supérieur en Flandre; |
| 5° instelling : ambtshalve geregistreerde instelling bedoeld in artikel 7 van het decreet; | 5° institution : institution enregistrée d'office, visée à l'article 7 du décret; |
| 6° minister : de minister bevoegd voor het hoger onderwijs. | 6° Ministre : le Ministre compétent pour l'enseignement supérieur. |
Art. 2.§ 1. De Erkenningscommissie bestaat uit ten minste zeven en |
Art. 2.§ 1er. La Commission d'Agrément se compose d'au moins sept et |
| ten hoogste elf leden, de voorzitter inbegrepen. | d'au maximum onze membres, y compris le président. |
| De minister benoemt en ontslaat de leden van de Erkenningscommissie. | Le Ministre nomme et licencie les membres de la Commission d'Agrément. |
| Van de benoeming en het ontslag wordt mededeling gedaan aan de Vlaamse | La nomination et le licenciement sont communiqués au Gouvernement |
| regering. | flamand. |
| § 2. De leden worden benoemd voor een periode van drie jaar. | § 2. Les membres sont nommés pour une période de trois ans. |
| Na afloop van de eerste periode zijn de leden eenmaal herbenoembaar | A l'issue de la première période, leur nomination est renouvelable une |
| voor een nieuwe periode van drie jaar. | fois pour une nouvelle période de trois ans. |
| § 3. De leden van de Erkenningscommissie zijn geen personeelslid van | § 3. Les membres de la Commission d'Agrément ne sont pas membre du |
| een instelling of van een associatie. | personnel d'une institution ou d'une association. |
| Personeelsleden die onder het gezag van de Vlaamse regering staan, | Les membres du personnel qui relèvent de l'autorité du Gouvernement |
| kunnen ook geen lid zijn van de Erkenningscommissie. | flamand ne peuvent pas non plus être membre de la Commission |
| § 4. De minister kan een lid slechts ontslaan wegens onbekwaamheid | d'Agrément. § 4. Le Ministre ne peut licencier un membre qu'en raison d'incapacité |
| voor het vervullen van de functie, wegens kennelijke nalatigheid dan | d'accomplir la fonction, en raison de négligence manifeste ou en |
| wel wegens andere zwaarwegende in de persoon van de betrokkene gelegen redenen. | raison d'autres causes importantes liées à la personne concernée. |
| Ontslag vindt voorts plaats op eigen verzoek van een lid. | En outre, le licenciement a lieu à la demande d'un membre. |
Art. 3.De zetel van de Erkenningscommissie is gevestigd in de lokalen |
Art. 3.La Commission d'Agrément siège dans les locaux du Département |
| van het departement Onderwijs van het ministerie van de Vlaamse | de l'Enseignement du Ministère de la Communauté flamande. |
| Gemeenschap. Art. 4.Als de Erkenningscommissie van oordeel is dat de samenhang van |
Art. 4.Si la Commission d'Agrément estime que la cohérence des |
| de in de omvormingsvoorstellen vervatte benamingen van graden en | dénominations des grades et des qualifications contenues dans les |
| kwalificaties onvoldoende is, kan zij omtrent door haar voorgestelde | propositions de conversion est insuffisante, elle peut consulter le « |
| wijzigingen van benamingen advies vragen aan de Vlaamse | Vlaamse Interuniversitaire Raad » et le « Vlaamse Hogescholenraad » à |
| Interuniversitaire Raad en de Vlaamse Hogescholenraad, binnen door | propos des modifications de dénominations qu'elle propose, dans les |
| haar aangegeven termijnen. | délais fixés par elle. |
| Als de Erkenningscommissie bij het onderzoek van de macrodoelmatigheid | Si la Commission d'Agrément estime, lors de l'étude de la |
| van een nieuwe opleiding van oordeel is dat een betere afstemming van | macro-efficacité de la nouvelle formation, qu'une meilleure |
| het opleidingenaanbod overwogen moet worden, kan zij terzake advies | harmonisation de l'offre de formations doit être envisagée, elle peut |
| vragen aan de Vlaamse Interuniversitaire Raad, de Vlaamse | consulter le « Vlaamse Interuniversitaire Raad » en la matière, le « |
| Hogescholenraad en aan de betrokken instellingen en associaties binnen | Vlaamse Hogescholenraad » et les institutions et associations |
| door haar aangegeven termijnen. | concernées, dans les délais fixés par elle. |
| De voorzitter van de Erkenningscommissie kan de betrokken instelling | Le président de la Commission d'Agrément peut demander à l'institution |
| vragen binnen een door haar aangegeven termijn nadere inlichtingen en | concernée de fournir des informations et éclaircissements plus précis, |
| verduidelijkingen te verschaffen bij een voorgelegd dossier en | dans un délai fixé par elle, concernant un dossier soumis et, le cas |
| desgevallend bijkomende documenten te bezorgen als de | échéant, de fournir des documents additionnels si la Commission |
| Erkenningscommissie of een daarbinnen ingestelde werkgroep van oordeel | d'Agrément ou un groupe de travail institué au sein de celle-ci estime |
| is dat de voorliggende stukken onvoldoende zijn om een gefundeerd | que les pièces présentes ne suffisent pas pour formuler un avis fondé. |
| advies te verstrekken. | |
Art. 5.De Erkenningscommissie bepaalt haar interne werkwijze en |
Art. 5.La Commission d'Agrément définit son mode de fonctionnement |
| eventuele interne taakverdeling; zij kan deze vastleggen in een | interne et l'éventuelle répartition interne des tâches; elle peut les |
| reglement van inwendige orde, dat wordt meegedeeld aan de Minister. | fixer dans un règlement d'ordre intérieur, qui sera communiqué au |
Art. 6.Het secretariaat van de Erkenningscommissie alsmede het voor |
Ministre. Art. 6.Le secrétariat de la Commission d'Agrément ainsi que les |
| de Erkenningscommissie dienstige voorafgaande analysewerk van de | activités d'analyse préliminaires utiles à la Commission d'Agrément |
| dossiers wordt uitgevoerd door ambtenaren van de administratie, die | sont effectués par les fonctionnaires de l'administration, qui sont |
| daartoe worden aangewezen door de afdelingshoofden van de | désignés à cet effet par les chefs de division de l'administration, en |
| administratie in overleg met de voorzitter. | concertation avec le président. |
| De administratie en de voorzitter van de Erkenningscommissie bepalen | L'administration et le président de la Commission d'Agrément |
| samen de wijze waarop zij hun taken ten behoeve van de | déterminent conjointement la façon dont ils accomplissent leurs tâches |
| Erkenningscommissie uitvoeren. | au bénéfice de la Commission d'Agrément. |
Art. 7.De leden van de Erkenningscommissie zijn inzake de gegevens |
Art. 7.Les membres de la Commission d'Agrément sont, pour ce qui est |
| uit de werkzaamheden van de Erkenningscommissie tot geheimhouding | des données sur les activités de la Commission d'Agrément, tenus au |
| verplicht, behoudens enig wettelijk voorschrift hen tot bekendmaking | secret professionnel, à moins qu'une disposition législative n'impose |
| verplicht. | de les rendre publiques. |
| Ze doen geen mededeling over de ingediende omvormingsvoorstellen noch | Ils ne communiquent pas les propositions de conversion introduites ni |
| over de werkzaamheden van de Erkenningscommissie aan derden. | les activités de la Commission d'Agrément à des tiers. |
| Alleen de voorzitter is gemachtigd toelichting te geven over het | Seul le président est autorisé à donner des explications concernant |
| advies nadat de Erkenningscommissie zijn advies aan de minister heeft | l'avis après que la Commission d'Agrément a rendu son avis au |
| verstrekt. | Ministre. |
Art. 8.De Erkenningscommissie streeft naar consensus voor het bepalen |
Art. 8.La Commission d'Agrément recherche le consensus dans la |
| van haar adviezen; zo de consensus niet wordt bereikt, kan de | détermination de ses avis; si le consensus n'est pas atteint, la |
| Erkenningscommissie maar een geldig besluit nemen als een meerderheid | Commission d'Agrément ne peut statuer valablement que si une majorité |
| van de leden ermee instemt. | des membres y consent. |
| De Erkenningscommissie kan geldig beslissen indien de meerderheid van | La Commission d'Agrément ne peut statuer valablement que si la |
| de leden aanwezig is. | majorité des membres est présente. |
| De adviezen van de Erkenningscommissie aan de Vlaamse regering worden | Les avis rendus par la Commission d'Agrément au Gouvernement flamand |
| steeds tegelijkertijd meegedeeld aan de betrokken instelling. | sont toujours en même temps communiqués à l'institution concernée. |
Art. 9.De kosten van de Commissie komen voor rekening van de Vlaamse |
Art. 9.Les coûts de la Commission sont pour le compte de la |
| Gemeenschap. | Communauté flamande. |
| Onder « de kosten » wordt verstaan : | On entend par « coûts » : |
| 1° de kosten voor vergaderingen; | 1° les frais de réunions; |
| 2° een forfaitaire vergoeding van door de voorzitter en de leden te | 2° une indemnité forfaitaire des frais de déplacement et de séjour et |
| maken reis- en verblijfkosten en andere algemene onkosten en van door | d'autres frais généraux à faire par le président et les membres, et |
| de voorzitter te maken representatiekosten; | des frais de représentation à faire par le président; |
| 3° een honorarium aan de voorzitter en de leden als vergoeding voor de | 3° les honoraires payés au président et aux membres pour les |
| geleverde prestaties. | prestations effectuées. |
| Het honorarium van de leden is vastgesteld op 6.000 euro op jaarbasis. | Les honoraires des membres sont fixés à 6.000 euros sur une base |
| De forfaitaire onkostenvergoeding van de leden is vastgesteld op 1.500 | annuelle. L'indemnisation forfaitaire des membres est fixée à 1.500 |
| euro op jaarbasis. Het honorarium van de voorzitter is vastgesteld op | euros sur une base annuelle. Les honoraires du président sont fixés à |
| 9.000 euro op jaarbasis. De forfaitaire onkostenvergoeding van de | 9.000 euros sur une base annuelle. L'indemnisation forfaitaire du |
| voorzitter is vastgesteld op 3.000 euro op jaarbasis. | président est fixée à 3.000 euros sur une base annuelle. |
| Het honorarium en de onkostenvergoeding kunnen in maandelijkse | Les honoraires et l'indemnisation forfaitaire peuvent être payés en |
| schijven betaald worden. | tranches mensuelles. |
| De in het derde lid genoemde bedragen zijn brutobedragen en worden | Les montants mentionnés au troisième alinéa sont des montants bruts et |
| niet geïndexeerd. | ne sont pas indexés. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang 1 oktober 2003. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2003. |
Art. 11.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 11.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 6 februari 2004. | Bruxelles, le 6 février 2004. |
| De minister-president van Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| B. SOMERS | B. SOMERS |
| De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
| M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |