| Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
| 6 FEBRUARI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 6 FEVRIER 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
| het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de | Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations |
| verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van | obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des |
| de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij | secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés |
| De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
| instellingen, inzonderheid artikel 6, § 1, V, zoals gewijzigd door de | notamment l'article 6, § 1er, V, tel que modifié par la loi du 8 août |
| weg van 8 augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 juli 1993; | 1988 et par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
| Gelet op het decreet van 20 december 1996 betreffende het Vlaams | Vu le décret du 20 décembre 1996 relatif au « Vlaams Promotiecentrum |
| Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing, zoals gewijzigd door | voor Agro- en Visserijmarketing » (Centre flamand pour la promotion |
| des produits agricoles et de la pêche), tel que modifié par le décret | |
| het decreet van 6 juli 2001, inzonderheid op artikel 3; | du 6 juillet 2001, notamment l'article 3; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux |
| betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en | cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits |
| afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, | flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs |
| tuinbouw en visserij, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | débouchés, tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des |
| regering van 23 juli 1997, 4 november 1997, 10 maart 1998, 19 december | 23 juillet 1997, 4 novembre 1997, 10 mars 1998, 19 décembre 1998, 26 |
| 1998, 26 januari 2001, 26 oktober 2001 en 22 maart 2002; | janvier 2001, 26 octobre 2001 et 22 mars 2002; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les |
| bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; | attributions des membres du Gouvernement flamand; |
| Gelet op het voorstel van de raad van bestuur van het Vlaams | Vu la proposition du conseil d'administration de l'a.s.b.l. « Vlaams |
| Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing v.z.w.; | Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing »; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
| 1989 en laatst gewijzigd bij de wet van 2 april 2003; | modifié en dernier lieu par la loi du 2 avril 2003; Vu l'urgence; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il s'impose d'urgence de disposer de moyens |
| Overwegende dat het dringend noodzakelijk is over bijkomende middelen | supplémentaires pour promouvoir les produits de l'élevage ovin et la |
| te beschikken om de producten uit de schapenhouderij en de azaleateelt | culture d'azalées et pour consolider et promouvoir leurs débouchés |
| te promoten en de afzetmogelijkheden ervan te consolideren en te | dans un marché international très concurrentiel et pour rencontrer, |
| bevorderen in een sterk concurrentiële internationale markt en om, in | dans le cadre du partenariat entre les autorités flamandes et les |
| het kader van het partnership tussen de Vlaamse overheid en het | entreprises au sein du « Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en |
| bedrijfsleven binnen VLAM, tegemoet te komen aan de wens van de | Visserijmarketing », les désirs du secteur bio de prolonger le système |
| biosector het systeem van verplichte bijdragen te verlengen en van de | de cotisations obligatoires et du secteur de friterie d'accentuer les |
| frituursector de promotieinspanningen te verhogen via verhoogde | efforts de promotion par l'augmentation des cotisations affectées à la |
| bijdragen bestemd voor de promotie van de producten met artisanale | promotion des produits de qualité artisanale du secteur; |
| kwaliteit uit de sector; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de la |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid | Politique extérieure et de l'E-gouvernement; |
| en en E-government; | Après délibération, |
| Na beraadslaging, | |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In bijlage I het besluit van de Vlaamse regering van 4 |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
| februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de | février 1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la |
| promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren | promotion des produits flamands des secteurs agricole, horticole et de |
| landbouw, tuinbouw en visserij, zoals gewijzigd, wordt punt 4, 5° | la pêche et de leurs débouchés, tel que modifié, le point 4, 5° est |
| vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
| « Alle in Vlaanderen gevestigde frituren betalen met ingang van het | « Toutes les friteries établies en Flandre paient à partir de l'année |
| referentiejaar 2003 een jaarlijkse verplichte bijdrage van 50 euro. » | de référence 2003, une cotisation obligatoire annuelle de 50 euros. » |
Art. 2.In bijlage II bij hetzelfde besluit wordt punt 2, 1° geschrapt. |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, le point 2, 1° est supprimé. |
Art. 3.In bijlage III van hetzelfde besluit wordt punt 2C vervangen |
Art. 3.A l'annexe III du même arrêté, le point 2C est remplacé par ce |
| door wat volgt : | qui suit : |
| « C . Onverminderd de toepassing van B en D betalen alle in Vlaanderen | « C. Sans préjudice de l'application de B et D, tous les producteurs |
| gevestigde producenten van azalea's met ingang van het referentiejaar | d'azalées établis en Flandre, paient à partir de l'année de référence |
| 2002 een verplichte bijdrage in functie van de BTW-omzet van het | 2002 une cotisation obligatoire, en fonction du chiffre d'affaires |
| kalenderjaar dat onmiddellijk datgene voorafgaat waarvoor de bijdragen | T.V.A; pour l'année calendaire qui précède immédiatement celle pour |
| verschuldigd zijn, als volgt : | laquelle les cotisations sont dues, qui est fixée comme suit : |
| van 25.000 euro tot en met 125.000 euro : 300 euro | de 25.000 euros à 125.000 euros inclus : 300 euros |
| van meer dan 125.000 euro tot en met 250.000 euro : 600 euro | de plus de 125.000 euros à 250.000 euros inclus : 600 euros |
| van meer dan 250.000 euro tot en met 500.000 euro : 900 euro | de plus de 250.000 euros à 500.000 euros inclus : 900 euros |
| meer dan 500.000 euro : 1.200 euro » | de plus de 500.000 euros : 1.200 euros » |
Art. 4.Bijlage IV van hetzelfde besluit wordt met ingang van 1 juli |
Art. 4.L'annexe IV du même arrêté est modifiée comme suit à partir du |
| 2003 gewijzigd als volgt : | 1er juillet 2003 : |
| in punt 2, 1° lid 1 wordt het bedrag van « 0,20 euro » vervangen door | au point 2, 1°, premier alinéa, le montant de « 0,20 euro » est |
| « 0,37 euro »; | remplacé par « 0,37 euro »; |
| in punt 2, 1° lid 2 wordt het bedrag van « 0,20 euro » vervangen door | au point 2, 1°, deuxième alinéa, le montant de « 0,20 euro » est |
| « 0,25 euro »; | remplacé par « 0,25 euro »; |
| punt 2, 1° lid 3 wordt aangevuld als volgt : « - per geslacht schaap : | le point 2, 1°, troisième alinéa, est complété comme suit : « - par |
| 0,12 euro of aan de koper van delen van versneden schapen een daarmee | mouton abattu : 0,12 euro ou, à l'acheteur de parties de moutons |
| gelijkgesteld bedrag van 0,006 euro per kilogram schapenvlees »; | découpés, un montant équivalent de 0,006 euro par kilo de viande ovine »; |
| punt 2, 2° lid 1 wordt aangevuld als volgt : « - per geslacht | le point 2, 2°, premier alinéa, est complété comme suit : « - par |
| slachtlam : 0,12 euro »; | agneau de boucherie abattu : 0,12 euro »; |
| punt 2, 2° lid 2 wordt aangevuld als volgt : « Aan de koper van delen | le point 2, 2°, deuxième alinéa, est complété comme suit : « A |
| van versneden slachtlammeren wordt een hiermee gelijk gesteld bedrag | l'acheteur de parties d'agneaux de boucherie découpés, un montant |
| van 0,006 euro per kilogram lamsvlees doorgerekend. »; | équivalent de 0,006 euro par kilo de viande d'agneau est porté en |
| in punt 2, 3° wordt het bedrag van « 0,20 euro » vervangen door « 0,25 | compte. »; au point 2, 3°, le montant de « 0,20 euro » est remplacé par « 0,25 |
| euro ». | euro ». |
Art. 5.In bijlage X van hetzelfde besluit wordt in punt 7 het jaartal |
Art. 5.A l'annexe X du même arrêté, au point 7, l'année « 2002 » est |
| « 2002 » vervangen door « 2004 ». | remplacé par « 2004 ». |
Art. 6.De Vlaamse minister bevoegd voor het Afzet- en uitvoerbeleid |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a la Politique des débouchés et des |
| van landbouw-, tuinbouw- en visserijproducten is belast met de | exportations de produits agricoles, horticoles et piscicoles dans ses |
| uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 6 februari 2004. | Bruxelles, le 6 février 2004. |
| De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| B. SOMERS | B. SOMERS |
| De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, | La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, |
| P. CEYSENS | P. CEYSENS |