Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 05/09/2014
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 4, 9, 10 en 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 maart 2013 betreffende het inzagerecht en de bemiddeling bij interlandelijke adoptie "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 4, 9, 10 en 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 maart 2013 betreffende het inzagerecht en de bemiddeling bij interlandelijke adoptie Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 4, 9 et 10 et 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mars 2013 relatif au droit de consultation et à la médiation en cas d'adoption internationale
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
5 SEPTEMBER 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 5 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les
artikel 4, 9, 10 en 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 articles 4, 9 et 10 et 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22
maart 2013 betreffende het inzagerecht en de bemiddeling bij mars 2013 relatif au droit de consultation et à la médiation en cas
interlandelijke adoptie d'adoption internationale
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 20 januari 2012 houdende regeling van de Vu le décret du 20 janvier 2012 réglant l'adoption internationale
interlandelijke adoptie van kinderen, artikel 15, § 7 en artikel 20, § d'enfants, notamment les articles 15, § 7 et 20, § 2, alinéa premier,
2, eerste lid, 18° en tweede lid; 18° et deux ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 maart 2013 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mars 2013 relatif au droit
betreffende het inzagerecht en de bemiddeling bij interlandelijke adoptie; de consultation et à la médiation en cas d'adoption internationale ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 juni 2014; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 juin 2014 ;
Gelet op advies 56.564/1/V van de Raad van State, gegeven op 28 juli Vu l'avis 56 564/1/V du Conseil d'Etat, rendu le 28 juillet 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé
Gezin; publique et de la Famille ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Aan artikel 4, § 1, tweede lid, 7°, van het besluit van de

Article 1er.L'article 4, § 1er, alinéa deux, 7°, de l'arrêté du

Vlaamse Regering van 22 maart 2013 betreffende het inzagerecht en de Gouvernement flamand du 22 mars 2013 relatif au droit de consultation
bemiddeling bij interlandelijke adoptie wordt de volgende zin et à la médiation en cas d'adoption internationale, est complété par
toegevoegd: la phrase suivante :
"Het Vlaams Centrum voor Adoptie kan de adoptiedienst vrijstellen van « Le Centre flamand de l'Adoption peut libérer le service d'adoption
de verplichting om een verslag van een missie naar het herkomstland de l'obligation d'ajouter au dossier d'information un rapport d'une
aan het inlichtingendossier toe te voegen.". mission vers un pays d'origine. ».

Art. 2.In artikel 9, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt

Art. 2.A l'article 9, § 1er, alinéa premier, du même arrêté, les mots

tussen het woord "er" en het woord "drie" het woord "minimaal" « au moins » sont insérés entre le mot « entamer » et le mot « trois
ingevoegd. ».

Art. 3.In artikel 10, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 3.A l'article 10, alinéa deux, du même arrêté, les mots « des

woorden "Buitenlandse Zaken en" opgeheven. Affaires étrangères et » sont supprimés.

Art. 4.In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 4.A l'article 11, alinéa premier, du même arrêté, les mots « la

woorden "de afronding van drie proefdossiers" vervangen door de finalisation de trois dossiers d'essai » sont remplacés par les mots «
woorden "de kindtoewijzing in drie proefdossiers en de afronding van l'attribution d'un enfant dans trois dossiers d'essai et la
één proefdossier". finalisation d'un dossier d'essai ».
De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is belast Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses
met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 5 september 2014. Bruxelles, le 5 septembre 2014.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^