Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2022 tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor de opbouw van opvangcapaciteit voor tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, tot wijziging van diverse besluiten van de Vlaamse Regering en tot intrekking van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022 tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor het creëren van bijkomende opvangplaatsen voor de tijdelijk ontheemden uit Oekraïne | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 avril 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations locales pour le développement de capacité d'accueil pour les personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine, modifiant divers arrêtés du Gouvernement flamand et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations locales pour la création de places d'accueil supplémentaires pour les personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine |
---|---|
6 DECEMBER 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 6 DECEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2022 tot toekenning | du Gouvernement flamand du 8 avril 2022 portant octroi d'une |
van een subsidie aan lokale besturen voor de opbouw van | subvention aux administrations locales pour le développement de |
opvangcapaciteit voor tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, tot wijziging | capacité d'accueil pour les personnes temporairement déplacées en |
van diverse besluiten van de Vlaamse Regering en tot intrekking van | provenance d'Ukraine, modifiant divers arrêtés du Gouvernement flamand |
het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022 tot toekenning | et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2022 portant |
van een subsidie aan lokale besturen voor het creëren van bijkomende | octroi d'une subvention aux administrations locales pour la création |
opvangplaatsen voor de tijdelijk ontheemden uit Oekraïne | de places d'accueil supplémentaires pour les personnes temporairement |
déplacées en provenance d'Ukraine | |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
1993; - de Vlaamse Codex Wonen van 2021, artikel 5.20 en 5.36; | - le Code flamand du Logement de 2021, articles 5.20 et 5.36 ; |
- het decreet van 18 maart 2022 tot regeling van de tijdelijke | - le décret du 18 mars 2022 réglant le logement temporaire des ménages |
huisvesting van gezinnen of alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen | ou des personnes isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir |
te worden naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne, artikel 5, tweede | à la suite de la guerre en Ukraine, article 5, alinéas 2 et 4, et |
en vierde lid, en artikel 7, tweede lid; | article 7, alinéa 2 ; |
- het decreet van 22 december 2023 houdende de uitgavenbegroting van | - le décret du 22 décembre 2023 contenant le budget des dépenses de la |
de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2024, artikel 106, § 1, | Communauté flamande pour l'année budgétaire 2024, article 106, § 1er, |
begrotingsartikel SJ0-1SMC2GA-WT. | article budgétaire SJ0-1SMC2GA-WT. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn | - Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses |
akkoord gegeven op 6 december 2024. | attributions a donné son accord le 6 décembre 2024. |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de bepalingen, vermeld in | L'urgence s'impose parce que les dispositions visées à l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2022 tot toekenning | Gouvernement flamand du 8 avril 2022 portant octroi d'une subvention |
van een subsidie aan lokale besturen voor de opbouw van | aux administrations locales pour le développement de capacité |
opvangcapaciteit voor tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, tot wijziging | d'accueil pour les personnes temporairement déplacées en provenance |
van diverse besluiten van de Vlaamse Regering en tot intrekking van | d'Ukraine, modifiant divers arrêtés du Gouvernement flamand et |
het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022 tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor het creëren van bijkomende opvangplaatsen voor de tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, hierna het omkaderingsbesluit opvang ontheemde Oekraïners te noemen, niet langer volstaan om de instroom van Oekraïense ontheemden op te vangen. Momenteel komen in België nog maandelijks ongeveer 1000 tot 1200 ontheemden toe (waarbij Vlaanderen zich geëngageerd heeft om 60% van de nieuwkomers op te vangen). Hoewel een beperkt aandeel (10%-15%) aangeeft een opvangnood te hebben, komt de opvang van die groep in gevaar omdat het publieke aanbod blijft slinken en de lokale besturen zich versneld richten op de huidige einddatum van het omkaderingsbesluit opvang ontheemde Oekraïners. Voor de lokale | abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations locales pour la création de places d'accueil supplémentaires pour les personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine, ci-après dénommé l'arrêté-cadre sur l'accueil des Ukrainiens déplacés, ne sont plus suffisantes pour faire face à l'afflux de personnes déplacées ukrainiennes. Actuellement, environ 1 000 à 1 200 personnes déplacées continuent d'arriver en Belgique chaque mois (la Flandre s'étant engagée à accueillir 60 % des nouveaux arrivants). Bien qu'une proportion limitée (10 à 15 %) indique un besoin d'accueil, l'accueil de ce groupe est menacé car l'offre publique continue de diminuer et les administrations locales se focalisent de plus en plus sur la date de fin actuelle de l'arrêté-cadre sur l'accueil des Ukrainiens déplacés. En effet, pour les administrations locales, le démantèlement physique et |
besturen nemen de fysieke ontmanteling en de begeleiding van de | l'orientation des résidents vers des alternatives prennent du temps |
bewoners naar alternatieven immers tijd in beslag (vandaar de | (d'où le démantèlement progressif). Le point critique à partir duquel |
toenemende afbouw). Het kritieke punt waarbij dakloosheid zou dreigen | le sans-abrisme deviendrait une menace imminente pour les nouveaux |
voor de nieuwkomers met opvangnood moet op zeer korte termijn gekeerd | arrivants ayant des besoins d'accueil doit pouvoir être inversé à très |
kunnen worden. De aanhoudende instroom, gecombineerd met het versneld | court terme. L'afflux incessant, auquel s'ajoute le rapprochement de |
toewerken naar de einddatum, maakt ingrijpen (met maatregelen om de | la date de fin, rend l'intervention (assortie de mesures permettant de |
instroom nog te kunnen opvangen) dringend noodzakelijk en | continuer à accueillir l'afflux des nouveaux arrivants) impérieuse et |
rechtvaardigt de dringende noodzakelijkheid. Daarnaast brengt de | en justifie l'urgence. En outre, la fin de vigueur de l'arrêté-cadre |
uitwerkingtreding van het omkaderingsbesluit opvang ontheemde | sur l'accueil des Ukrainiens déplacés, le 31 mars 2025, implique que |
Oekraïners op 31 maart 2025 met zich mee dat de kosten na die datum | les coûts ne pourront plus être subventionnés après cette date. Cette |
niet meer gesubsidieerd kunnen worden. In het bijzonder is dat voor de | situation est particulièrement problématique pour les villages |
nooddorpen problematisch. De ontmanteling van die sites kan niet op | d'urgence. Le démantèlement de ces sites ne peut se faire à court |
korte termijn gebeuren en is onmogelijk haalbaar vóór de huidige | terme et est impossible à réaliser avant la date de fin actuelle. Le |
eindtermijn. De recuperatie van de kosten na die einddatum is evenmin | recouvrement des coûts après cette date n'est pas non plus possible. |
mogelijk. Het is dan ook noodzakelijk om op korte termijn | Il est donc nécessaire de pouvoir apporter à court terme de la clarté |
duidelijkheid en rechtszekerheid te kunnen bieden aan de betrokken | et une sécurité juridique aux villes concernées et de respecter les |
steden en de opgenomen engagementen waar te maken. Ook die | engagements pris. Cette circonstance justifie également le caractère |
omstandigheid rechtvaardigt de dringende noodzakelijkheid en vergt een | impérieux et nécessite une intervention de toute urgence. |
hoogdringend ingrijpen. | |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- De oorlog in Oekraïne, die op 24 februari 2022 is begonnen, | - La guerre en Ukraine, qui a commencé le 24 février 2022, provoque un |
veroorzaakt in Europa een grote stroom oorlogsvluchtelingen. Om de | important flux de réfugiés de guerre en Europe. Afin d'offrir aux |
Oekraïners tijdelijk een humane opvang te bieden, heeft de EU de | Ukrainiens un accueil temporaire et humain, l'UE a activé la directive |
richtlijn 'tijdelijke bescherming' geactiveerd. | relative à la protection temporaire. |
Belangrijk daarbij is dat Oekraïners via de richtlijn niet in een | Dans ce contexte, il est important que, par le biais de la directive, |
asielprocedure terechtkomen, maar meteen een volwaardig, tijdelijk | les Ukrainiens ne se retrouvent pas dans une procédure d'asile mais |
verblijfsstatuut krijgen en alle rechten die daarbij horen. Op | reçoivent immédiatement un statut de séjour temporaire complet et tous |
Belgisch niveau betekent dit dat de grootste uitdagingen bij de | les droits qui y sont liés. Au niveau belge, cela signifie que les |
plus grands défis se situent dans les entités fédérées. Le logement, | |
deelstaten liggen. Wonen, onderwijs, werk en inburgering behoren | l'enseignement, l'emploi et l'insertion civique relèvent en effet de |
namelijk tot de bevoegdheden van de deelstaten. Het besluit van de | la compétence des entités fédérées. L'arrêté du Gouvernement flamand |
Vlaamse Regering van 8 april 2022 tot toekenning van een subsidie aan | du 8 avril 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations |
lokale besturen voor de opbouw van opvangcapaciteit voor tijdelijk | locales pour le développement de capacité d'accueil pour les personnes |
ontheemden uit Oekraïne, tot wijziging van diverse besluiten van de | temporairement déplacées en provenance d'Ukraine, modifiant divers |
Vlaamse Regering en tot intrekking van het besluit van de Vlaamse | arrêtés du Gouvernement flamand et abrogeant l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 14 maart 2022 tot toekenning van een subsidie aan lokale | flamand du 14 mars 2022 portant octroi d'une subvention aux |
besturen voor het creëren van bijkomende opvangplaatsen voor de | administrations locales pour la création de places d'accueil |
supplémentaires pour les personnes temporairement déplacées en | |
tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, hierna omkaderingsbesluit opvang | provenance d'Ukraine, ci-après dénommé l'arrêté-cadre sur l'accueil |
ontheemde Oekraïners te noemen, houdt op uitwerking te hebben op 31 | des Ukrainiens déplacés, cesse de produire ses effets le 31 mars 2025. |
maart 2025. Na twee en een half jaar opvangbeleid is de situatie op | Après deux ans et demi de politique d'accueil, la situation sur le |
het terrein sterk gewijzigd. De aanvangsperiode werd gekenmerkt door | terrain a considérablement évolué. La période initiale a été marquée |
een acute crisis met een grote instroom aan ontheemden. Momenteel is | par une crise profonde accompagnée d'un afflux important de personnes |
er sprake van een structureel gegeven en een vaste instroom die | déplacées. Actuellement, il s'agit d'une donnée structurelle et d'un |
opvangcapaciteit vereist. Tegelijk geven meerdere lokale besturen aan | afflux permanent qui nécessite une capacité d'accueil. Simultanément, |
dat na meer dan twee jaar de opvang van ontheemden lokaal noch acuut | plusieurs administrations locales indiquent qu'après plus de deux ans, |
is, noch een prioriteit vormt. Ze bouwen hun publieke opvangplekken | l'accueil des personnes déplacées ne constitue ni une urgence ni une |
af. Andere lokale besturen geven aan de publieke opvang te willen | priorité au niveau local. Elles réduisent progressivement leurs places |
voortzetten, maar koppelen daaraan de voorwaarde dat de Vlaamse | d'accueil publiques. D'autres administrations locales indiquent |
overheid het omkaderingsbesluit opvang ontheemde Oekraïners verlengt, | qu'elles souhaitent poursuivre l'accueil public, mais à condition que |
bij voorkeur overeenkomstig de huidig vooropgestelde einddatum van het | l'Autorité flamande prolonge l'arrêté-cadre sur l'accueil des |
Europese statuut van tijdelijke bescherming (maart 2026). Zonder | Ukrainiens déplacés, de préférence conformément à la date de fin du |
verlenging houdt de ondersteuning vanuit Vlaanderen op 31 maart 2025 | statut européen de protection temporaire actuellement proposée (mars |
onverkort op. Daardoor zal op het terrein de publieke opvang van | 2026). Sans prolongation, l'aide de la Flandre cessera entièrement le |
ontheemden bruusk eindigen, met het risico op een onbeheersbaar | 31 mars 2025, ce qui mettra brusquement fin à l'accueil public des |
scenario. Om dat te vermijden, is het aangewezen een | personnes déplacées sur le terrain, entraînant un risque de scénario |
uitfaseringsperiode voor de lokale besturen in te lassen. | ingérable. Pour éviter une telle situation, il convient de prévoir une |
- De opvang van de ontheemde Oekraïners en de subsidiëring van de | période de suppression progressive pour les administrations locales. |
- L'accueil des Ukrainiens déplacés et le subventionnement des places | |
plekken die daarvoor gerealiseerd zijn, worden geregeld in het | créées à cette fin sont régis par l'arrêté-cadre sur l'accueil des |
omkaderingsbesluit opvang ontheemde Oekraïners. Dit besluit bepaalt | Ukrainiens déplacés. Cet arrêté stipule que la création et la gestion |
dat de oprichting en het beheer van de nooddorpen gefinancierd worden | des villages d'urgence sont financées par l'Autorité flamande. Le |
door de Vlaamse overheid. Ook de ontmanteling en de verwijdering van | démantèlement et l'enlèvement des unités de logement sont également |
de woonunits worden bekostigd door de Vlaamse overheid. Het | pris en charge par l'Autorité flamande. L'arrêté-cadre sur l'accueil |
omkaderingsbesluit opvang ontheemde Oekraïners wordt, via dit besluit, | des Ukrainiens déplacés est prolongé, par le présent arrêté, jusqu'au |
verlengd tot 31 maart 2026. Dat brengt met zich mee dat de | 31 mars 2026. Les coûts de démantèlement encourus par la suite ne |
ontmantelingskosten die daarna gemaakt worden, niet gefinancierd | seraient par conséquent pas financés par l'Autorité flamande. Pour |
zouden worden door de Vlaamse overheid. Om dat te voorkomen, wordt een | éviter une telle situation, un système de remboursement des frais |
regeling uitgewerkt waarbij de kosten die worden gemaakt binnen negen | encourus dans les neuf mois suivant la cessation de l'accueil dans les |
maanden na de stopzetting van de opvang in de nooddorpen, worden | villages d'urgence est élaboré. Il clarifie également les coûts |
vergoed. Daarnaast wordt verduidelijkt welke kosten in aanmerking | |
komen. | éligibles. |
- De Vlaamse overheid (Het Facilitair Bedrijf) treedt op als bouwheer | - L'Autorité flamande (Agence de Gestion des Infrastructures) agit en |
voor het nooddorp in Gent, terwijl dat voor de nooddorpen in Antwerpen | tant que maître d'ouvrage pour le village d'urgence de Gand, tandis |
en in Mechelen de lokale besturen zelf zijn. Het Facilitair Bedrijf en | que les administrations locales elles-mêmes se chargent des villages |
het agentschap Wonen in Vlaanderen nemen de kosten voor de | d'urgence d'Anvers et de Malines. L'Agence de Gestion des |
Infrastructures et l'Agence Habiter en Flandre prennent directement en | |
ontmanteling van het nooddorp in Gent rechtstreeks ten laste. De stad | charge le coût du démantèlement du village d'urgence de Gand. La ville |
Gent komt daarom niet in aanmerking voor een subsidie voor de | de Gand n'est donc pas éligible à une subvention pour les coûts de |
ontmantelingskosten van het nooddorp. | démantèlement du village d'urgence. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- richtlijn 2001/55/EG van de Raad van 20 juli 2001 betreffende | - la directive 2001/55/CE du Conseil du 20 juillet 2001 relative à des |
minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in geval | normes minimales pour l'octroi d'une protection temporaire en cas |
van massale toestroom van ontheemden en maatregelen ter bevordering | d'afflux massif de personnes déplacées et à des mesures tendant à |
van een evenwicht tussen de inspanning van de lidstaten voor de opvang | assurer un équilibre entre les efforts consentis par les Etats membres |
en het dragen van de consequenties van de opvang van deze personen; | pour accueillir ces personnes et supporter les conséquences de cet |
- de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019; | accueil ; - le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 tot uitvoering | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2017 portant exécution |
van het decreet van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies; | du décret du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique ; |
- het Besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019; | - l'arrêté relatif au Code flamand des Finances publiques du 17 mai |
- het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021. Initiatiefnemers Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie en Industrie, Buitenlandse Zaken, Digitalisering en Facilitair Management, de Vlaamse minister van Wonen, Energie en Klimaat, Toerisme en Jeugd en de Vlaamse minister van Binnenland, Steden- en Plattelandsbeleid, Samenleven, Integratie en Inburgering, Bestuurszaken, Sociale Economie en Zeevisserij. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | 2019 ; - l'arrêté Code flamand du Logement de 2021. Initiateurs Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation et de l'Industrie, des Affaires étrangères, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire, la ministre flamande du Logement, de l'Energie et du Climat, du Tourisme et de la Jeunesse, et la ministre flamande de l'Intérieur, de la Politique des villes et rurale, du Vivre ensemble, de l'Intégration et de l'Insertion civique, de la Gouvernance publique, de l'Economie sociale et de la Pêche. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
april 2022 tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor de | avril 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations locales |
opbouw van opvangcapaciteit voor tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, | pour le développement de capacité d'accueil pour les personnes |
tot wijziging van diverse besluiten van de Vlaamse Regering en tot | temporairement déplacées en provenance d'Ukraine, modifiant divers |
arrêtés du Gouvernement flamand et abrogeant l'arrêté du Gouvernement | |
intrekking van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022 | flamand du 14 mars 2022 portant octroi d'une subvention aux |
tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor het creëren | administrations locales pour la création de places d'accueil |
van bijkomende opvangplaatsen voor de tijdelijk ontheemden uit | supplémentaires pour les personnes temporairement déplacées en |
provenance d'Ukraine, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du | |
Oekraïne, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 | 29 juin 2022, les modifications suivantes sont apportées : |
juni 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° er wordt een punt 1° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 1° il est inséré un point 1° /1, rédigé comme suit : |
"1° /1 agentschap Facilitair Bedrijf: het intern verzelfstandigd | « 1° /1 Agence de Gestion des Infrastructures : l'agence autonomisée |
agentschap zonder rechtspersoonlijkheid dat is opgericht bij het | interne sans personnalité juridique créée par l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse regering van 11 juni 2004 tot oprichting van | flamand du 11 juin 2004 portant création de l'agence autonomisée |
het intern verzelfstandigd agentschap "agentschap Facilitair | interne « agentschap Facilitair Bedrijf » (Agence de Gestion des |
Bedrijf";"; | Infrastructures) » ; » ; |
2° er wordt een punt 7° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est inséré un point 7° /1, rédigé comme suit : |
"7° /1 Vlaams Gemeentefonds: het fonds waarvan de regels inzake de | « 7° /1 Fonds flamand des Communes : le fonds dont la répartition et |
verdeling en de dotatie zijn vastgesteld in het decreet van 5 juli | la dotation sont réglées par le décret du 5 juillet 2002 réglant la |
2002 tot vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling | dotation et la répartition du Fonds flamand des Communes ; ». |
van het Vlaams Gemeentefonds;". | |
Art. 2.In artikel 1/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.A l'article 1/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 29 juni 2022 en gewijzigd bij de | Gouvernement flamand du 29 juin 2022 et modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 18 november 2022, 31 maart 2023 en 1 december 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het vijftiende lid wordt de datum "28 februari 2025" vervangen door de datum "31 maart 2025" en wordt het getal "0,30" vervangen door het getal "0,225"; 2° er worden een zestiende tot en met een negentiende lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Voor de dertiende schijf van de subsidie, vermeld in het eerste lid, wordt het aantal ontheemden, vermeld in het zevende lid, op basis van de informatie waarover het agentschap op 30 juni 2025 beschikt, vermenigvuldigd met 400 en met 0,225. Voor de veertiende schijf van de subsidie, vermeld in het eerste lid, wordt het aantal ontheemden, vermeld in het zevende lid, op basis van de informatie waarover het agentschap op 30 september 2025 beschikt, vermenigvuldigd met 400 en met 0,225. Voor de vijftiende schijf van de subsidie, vermeld in het eerste lid, wordt het aantal ontheemden, vermeld in het zevende lid, op basis van de informatie waarover het agentschap op 31 december 2025 beschikt, vermenigvuldigd met 400 en met 0,225. Voor de zestiende schijf van de subsidie, vermeld in het eerste lid, wordt het aantal ontheemden, vermeld in het zevende lid, op basis van de informatie waarover het agentschap op 28 februari 2026 beschikt, vermenigvuldigd met 400 en met 0,225.". | Gouvernement flamand des 18 novembre 2022, 31 mars 2023 et 1 décembre 2023, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 15, la date « 28 février 2025 » est remplacée par la date « 31 mars 2025 » et le nombre « 0,30 » est remplacé par le nombre « 0,225 » ; 2° il est ajouté des alinéas 16 à 19, rédigés comme suit : « Pour la treizième tranche de la subvention, visée à l'alinéa 1er, le nombre de personnes déplacées visé à l'alinéa 7 est multiplié par 400 et par 0,225 sur la base des informations dont l'agence dispose au 30 juin 2025. Pour la quatorzième tranche de la subvention, visée à l'alinéa 1er, le nombre de personnes déplacées visé à l'alinéa 7 est multiplié par 400 et par 0,225 sur la base des informations dont l'agence dispose au 30 septembre 2025. Pour la quinzième tranche de la subvention, visée à l'alinéa 1er, le nombre de personnes déplacées visé à l'alinéa 7 est multiplié par 400 et par 0,225 sur la base des informations dont l'agence dispose au 31 décembre 2025. Pour la seizième tranche de la subvention, visée à l'alinéa 1er, le nombre de personnes déplacées visé à l'alinéa 7 est multiplié par 400 et par 0,225 sur la base des informations dont l'agence dispose au 28 février 2026. ». |
Art. 3.In artikel 7, derde lid, 1°, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.Dans l'article 7, alinéa 3, 1°, du même arrêté, les mots « |
woorden "plaatsings- en verwijderingskosten" vervangen door het woord | frais d'installation et d'enlèvement » sont remplacés par les mots « |
"plaatsingskosten". | frais d'installation ». |
Art. 4.Aan hoofdstuk 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 4.Le chapitre 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 29 juni 2022, 18 november 2022 | Gouvernement flamand des 29 juin 2022, 18 novembre 2022 et 16 décembre |
en 16 december 2022, wordt een artikel 7/1 toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2022, est complété par un article 7/1, rédigé comme suit : |
" Art. 7/1.De stad Antwerpen en de stad Mechelen komen in aanmerking |
« Art. 7/1.La ville d'Anvers et la ville de Malines sont éligibles à |
voor een subsidie van het Vlaamse Gewest voor de ontmanteling van het | une subvention de la Région flamande pour le démantèlement du village |
nooddorp, vermeld in artikel 7. | d'urgence, visé à l'article 7. |
De volgende reële kosten komen in aanmerking voor de subsidie, vermeld | Les frais réels suivants sont éligibles à la subvention visée à |
in het eerste lid: | l'alinéa 1er : |
1° de afbraak- en verwijderingskosten van de mobiele units en de | 1° les coûts de démantèlement et d'enlèvement des unités mobiles et |
polyvalente ruimtes, waaronder de kosten voor demontage, transport en | des salles polyvalentes, y compris les coûts de démontage, de |
de huur van machines; | transport et de location de machines ; |
2° de schade- en herstellingskosten aan de mobiele units en de | 2° les dommages et les coûts de réparation des unités mobiles et des |
polyvalente ruimtes; | salles polyvalentes ; |
3° de kosten die verbonden zijn aan het herstel van het terrein in de | 3° les coûts liés à la remise du site dans l'état où il se trouvait |
staat vóór de opbouw van het nooddorp, waaronder de kosten voor de | avant la construction du village d'urgence, y compris les coûts de |
démolition du système d'égouts et des installations électriques, la | |
afbraak van riolering en elektrische installaties, de werfinrichting, | configuration du site, l'enlèvement du revêtement et les coûts de mise |
het verwijderen van bestrating en stortkosten. | en décharge. |
Alleen de facturen of de bewijsstukken voor de kosten, vermeld in het | Seules les factures ou pièces justificatives des coûts visés à |
tweede lid, die gemaakt worden tot uiterlijk negen maanden na de | l'alinéa 2, qui sont encourus au plus tard neuf mois après la fin de |
buitenwerkingtreding van artikel 7, komen in aanmerking. De facturen | vigueur de l'article 7, sont éligibles. Les factures ou pièces |
of de bewijsstukken worden ingediend uiterlijk twaalf maanden na de | justificatives sont introduites au plus tard 12 mois après la fin de |
buitenwerkingtreding van artikel 7. De facturen of de bewijsstukken worden ingediend op de wijze, vermeld in artikel 9, eerste tot en met derde lid. Het agentschap berekent de subsidies, vermeld in het eerste lid. Het agentschap Facilitair Bedrijf controleert de ingediende facturen of bewijsstukken, vermeld in het derde lid. Als een stad als vermeld in het eerste lid, voldoet aan de voorwaarden om de subsidies, vermeld in het eerste lid, te ontvangen, betaalt het agentschap het vastgestelde subsidiebedrag uiterlijk vijftien maanden na de buitenwerkingtreding van artikel 7 op de rekening van de gemeente waarop het laatste aandeel van het Vlaams Gemeentefonds is gestort.". Art. 5.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 december 2023, wordt een hoofdstuk 4/1, dat bestaat uit artikel 7/2 tot en met 7/3, ingevoegd, dat luidt als volgt: |
vigueur de l'article 7. Les factures ou pièces justificatives sont introduites selon les modalités visées à l'article 9, alinéas 1er à 3. L'agence calcule les subventions visées à l'alinéa 1er. L'Agence de Gestion des Infrastructures vérifie les factures ou les pièces justificatives soumises, visées à l'alinéa 3. Si une ville telle que visée à l'alinéa 1er remplit les conditions pour recevoir les subventions visées à l'alinéa 1er, l'agence verse le montant de subvention établi sur le compte de la commune sur lequel a été versée la dernière part du Fonds flamand des Communes, au plus tard 15 mois après la fin de vigueur de l'article 7. ». Art. 5.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 2023, il est inséré un chapitre 4/1, comprenant les articles 7/2 à 7/3, rédigé comme suit : |
"HOOFDSTUK 4/ 1. Uitfasering van publieke en specifieke slaapplekken en | « Chapitre 4/1. Suppression progressive des lieux de couchage publics |
slaapplekken in nooddorpen - subsidiëring | et spécifiques et des lieux de couchage dans les villages d'urgence - |
subventionnement | |
Art. 7/2.Vanaf 1 januari 2025 worden geen nieuwe slaapplekken meer |
Art. 7/2.A partir du 1er janvier 2025, aucun nouveau lieu de couchage |
aangemeld in de Vlaamse Huisvestingstool. | ne sera notifié dans l'Outil de logement flamand. |
Art. 7/3.Een lokaal bestuur komt in aanmerking voor een forfaitaire |
Art. 7/3.Une administration locale est éligible à une subvention |
subsidie van 1000 euro per slaapplek, uitgezonderd de private | forfaitaire de 1 000 euros par lieu de couchage, à l'exclusion des |
slaapplekken, vermeld in artikel 2, die geregistreerd, gevalideerd en, | lieux de couchage privés, visés à l'article 2, qui a été enregistré, |
als dat vereist is, bevestigd is in de Vlaamse Huisvestingstool, en | validé et, si nécessaire, confirmé dans l'Outil de logement flamand, |
die op 1 januari 2025 is toegewezen aan een ontheemde. Per lokaal | et attribué à une personne déplacée le 1er janvier 2025. Par |
bestuur zijn er op 1 januari 2025 minimaal vijf toegewezen | administration locale, le 1er janvier 2025, au minimum cinq lieux de |
slaapplekken, exclusief de private slaapplekken, vermeld in artikel 2, | couchage attribués, à l'exclusion des lieux de couchage privés, visés |
om in aanmerking te komen voor de subsidie. | à l'article 2, sont éligibles à la subvention. |
Een lokaal bestuur komt in aanmerking voor een forfaitaire subsidie | Une administration locale est éligible à une subvention forfaitaire de |
van 1000 euro voor elke nieuwe ontheemde in België met opvangnood die | 1 000 euros pour chaque nouvelle personne déplacée en Belgique ayant |
des besoins d'accueil qui est attribuée par l'intermédiaire de | |
via het agentschap wordt toegewezen aan een publieke slaapplek die | l'agence à un lieu de couchage public répondant aux conditions visées |
voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3, tweede lid, 1°, 2°, | à l'article 3, alinéa 2, 1°, 2°, 3°, 5° et 6°, et à un lieu de |
3°, 5° en 6°, en een slaapplek in een nooddorp als vermeld in artikel | couchage dans un village d'urgence tel que visé à l'article 7, en vue |
7, met het oog op de doorstroom. Het agentschap registreert per maand | de la transition. L'agence enregistre mensuellement le nombre de |
het aantal ontheemden die worden toegewezen aan die slaapplekken.". | personnes déplacées qui sont attribuées à ces lieux de couchage. ». |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 6.A l'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 29 juni 2022 en 31 maart 2023, worden de | Gouvernement flamand des 29 juin 2022 et 31 mars 2023, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "en artikel 6" vervangen door de zinsnede ", 6 en 7/3, eerste lid"; | 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « et 6 » est remplacé par le membre de phrase « 6, et 7/3, alinéa 1er » ; |
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "en de subsidie vermeld in | 2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « et la subvention visée à |
artikel 1/1" vervangen door de zinsnede "en artikel 1/1 en 7/3, tweede lid"; | l'article 1er/1 » est remplacé par le membre de phrase « et aux articles 1/1 et 7/3, alinéa 2 » ; |
3° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 3° il est ajouté un alinéa 4, rédigé comme suit : |
"Met de subsidies, vermeld in dit artikel, mogen onbeperkt reserves | « Avec les subventions visées au présent article, des réserves |
worden aangelegd.". | illimitées peuvent être créées. ». |
Art. 7.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 7.A l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 29 juni 2022 en 31 maart 2023, | Gouvernement flamand des 29 juin 2022 et 31 mars 2023, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "vermeld in artikel 1/1" | 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « visées à l'article 1er/1 » |
vervangen door de zinsnede ", vermeld in artikel 1/1 en artikel 7/3, | est remplacé par le membre de phrase « visées à l'article 1/1 et à |
tweede lid" en wordt de zinsnede "en artikel 6" vervangen door de | l'article 7/3, alinéa 2 » et le membre de phrase « et à l'article 6 » |
zinsnede ", 6 en 7/3, eerste lid"; | est remplacé par le membre de phrase « , 6 et 7/3, alinéa 1er » ; |
2° het derde lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 8.In artikel 11 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
Art. 8.A l'article 11 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 1 december 2023, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 décembre 2023, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° het zesde lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 6 est remplacé par ce qui suit : |
"Uiterlijk op 30 juni 2025 betaalt het agentschap een zesde keer het | « Au plus tard le 30 juin 2025, l'agence effectue un sixième paiement |
vastgestelde subsidiebedrag op basis van de informatie op 31 maart | du montant de la subvention fixé, sur la base des informations au 31 |
2025."; | mars 2025. » ; |
2° er worden een zevende en een achtste lid toegevoegd, die luiden als | 2° il est ajouté un alinéa 7 et un alinéa 8, rédigés comme suit : |
volgt: "Uiterlijk op 31 december 2025 betaalt het agentschap een zevende keer | « Au plus tard le 31 décembre 2025, l'agence effectue un septième |
het vastgestelde subsidiebedrag op basis van de informatie waarover | paiement du montant de la subvention fixé, sur la base des |
het beschikt op 30 september 2025. | informations dont elle dispose au 30 septembre 2025. |
Uiterlijk op 31 juli 2026 betaalt het agentschap een achtste keer het | |
vastgestelde subsidiebedrag op basis van de informatie op 31 maart | Au plus tard le 31 juillet 2026, l'agence effectue un huitième |
2026. De bewijsstukken voor de subsidies voor de reëel gemaakte | paiement du montant de la subvention fixé, sur la base des |
kosten, vermeld in artikel 4, tweede lid, worden uiterlijk op 31 mei | informations au 31 mars 2026. Les pièces justificatives des |
subventions pour les frais réels encourus visées à l'article 4, alinéa | |
2026 ingediend op de wijze, vermeld in artikel 9, eerste lid.". | 2, sont introduites au plus tard le 31 mai 2026 selon les modalités |
visées à l'article 9, alinéa 1er. ». | |
Art. 9.In artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 9.Dans l'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 1 december 2023, wordt het derde lid | Gouvernement flamand du 1 décembre 2023, l'alinéa 3 est remplacé par |
vervangen door wat volgt: | ce qui suit : |
"Dit besluit houdt op uitwerking te hebben op 31 maart 2026, met | « Le présent arrêté cessera de produire ses effets le 31 mars 2026, à |
uitzondering van artikel 7/1, dat ophoudt uitwerking te hebben op 30 | l'exception de l'article 7/1, qui cessera de produire ses effets le 30 |
juni 2027, van artikel 15 tot en met artikel 19 en van artikel 21.". | juin 2027, et des articles 15 à 19, et de l'article 21. ». |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2025, |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1 janvier 2025, à |
met uitzondering van artikel 4, dat uitwerking heeft met ingang van 1 april 2024. | l'exception de l'article 4, qui produit ses effets le 1 avril 2024. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het facilitair management, |
Art. 11.Le ministre flamand qui a la gestion facilitaire dans ses |
attributions, le ministre flamand qui a la politique du logement dans | |
de Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, en de Vlaamse | ses attributions, et le ministre flamand qui a l'administration |
minister, bevoegd voor het binnenlands bestuur en het stedenbeleid, | intérieure et la politique des villes dans ses attributions, sont |
zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Brussel, 6 december 2024. | Bruxelles, le 6 décembre 2024. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le ministre-président du Gouvernement flamand, ministre flamand de |
Economie, Innovatie en Industrie, Buitenlandse Zaken, Digitalisering | l'Economie, de l'Innovation et de l'Industrie, des Affaires |
en Facilitair Management, | étrangères, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
De Vlaamse minister van Wonen, Energie en Klimaat, Toerisme en Jeugd, | La ministre flamande du Logement, de l'Energie et du Climat, du Tourisme et de la Jeunesse, |
M. DEPRAETERE | M. DEPRAETERE |
De Vlaamse minister van Binnenland, Steden- en Plattelandsbeleid, | La ministre flamande de l'Intérieur, de la Politique des villes et |
Samenleven, Integratie en Inburgering, Bestuurszaken, Sociale Economie | rurale, du Vivre ensemble, de l'Intégration et de l'Insertion civique, |
en Zeevisserij, | de la Gouvernance publique, de l'Economie sociale et de la Pêche, |
H. CREVITS | H. CREVITS |