Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 05/09/2014
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot het verlenen van subsidies voor de uitvoering van agromilieu- en klimaatmaatregelen met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de periode 2014-2020 "
Besluit van de Vlaamse Regering tot het verlenen van subsidies voor de uitvoering van agromilieu- en klimaatmaatregelen met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de periode 2014-2020 Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi de subventions pour l'exécution de mesures agri-environnementales et climatiques en application du Programme flamand de Développement rural pour la période 2014-2020
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
5 SEPTEMBER 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot het verlenen 5 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi de
van subsidies voor de uitvoering van agromilieu- en klimaatmaatregelen subventions pour l'exécution de mesures agri-environnementales et
met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling climatiques en application du Programme flamand de Développement rural
voor de periode 2014-2020 pour la période 2014-2020
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le
uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) en Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et
tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad, abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil, modifié par le
gewijzigd bij Verordening (EU) nr. 1310/2013 van het Europees
Parlement en de Raad van 17 december 2013, gewijzigd bij Verordening Règlement (UE) n° 1310/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17
(EU) nr. 1310/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 décembre 2013, modifié par le Règlement (UE) n° 1310/2013 du Parlement
december 2013; européen et du Conseil du 17 décembre 2013 ;
Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi
monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking de la politique agricole commune et abrogeant les Règlements (CEE) n°
van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n°
(EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de 1290/2005 et (CE) n° 485/2008 du Conseil, modifié par le Règlement
Raad, gewijzigd bij Verordening (EU) nr. 1310/2013 van het Europees
Parlement en de Raad van 17 december 2013, gewijzigd bij Verordening (UE) n° 1310/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre
(EU) nr. 1310/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013; 2013, modifié par le Règlement (UE) n° 1310/2013 du Parlement européen
Gelet op gedelegeerde Verordening (EU) nr. 807/2014 van de Commissie et du Conseil du 17 décembre 2013 ;
van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1305/2013 Vu le Règlement (UE) n° 807/2014 de la Commission du 11 mars 2014
van het Europees Parlement en de Raad inzake bijstand voor complétant le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du
plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Conseil relatif au soutien au développement rural par le Fonds
plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot invoering van européen agricole pour le développement rural (Feader) et introduisant
overgangsbepalingen; des dispositions transitoires ;
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture
visserijbeleid, artikel 9, eerste lid, 1° en tweede lid, artikel 10, § et de la pêche, notamment l'article 9, alinéa premier, 1°, et alinéa
1, eerste lid, 1° en 3° en § 3; deux, l'article 10, § 1er, alinéa premier, 1° et 3°, et § 3 ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif à
het verlenen van subsidies voor de uitvoering van l'octroi de subventions à l'exécution de mesures
agromilieumaatregelen met toepassing van het Vlaams Programma voor agri-environnementales en application du Programme flamand de
Plattelandsontwikkeling; Développement rural ;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 mei 2014; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 5 mai 2014 ;
Gelet op advies 56.516/3 van de Raad van State, gegeven op 15 juli Vu l'avis 56.516/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 juillet 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la
Nature et de l'Agriculture ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° betalingsaanvraag: het verzoek tot uitbetaling, vermeld in artikel 72 van Verordening (EU) nr. 1306/2013; 1° demande de paiement : la demande de paiement, visée à l'article 72 du Règlement (UE) n° 1306/2013 ;
2° bevoegde entiteit: het Agentschap voor Landbouw en Visserij; 2° entité compétente : l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche ;
3° landbouwer: de landbouwer, vermeld in artikel 4, eerste lid, a), 3° agriculteur : l'agriculteur, visé à l'article 4, alinéa premier,
van Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees parlement en de a), du Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil
Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement
intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en (CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n° 73/2009 du
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad, en die wordt beschouwd als Conseil, et qui est considéré comme un agriculteur actif en exécution
een actieve landbouwer in uitvoering van artikel 9 van de voormelde de l'article 9 du Règlement précité ;
verordening; 4° duinen: duinen als vermeld in de bijlage bij het koninklijk besluit 4° dunes : les dunes telles que visées à l'annexe de l'arrêté royal du
van 24 februari 1951 houdende grensbepaling van de landbouwstreken van 24 février 1951 fixant la délimitation des régions agricoles du
het Rijk; Royaume ;
5° polders: polders als vermeld in de bijlage bij het koninklijk 5° polders : les polders tels que visés à l'annexe de l'arrêté royal
besluit van 24 februari 1951 houdende grensbepaling van de du 24 février 1951 fixant la délimitation des régions agricoles du
landbouwstreken van het Rijk; Royaume ;
6° gedelegeerde Verordening (EU) nr. 807/2014: gedelegeerde 6° Règlement délégué (UE) n° 807/2014 : le Règlement délégué (UE) n°
Verordening (EU) nr. 807/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot 807/2014 de la Commission du 11 mars 2014 complétant le Règlement (UE)
aanvulling van Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil relatif au soutien au
Parlement en de Raad inzake bijstand voor plattelandsontwikkeling uit développement rural par le Fonds européen agricole pour le
het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot développement rural (Feader) et introduisant des dispositions
invoering van overgangsbepalingen; transitoires ;
7° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid; 7° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique agricole ;
8° steunaanvraag: de aanvraag tot toetreding tot de subsidieregeling, 8° demande d'aide : la demande d'accès au Règlement de
vermeld in artikel 29 van Verordening (EU) nr. 1305/2013; subventionnement, visée à l'article 29 du Règlement (UE) n° 1305/2013
9° verbintenisoppervlakte: de oppervlakte waartoe de landbouwer zich ; 9° superficie d'engagement : la superficie sur laquelle l'agriculteur
verbindt om er een van de maatregelen, vermeld in artikel 2, eerste s'engage à exécuter une des mesures, visées à l'article 2, alinéa
lid, 1° tot 4°, op uit te voeren; premier, 1° à 4° ;
10° Verordening (EU) nr. 1305/2013: Verordening (EU) nr. 1305/2013 van 10° Règlement (UE) n° 1305/2013 : le Règlement (UE) n° 1305/2013 du
het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au
voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le
Plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG) Développement rural (Feader) et abrogeant le Règlement (CE) n°
nr. 1698/2005 van de Raad; 1698/2005 du Conseil ;
11° Verordening (EU) nr. 1306/2013: Verordening (EU) nr. 1306/2013 van 11° Règlement (UE) n° 1306/2013 : le Règlement (UE) n° 1306/2013 du
het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au
financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune
landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, et abrogeant les Règlements (CEE) n° 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n°
(EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de Raad; 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° 1290/2005 et (CE) n° 485/2008 du Conseil ;
12° verzamelaanvraag: de verzamelaanvraag, vermeld in artikel 11 van 12° demande unique : la demande unique, visée à l'article 11 du
gedelegeerde Verordening (EU) nr. 640/2014 van de Commissie van 11 Règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars 2014
maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het complétant le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du
Europees Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de
controlesysteem en de voorwaarden voor weigering of intrekking van contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des
betalingen en voor administratieve sancties in het kader van paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements
rechtstreekse betalingen, plattelandsontwikkelingsbijstand en de directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité, et à
randvoorwaarden, en in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007
Regering van 9 februari 2007 houdende bepalingen tot inrichting van contenant des dispositions relatives à la création d'une
een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres
landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la
landbouwbeleid. politique de l'agriculture.
HOOFDSTUK 2. - Maatregelen CHAPITRE 2. - Mesures
Afdeling 1. - De verbintenis Section 1re. - L'engagement

Art. 2.Afhankelijk van de kredieten op de begroting van het Vlaamse

Art. 2.En fonction des crédits approuvés à cet effet au budget de la

Gewest die daarvoor goedgekeurd zijn, kan de minister een subsidie Région flamande, le Ministre peut octroyer une subvention à des
toekennen aan landbouwers die zich ertoe verbinden een of meer van de agriculteurs qui s'engagent à appliquer une ou plusieurs des mesures
volgende maatregelen toe te passen: suivantes :
1° de teelt van vlinderbloemigen; 1° la culture de légumineuses ;
2° de teelt van vezelvlas en vezelhennep met verminderde bemesting; 2° la culture de lin textile et de chanvre textile à fertilisation
3° de mechanische onkruidbestrijding; réduite ; 3° le désherbage mécanique ;
4° de verwarringstechniek in de fruitteelt; 4° la technique de confusion dans la culture des fruits ;
5° het behoud van lokale veerassen. 5° la conservation de races de bétail locales.
De minister bepaalt jaarlijks het budget dat voor elke maatregel, Le Ministre fixe annuellement le budget disponible pour chaque mesure,
vermeld in het eerste lid, beschikbaar is. visée à l'alinéa premier.

Art. 3.§ 1. Om een subsidie te verkrijgen voor de toepassing van een

Art. 3.§ 1er. Afin d'obtenir une subvention pour l'application d'une

maatregel als vermeld in artikel 2, eerste lid, gaat de landbouwer een mesure telle que visée à l'article 2, alinéa premier, l'agriculteur
verbintenis aan voor de duur van vijf opeenvolgende jaren. contracte un engagement pour la durée de cinq années consécutives.
§ 2. De verbintenissen, vermeld in paragraaf 1, kunnen worden § 2. Les engagements, visés au paragraphe 1er, peuvent être contractés
aangegaan vanaf 1 januari 2015. à partir du 1er janvier 2015.
De verbintenissen voor de toepassing van de maatregelen, vermeld in Les engagements pour l'application des mesures, visées à l'article 2,
artikel 2, eerste lid, 1° tot en met 4°, kunnen uitsluitend aangegaan alinéa premier, 1° à 4° inclus, peuvent uniquement être contractés
worden voor percelen landbouwgrond die in het Vlaamse Gewest liggen. pour des parcelles agricoles qui se situent en Région flamande.
De verbintenissen voor de toepassing van de maatregel, vermeld in Les engagements pour l'application de la mesure, visée à l'article 2,
artikel 2, eerste lid, 5°, kunnen uitsluitend aangegaan worden door alinéa premier, 5°, peuvent uniquement être contractés par des
landbouwers met een bedrijfszetel in het Vlaamse Gewest. De steun agriculteurs ayant un siège d'exploitation en Région flamande. L'aide
wordt enkel toegekend voor de exploitatie in het Vlaamse Gewest. est uniquement octroyée pour l'exploitation en Région flamande.
In het tweede lid wordt verstaan onder landbouwgrond: het Dans l'alinéa deux, on entend par terre agricole : la superficie
landbouwareaal dat in uitvoering van artikel 32, tweede lid, van agricole qui est considérée comme subventionnable en exécution de
Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees parlement en de Raad l'article 32, alinéa deux, du Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement
van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor européen et du Conseil du 17 décembre 2013 établissant les règles
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune et
intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en abrogeant le Règlement (CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad als subsidiabel wordt (CE) n° 73/2009 du Conseil.
beschouwd. In het derde lid wordt verstaan onder exploitatie: de exploitatie, Dans l'alinéa trois on entend par exploitation : l'exploitation, visée
vermeld in artikel 2, 9°, van het decreet van 22 december 2006 à l'article 2, 9°, du décret du 22 décembre 2006 portant création
houdende inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de
landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et
meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid. de la politique de l'agriculture.
Afdeling 2. - Wijzigen van de verbintenis Section 2. - Modification de l'engagement

Art. 4.Ter uitvoering van artikel 15 van de gedelegeerde Verordening

Art. 4.En exécution de l'article 15 du Règlement délégué (UE) n°

(EU) nr. 807/2014 kan de landbouwer tijdens de looptijd van een 807/2014, l'agriculteur peut, pendant la durée d'un engagement portant
verbintenis tot toepassing van de maatregelen, vermeld in artikel 2: application de mesures, visées à l'article 2 :
1° een nieuwe verbintenis aangaan als hij de verbintenisoppervlakte of 1° contracter un nouvel engagement lorsqu'il augmente la superficie
het verbintenisaantal verhoogt met meer dan 20 %. Die nieuwe d'engagement ou le nombre d'engagement de plus de 20 %. Ce nouvel
verbintenis heeft opnieuw een duur van vijf opeenvolgende jaren; engagement a à nouveau une durée de cinq années consécutives ;
2° in het tweede of derde jaar van zijn lopende verbintenis de 2° pendant la deuxième ou troisième année de son engagement en cours,
verbintenis uitbreiden als hij de verbintenisoppervlakte of het étendre l'engagement lorsqu'il augmente la superficie d'engagement ou
verbintenisaantal, verhoogt met maximaal 20%. De looptijd van de le nombre d'engagement de 20 % au maximum. La durée de l'engagement
verbintenis blijft daarbij ongewijzigd. reste inchangée.
Het verbintenisaantal, vermeld in het eerste lid, is het aantal dieren Le nombre d'engagement, visé à l'alinéa premier, est le nombre
waartoe de landbouwer zich verbindt om ze te houden in het kader van d'animaux que l'agriculteur s'engage à tenir dans le cadre de la
de maatregel, vermeld in artikel 2, eerste lid, 5°. mesure, visée à l'article 2, alinéa premier, 5°.

Art. 5.Ter uitvoering van artikel 14 van de gedelegeerde Verordening

Art. 5.En exécution de l'article 14 du Règlement délégué (UE) n°

(EU) nr. 807/2014 kan een verbintenis tot toepassing van de maatregel, 807/2014 un engagement en application de la mesure, visée à l'article
vermeld in artikel 2, eerste lid, 3° of 4°, worden omgezet in een 2, alinéa premier, 3° ou 4°, peut être converti en un nouvel
nieuwe verbintenis tot toepassing van artikel 2 van het besluit van de engagement portant application de l'article 2 de l'arrêté du
Vlaamse Regering van 4 juli 2014 tot het verlenen van hectaresteun Gouvernement flamand du 4 juillet 2014 portant octroi d'aide à
voor de biologische productiemethode met toepassing van het Vlaams l'hectare pour la méthode de production biologique en application du
Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de periode 2014-2020. Die Programme flamand de Développement rural pour la période 2014-2020. Ce
nieuwe verbintenis heeft opnieuw een duur als vermeld in artikel 3, § nouvel engagement a à nouveau une durée telle que visée à l'article 3,
1 of § 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014 tot § 1er ou § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014
het verlenen van hectaresteun voor de biologische productiemethode met portant octroi d'aide à l'hectare pour la méthode de production
toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor biologique en application du Programme flamand de développement rural
de periode 2014-2020. pour la période 2014-2020.
Afdeling 3. - Variabiliteit van de percelen Section 3. - Variabilité des parcelles

Art. 6.Voor een verbintenis tot toepassing van de maatregelen,

Art. 6.Pour un engagement portant application des mesures, visées à

vermeld in artikel 2, eerste lid, 1° tot en met 4°, kunnen de percelen l'article 2, alinéa premier, 1° à 4° inclus, les parcelles dans la
in de betalingsaanvraag jaarlijks gewisseld worden, maar de maatregel demande de paiement peuvent être changées annuellement, mais la mesure
moet minstens op de verbintenisoppervlakte toegepast worden. doit être appliquée au moins à la superficie d'engagement.
Voor de verbintenissen tot toepassing van de maatregel, vermeld in Pour les engagements portant application de la mesure, visée à
artikel 2, eerste lid, 1°, is de oppervlakte die in aanmerking komt l'article 2, alinéa premier, 1°, la superficie qui est éligible au
voor uitbetaling beperkt tot 150% van de verbintenisoppervlakte. paiement est limitée à 150% de la superficie d'engagement.
Voor de verbintenissen tot toepassing van de maatregel, vermeld in Pour les engagements portant application de la mesure, visée à
artikel 2, eerste lid, 2° en 3°, is de oppervlakte die in aanmerking l'article 2, alinéa premier, 2° et 3°, la superficie qui est éligible
komt voor uitbetaling, beperkt tot 200% van de verbintenisoppervlakte. au paiement est limitée à 200% de la superficie d'engagement.
Voor de verbintenissen tot toepassing van de maatregel, vermeld in Pour les engagements portant application de la mesure, visée à
artikel 2, eerste lid, 4°, is de oppervlakte die in aanmerking komt l'article 2, alinéa premier, 4°, la superficie qui est éligible au
voor uitbetaling, beperkt tot 120% van de verbintenisoppervlakte. paiement est limitée à 120% de la superficie d'engagement.
HOOFDSTUK 3. - Subsidies CHAPITRE 3. - Subventions
Afdeling 1. - Voorwaarden Section 1re. - Conditions

Art. 7.§ 1. De landbouwer kan voor de maatregel, vermeld in artikel

Art. 7.§ 1er. L'agriculteur peut recevoir pour la mesure, visée à

2, eerste lid, 1°, afhankelijk van de kredieten op de begroting van l'article 2, alinéa premier, 1°, en fonction des crédits approuvés à
het Vlaamse Gewest die daarvoor goedgekeurd zijn, een jaarlijkse cet effet au budget de la Région flamande, une subvention annuelle de
subsidie ontvangen van maximaal 450 euro/ha voor grasklaver- en 450 euros/ha au maximum pour des mélanges de graminées/trèfle et des
luzerne-grasmengsels, en 600 euro/ha voor andere teelten, op mélanges de graminées/luzerne, et de 600 euros/ha pour d'autres
voorwaarde dat die jaarlijks heringezaaid worden. cultures, à condition qu'elles soient réensemencées annuellement.
§ 2. Om voor de subsidie, vermeld in paragraaf 1, in aanmerking te § 2. Pour être éligible à la subvention, visée au paragraphe 1er,
komen, moet de landbouwer gedurende de volledige looptijd van de l'agriculteur doit remplir, pendant la durée entière de l'engagement
verbintenis tot toepassing van de maatregelen, vermeld in artikel 2, portant application des mesures, visées à l'article 2, alinéa premier,
eerste lid, aan al de volgende voorwaarden voldoen: toutes les conditions suivantes :
1° gedurende de looptijd van zijn verbintenis houdt hij minstens 0,5 1° pendant la durée de son engagement, il tient au moins 0,5 ha des
cultures suivantes sur des parcelles flamandes :
ha van de volgende teelten op Vlaamse percelen: a) un mélange de graminées/trèfle avec une quantité de semences d'au
a) een grasklavermengsel in een zaaihoeveelheid van minimaal 30 kg/ha, moins 30 kg/ha, avec une quote-part minimale d'une des cultures
met een minimaal aandeel van een van volgende teelten: suivantes :
1) witte klaver van minimaal 10 gewichtsprocent; 1) trèfle blanc d'au moins 10 pour cent en poids ;
2) rode klaver van minimaal 20 gewichtsprocent; 2) trèfle violet d'au moins 20 pour cent en poids ;
3) een combinatie van witte en rode klaver van minimaal 20 3) une combinaison de trèfle blanc et de trèfle violet d'au moins 20
gewichtsprocent; pour cent en poids ;
b) luzerne in een zaaihoeveelheid van minimaal 25 kg/ha; b) la luzerne avec une quantité de semences d'au moins 25 kg/ha ;
c) rode klaver in een zaaihoeveelheid van minimaal 12 kg/ha; c) le trèfle violet avec une quantité de semences d'au moins 12 kg/ha
d) een luzerne-grasmengsel in een zaaihoeveelheid van minimaal 30 ; d) un mélange de graminées/luzerne avec une quantité de semences d'au
kg/ha, met een aandeel luzerne van minimaal 40 gewichtsprocent;e) moins 30 kg/ha, avec une quote-part minimale de luzerne d'au moins 40
e) erwten in een minimale zaaidichtheid van 75 korrels/m2. Erwten voor pour cent en poids ; e) des pois avec une densité de semis minimale de 75 grains/m2. Des
menselijke consumptie zijn niet toegestaan; pois destinés à la consommation humaine ne sont pas autorisés ;
f) veldbonen in een minimale zaaidichtheid van 40 korrels/m2; f) des fèves avec une densité de semis minimale de 40 grains/m2 ;
2° hij gebruikt gecertificeerd zaaizaad; 2° il utilise des semences certifiées ;
3° hij geeft de percelen in kwestie jaarlijks aan in de 3° il déclare annuellement les parcelles en question dans la demande
verzamelaanvraag en meldt elke wijziging van de initiële aangifte unique et communique toute modification de la déclaration initiale dès
zodra die wijziging zich voordoet; que cette modification se produit ;
4° alleen de ingezaaide oppervlakte komt in aanmerking voor steun; 4° seulement la superficie ensemencée est éligible à l'aide ;
5° hij zaait de teelten voor 1 juni in; 5° il sème les cultures avant le 1er juin ;
6° hij behoudt de teelten, met uitzondering van erwten en veldbonen, 6° il maintient les cultures, à l'exception des pois et des fèves, au
tot minstens 15 februari van het jaar dat volgt op het jaar van de moins jusqu'au 15 février de l'année qui suit l'année de la
aangifte, met uitzondering van percelen in polders en duinen, waar de déclaration, à l'exception de parcelles situées dans des polders et
teelt behouden moet blijven tot minstens 15 oktober van het jaar van des dunes, où la culture doit être maintenue au moins jusqu'au 15
de aangifte; novembre de l'année de la déclaration ;
7° hij behoudt erwten en veldbonen tot minstens 15 juli van het jaar 7° il maintient les pois et les fèves au moins jusqu'au 15 juillet de
van de aangifte; l'année de la déclaration ;
8° herinzaai is alleen toegestaan na een voorafgaande schriftelijke 8° le resemis est uniquement autorisé après une notification écrite au
melding bij de buitendienst. Na die melding mag er omgeploegd worden. service extérieur au préalable. Après cette notification, il peut être
De herinzaai moet gebeuren binnen twee weken na het omploegen. procédé au labour. Le resemis doit avoir lieu dans les deux semaines
Doorzaai is altijd mogelijk; après le labour. Le sursemis est toujours possible ;
9° de vlinderbloemige moet duidelijk zichtbaar aanwezig blijven, ook 9° la légumineuse doit clairement rester présente, également lorsque
als de teelt meerdere jaren aangehouden blijft; la culture est maintenue pendant plusieurs années ;
10° hij mag de percelen die voor de verbintenis zijn aangegeven tot en 10° il peut uniquement faucher les parcelles déclarées pour
met 15 augustus van het jaar van de aangifte uitsluitend maaien. Na 15 l'engagement jusqu'au 15 août inclus de l'année de la déclaration.
augustus van het jaar van de aangifte is begrazing toegestaan; Après le 15 août de l'année de la déclaration, le pâturage est
11° hij heeft de percelen in kwestie vanaf de uiterste indieningsdatum autorisé ; 11° il a les parcelles en question en usage propre à partir de la date
van de verzamelaanvraag tot en met 31 december in eigen gebruik. limite d'introduction de la demande unique jusqu'au 31 décembre
In de gevallen, vermeld in het eerste lid, 1°, moet het gebruik van inclus. Dans les cas, visés à l'alinéa premier, 1°, l'utilisation des semences
het zaaizaad worden gestaafd aan de hand van facturen en doit être justifiée à l'aide de factures et d'étiquettes
keuringsetiketten die op de zakken hangen. Die bewijzen moeten worden d'homologation apposées sur les sacs. Ces preuves doivent être tenues
bijgehouden tot minimaal drie jaar na de laatste betaling voor de au moins jusqu'à trois ans après le dernier paiement pour l'engagement
verbintenis en bij controle worden voorgelegd. et pouvoir être présentées lors d'un contrôle.
§ 3. De percelen die in de verzamelaanvraag aangegeven zijn voor de § 3. Les parcelles déclarées dans la demande unique pour la mesure,
maatregel, vermeld in paragraaf 1, komen in aanmerking voor de visée au paragraphe 1er, sont éligibles à la subvention, visée au
subsidie, vermeld in paragraaf 1. paragraphe 1er.

Art. 8.§ 1. De landbouwer kan voor de maatregel, vermeld in artikel

Art. 8.§ 1er. L'agriculteur peut recevoir pour la mesure, visée à

2, eerste lid, 2°, afhankelijk van de kredieten op de begroting van l'article 2, alinéa premier, 2°, en fonction des crédits approuvés à
het Vlaamse Gewest die daarvoor goedgekeurd zijn, een jaarlijkse cet effet au budget de la Région flamande, une subvention annuelle de
subsidie ontvangen van maximaal 240 euro/ha voor vezelvlas en 140 240 euros/ha au maximum pour du lin textile et de 140 euros/ha pour du
euro/ha voor vezelhennep. chanvre textile.
§ 2. Om voor de subsidie, vermeld in paragraaf 1, in aanmerking te § 2. Pour être éligible à la subvention, visée au paragraphe 1er,
komen, moet de landbouwer gedurende de volledige looptijd van de l'agriculteur doit remplir, pendant la durée entière de l'engagement
verbintenis tot toepassing van de maatregel, vermeld in artikel 2, portant application de la mesure, visée à l'article 2, alinéa premier,
eerste lid, 2°, aan al de volgende voorwaarden voldoen: 2°, toutes les conditions suivantes :
1° hij verbouwt gedurende de looptijd van zijn verbintenis minstens 1° il cultive, pendant la durée de son engagement, au moins 0,5 ha de
chanvre textile utilisant une des variétés du catalogue commun des
0,5 ha vezelhennep met een van de rassen uit de overeenkomstig artikel variétés des espèces de plantes agricoles publié conformément à
17 van richtlijn 2002/53/EG van de door de Raad gepubliceerde l'article 17 de la directive 2002/53/CE par le Conseil qui s'applique
gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouwgewassen die geldt op 15 le 15 mars de l'année pour laquelle le paiement est octroyé, avec une
maart van het jaar waarvoor de betaling wordt toegekend, met een
gehalte aan tetrahydrocannabinol van maximaal 0,2%, of minstens 1 ha teneur en tétrahydrocannabinol de 0,2% au maximum, ou au moins 1 ha de
vezelvlas op Vlaamse percelen, met respect voor de zaaidichtheid van lin textile sur des parcelles flamandes, en respectant la densité de
minimaal 100 kg/ha vezelvlaszaaizaad; semis d'au moins 100 kg/ha de semences de lin textile ;
2° hij heeft de percelen in kwestie in eigen gebruik vanaf 1 januari 2° il a les parcelles en question en usage propre à partir du 1er
tot en met 10 augustus van hetzelfde jaar voor vezelvlas, en tot en janvier jusqu'au 10 août inclus de la même année pour le lin textile,
met 20 september voor vezelhennep; et jusqu'au 20 septembre inclus pour le chanvre textile ;
3° hij gebruikt alleen PK-meststof gedurende de gebruiksperiode; 3° il utilise uniquement de la fertilisation PK pendant la période d'usage ;
4° hij kan de aankoopfacturen van PK-meststoffen voorleggen; 4° il peut présenter les factures d'achat de la fertilisation PK ;
5° hij houdt een correct bemestingsregister bij voor de percelen in 5° il tient un registre de fertilisation correct pour les parcelles en
kwestie en kan dat voorleggen; question et peut le présenter ;
6° hij geeft de percelen in kwestie jaarlijks aan in de 6° il déclare annuellement les parcelles en question dans la demande
verzamelaanvraag en meldt elke wijziging van de initiële aangifte unique et communique toute modification de la déclaration initiale dès
zodra die wijziging zich voordoet; que cette modification se produit ;
7° alleen de ingezaaide oppervlakte komt in aanmerking voor steun; 7° seulement la superficie ensemencée est éligible à l'aide ;
8° hij sluit jaarlijks voor de percelen onder deze verbintenis een 8° il conclut annuellement pour ces parcelles sous cet engagement un
aankoop- en verkoopcontract met een eerste verwerker van vezelvlas of contrat d'achat et de vente avec un premier transformateur de lin
van vezelhennep. Als de landbouwer de verwerking tot vezels zelf textile ou de chanvre textile. Lorsque l'agriculteur exécute la
uitvoert of door een verwerker in opdracht laat uitvoeren via een transformation en fibres lui-même ou la fait exécuter par un
contract voor loonverwerking, dan wordt het aankoop- en transformateur sur son ordre via un contrat de transformation à façon,
verkoopcontract vervangen door een verwerkingsverbintenis. De alors le contrat d'achat et de vente est remplacé par un engagement de
verwerkingsverbintenis is een verbintenis van de landbouwer om de transformation. L'engagement de transformation est un engagement de
l'agriculteur pour exécuter lui-même la transformation en fibres ou de
verwerking tot vezels zelf uit te voeren of in opdracht te laten la faire exécuter sur son ordre. Dans ce cas, le contrat de
uitvoeren. In dat geval wordt ook het contract voor loonverwerking transformation à façon est également ajouté. Le contrat d'achat et de
toegevoegd. Het aankoop- en verkoopcontract of de vente ou l'engagement de transformation est, le cas échéant, transmis
verwerkingsverbintenis worden, waar dat passend is, samen met het à l'entité compétente avec le contrat pour la transformation à façon,
contract voor loonverwerking uiterlijk op 15 september van het jaar au plus tard le 15 septembre de l'année.
aan de bevoegde entiteit bezorgd.
In de gevallen, vermeld in het eerste lid, 1°, moet het gebruik van Dans les cas, visés à l'alinéa premier, 1°, l'utilisation de semences
gecertificeerd vezelvlas-zaaizaad kunnen worden gestaafd aan de hand certifiées de lin textile doit pouvoir être justifiée à l'aide de
van aankoopfacturen en keuringsetiketten die op de zakken hangen. Die factures d'achat et d'étiquettes d'homologation apposées sur les sacs.
bewijzen worden gedurende minstens drie jaar na de laatste betaling Ces preuves sont conservées pendant au moins trois ans après le
voor de verbintenis bewaard en worden bij controle voorgelegd. Bij de dernier paiement pour l'engagement et sont présentées lors d'un
teelt van vezelhennep moeten de modaliteiten voor de vergunde teelt contrôle. Lors de la culture de chanvre textile, les modalités de la
van hennep, vermeld in artikel 2 tot en met artikel 4 van het culture autorisée de chanvre, visées aux articles 2 à 4 inclus de
ministerieel besluit van 27 juli 2011 betreffende de teelt van hennep, l'arrêté ministériel du 27 juillet 2011 relatif à la culture de
correct worden nageleefd. chanvre, doivent être respectées correctement.
§ 3. De percelen die aangegeven zijn in de verzamelaanvraag voor de § 3. Les parcelles déclarées dans la demande unique pour la mesure,
maatregel, vermeld in paragraaf 1, komen in aanmerking voor de visée au paragraphe 1er, sont éligibles à la subvention, visée au
subsidie, vermeld in paragraaf 1. paragraphe 1er.

Art. 9.§ 1. De landbouwer kan voor de maatregel, vermeld in artikel

Art. 9.§ 1er. L'agriculteur peut recevoir pour la mesure, visée à

2, eerste lid, 3°, afhankelijk van de kredieten op de begroting van l'article 2, alinéa premier, 3°, en fonction des crédits approuvés à
het Vlaamse Gewest die daarvoor goedgekeurd zijn, een jaarlijkse cet effet au budget de la Région flamande, une subvention annuelle de
subsidie ontvangen van maximaal 260 euro/ha. 260 euros/ha au maximum.
§ 2. Om voor de subsidie, vermeld in paragraaf 1, in aanmerking te § 2. Pour être éligible à la subvention, visée au paragraphe 1er,
komen, moet de landbouwer gedurende de volledige looptijd van de l'agriculteur doit remplir, pendant la durée entière de l'engagement
verbintenis tot toepassing van de maatregel, vermeld in artikel 2, portant application de la mesure, visée à l'article 2, alinéa premier,
eerste lid, 3°, aan al de volgende voorwaarden voldoen: 3°, toutes les conditions suivantes :
1° hij past mechanische onkruidbestrijding toe op minstens 0,5 ha van 1° il applique le désherbage mécanique à au moins 0,5 ha de ses
zijn percelen met aanplantingen van openluchtteelten met uitzondering parcelles plantées de cultures en plein air, à l'exception de
van grasland, grasklaver, vlinderbloemige mengsels en bebossing; pâturages, mélanges graminées/trèfle, mélanges légumineux et bois ;
2° hij kan het gebruik van mechanische onkruidbestrijding aantonen; 2° il peut démontrer l'utilisation du désherbage mécanique ;
3° hij geeft de percelen in kwestie aan in de verzamelaanvraag en 3° il déclare les parcelles en question dans la demande unique et
meldt elke wijziging van de initiële aangifte zodra die wijziging zich communique toute modification de la déclaration initiale dès que cette
voordoet; modification se produit ;
4° de volledig ingezaaide of beteelde oppervlakte komt in aanmerking 4° la superficie complètement ensemencée ou cultivée est éligible à la
voor de subsidie, alsook de onverharde oppervlakte die noodzakelijk is subvention, ainsi que la superficie non revêtue qui est nécessaire
voor de teeltwerkzaamheden; pour les activités de culture ;
5° hij heeft de percelen in kwestie in eigen gebruik vanaf de uiterste 5° il a les parcelles en question en usage propre à partir de la date
indieningsdatum van de verzamelaanvraag tot en met 31 december; 6° hij maakt voor de percelen in kwestie geen gebruik van herbiciden en bodemontsmettingsmiddelen gedurende de hele hoofdteelt en de voorbereidingswerkzaamheden. Voor eenjarige teelten gelden die voorwaarden ook voor de voor- of nateelten, behalve als de nateelt de hoofdteelt van het volgende jaar is; 7° hij houdt per teelt een teeltfiche bij met de actuele gegevens van de onkruidbestrijding. Als wegens uitzonderlijke weersomstandigheden een sterke veronkruiding met zaadvorming dreigt en de landbouwer herbiciden wil toepassen, moet limite d'introduction de la demande unique jusqu'au 31 décembre inclus ; 6° pour les parcelles en question, il n'utilise pas d'herbicides et de désinfectants du sol pendant toute la culture principale et les travaux de préparation. Pour les cultures annuelles, ces conditions s'appliquent également aux cultures précédentes ou secondaires, sauf lorsque la culture secondaire est la culture principale de l'année suivante ; 7° il tient par culture une fiche de culture avec les données actuelles du désherbage. Lorsque, en raison de conditions atmosphériques exceptionnelles, il existe un risque important d'envahissement par des mauvaises herbes avec formation de semences et l'agriculteur veut appliquer des
hij een verzoek richten tot de bevoegde entiteit om het gebruik van herbicides, il doit adresser une demande à l'entité compétente pour
herbiciden, met uitzondering van triazineverbindingen, toe te staan. autoriser l'utilisation d'herbicides, à l'exception des composés
De bevoegde entiteit beantwoordt dat verzoek schriftelijk, binnen tien triaziniques. L'autorité compétente répond cette demande par écrit,
kalenderdagen vanaf de verzending van het verzoek. Als de bevoegde dans les dix jours calendaires à partir de l'envoi de la demande.
entiteit niet antwoordt binnen de gestelde termijn, wordt de Lorsque l'entité compétente ne répond pas dans le délai imparti, la
beslissing als gunstig beschouwd. Zonder die gunstige beslissing décision est considérée être favorable. Sans cette décision favorable,
kunnen er in geen geval herbiciden worden gebruikt. Als, om welke des herbicides ne peuvent en aucun cas être utilisés. Lorsque, pour
reden dan ook, herbiciden worden gebruikt op het perceel in kwestie, quelque raison que ce soit, des herbicides sont utilisés sur la
wordt in geen geval een vergoeding uitbetaald voor dat perceel voor parcelle en question, une indemnité n'est en aucun cas payée pour
het jaar in kwestie. cette parcelle pour l'année en question.
§ 3. De percelen die aangegeven zijn in de verzamelaanvraag voor de § 3. Les parcelles déclarées dans la demande unique pour la mesure,
maatregel, vermeld in paragraaf 1, komen in aanmerking voor de visée au paragraphe 1er, sont éligibles à la subvention, visée au
subsidie, vermeld in paragraaf 1. paragraphe 1er.

Art. 10.§ 1. De landbouwer kan voor de maatregel, vermeld in artikel

Art. 10.§ 1er. L'agriculteur peut recevoir pour la mesure, visée à

2, eerste lid, 4°, afhankelijk van de kredieten op de begroting van l'article 2, alinéa premier, 4°, en fonction des crédits approuvés à
het Vlaamse Gewest die daarvoor goedgekeurd zijn, een jaarlijkse cet effet au budget de la Région flamande, une subvention annuelle de
subsidie ontvangen van maximaal 210 euro/ha. 210 euros/ha au maximum.
§ 2. Om voor de subsidie, vermeld in paragraaf 1, in aanmerking te § 2. Pour être éligible à la subvention, visée au paragraphe 1er,
komen, moet de landbouwer gedurende de volledige looptijd van de l'agriculteur doit remplir, pendant la durée entière de l'engagement
verbintenis tot toepassing van de maatregel, vermeld in artikel 2, portant application de la mesure, visée à l'article 2, alinéa premier,
eerste lid, 4°, aan al de volgende voorwaarden voldoen: 4°, toutes les conditions suivantes :
1° hij past de verwarringstechniek toe op minstens 1 ha fruitteelten 1° il applique la technique de confusion à au moins 1 ha de cultures
waarvoor de producten erkend zijn overeenkomstig het Koninklijk fruitières dont les produits sont agréés conformément à l'arrêté royal
Besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché
brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig et à l'utilisation des pesticides à usage agricole ;
gebruik; 2° hij gebruikt de erkende producten, vermeld in punt 1°, conform de 2° il utilise les produits agréés, visés au point 1°, conformément aux
erkenningsvoorwaarden met betrekking tot oppervlakte, aantal en conditions d'agrément relatives à la superficie, au nombre et à
plaatsing; l'implantation ;
3° hij past het product onafgebroken toe van 15 mei tot en met 15 3° il applique le produit de manière ininterrompue du 15 mai au 15
september van het jaar van aangifte; septembre inclus de l'année de la déclaration ;
4° hij geeft de percelen in kwestie aan in de verzamelaanvraag en 4° il déclare les parcelles en question dans la demande unique et
meldt elke wijziging van de initiële aangifte zodra die wijziging zich communique toute modification de la déclaration initiale dès que cette
voordoet; modification se produit ;
5° de volledig beteelde oppervlakte komt in aanmerking voor de 5° la superficie complètement cultivée est éligible à la subvention,
subsidie, alsook de onverharde oppervlakte die noodzakelijk is voor de ainsi que la superficie non revêtue qui est nécessaire pour les
teeltwerkzaamheden; activités de culture ;
6° hij heeft de percelen in eigen gebruik vanaf de uiterste 6° il a les parcelles en usage propre à partir de la date limite
indieningsdatum van de verzamelaanvraag tot en met 15 september; d'introduction de la demande unique jusqu'au 15 septembre inclus ;
7° hij heeft geen gedeeltelijke terugbetaling van de toepassingskosten 7° il n'a pas demandé de remboursement partiel des frais d'application
voor de verwarringstechniek aangevraagd in het kader van de de la technique de confusion dans le cadre du Règlement (UE) n°
Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad
van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013
ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van portant organisation commune des marchés des produits agricoles et
de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n°
1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad. 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil.
In de gevallen, vermeld in paragraaf 1, moet de toepassing van de Dans les cas, visés au paragraphe 1er, l'application de la technique
verwarringstechniek worden gestaafd aan de hand van aankoopfacturen. de confusion doit être justifiée à l'aide de factures d'achat. Elles
Deze moeten worden bijgehouden tot minimaal drie jaar na de laatste doivent être tenues au moins jusqu'à trois ans après le dernier
betaling voor de verbintenis en bij controle worden voorgelegd. paiement pour l'engagement et pouvoir être présentées lors d'un
§ 2. De percelen die aangegeven zijn in de verzamelaanvraag voor de contrôle. § 2. Les parcelles déclarées dans la demande unique pour la mesure,
maatregel, vermeld in paragraaf 1, komen in aanmerking voor de visée au paragraphe 1er, sont éligibles à la subvention, visée au
subsidie, vermeld in paragraaf 1. paragraphe 1er.

Art. 11.§ 1. De landbouwer kan voor de maatregel, vermeld in artikel

Art. 11.§ 1er. L'agriculteur peut recevoir pour la mesure, visée à

2, eerste lid, 5°, afhankelijk van de kredieten op de begroting van l'article 2, alinéa premier, 5°, en fonction des crédits approuvés à
het Vlaamse Gewest die daarvoor goedgekeurd zijn, een jaarlijkse cet effet au budget de la Région flamande, une subvention annuelle
subsidie ontvangen van maximaal: d'au maximum :
1° 150 euro per dier voor het houden van minimaal 20 en maximaal 125 1° 150 euros par animal pour élever au minimum 20 et au maximum 125
dieren van de volgende lokale runderrassen: animaux des races bovines locales suivantes :
a) Rood; a) Rouge ;
b) Witrood; b) Blanc-Rouge ;
c) Belgisch Witblauw, dubbeldoeltype; c) Blanc-Bleu belge, de type mixte ;
d) Kempens Roodbont; d) Pie-rouge de Campine ;
2° 175 euro per dier voor het houden van minimaal 20 en maximaal 125 2° 175 euros par animal pour élever au minimum 20 et au maximum 125
dieren van het dubbeldoeltype van de lokale runderrassen die onder animaux de type mixte des races bovines locales qui sont enregistrées
melkproductieregistratie staan, vermeld in 1° ; pour la production laitière, visées au point 1° ;
3° 25 euro per dier voor het houden van minimaal 20 en maximaal 500 3° 25 euros par animal pour élever au minimum 20 et au maximum 500
dieren van de volgende lokale schapenrassen: animaux des races ovines locales suivantes :
a) Ardense Voskop; a) Ardennais roux ;
b) Houtlandschaap; b) Ardennais tacheté ;
c) Entre-Sambre-et-Meuse; c) Entre-Sambre-et-Meuse ;
d) Belgisch Melkschaap; d) Mouton laitier belge ;
e) Vlaams Schaap; e) Mouton flamand ;
f) Vlaams Kuddeschaap; f) Mouton de troupeau flamand ;
g) Mergellandschaap; g) Mouton Mergelland ;
h) Kempens Schaap; h) Mouton campinois ;
i) Lakens Schaap. i) Mouton de Laeken.
Om in aanmerking te komen voor de subsidie, vermeld in het eerste lid, Pour être éligible à la subvention, visée à l'alinéa premier, 1° et
1° en 2°, moet de landbouwer gedurende de looptijd van de verbintenis 2°, l'agriculteur doit élever pendant la durée de l'engagement portant
tot toepassing van de maatregel, vermeld in artikel 2, eerste lid, 5°, application de la mesure, visée à l'article 2, alinéa premier, 5°, au
minstens het aantal subsidiabele runderen houden dat is vastgelegd in moins le nombre de bovins subventionnables qui est fixé dans
de verbintenis. Een rund is subsidiabel als het aan al de volgende l'engagement. Un bovin est subventionnable lorsqu'il répond à toutes
voorwaarden voldoet: les conditions suivantes :
1° het voldoet aan de voorwaarden met betrekking tot identificatie en 1° il répond aux conditions relatives à l'identification et à
registratie vermeld in Verordening (EG) nr. 1760/2000 van het Europees l'enregistrement visées au Règlement (CE) n° 1760/2000 du Parlement
Parlement en de Raad van 17 juli 2000 tot vaststelling van een européen et du Conseil du 17 juillet 2000 établissant un système
identificatie- en registratieregeling voor runderen en inzake de d'identification et d'enregistrement des bovins et concernant
etikettering van rundvlees en rundvleesproducten; l'étiquetage de la viande bovine et des produits à base de viande
2° het is tijdig in -en uitgeschreven in een stamboek van de met bovine ; 2° il est inscrit et désinscrit à temps dans un livre généalogique des
uitsterven bedreigde lokale rundveerassen, vermeld in het eerste lid. races bovines locales menacées d'extinction, visées à l'alinéa
Onder tijdig wordt verstaan dat de geboorte, de aankomst en het premier. Par à temps on entend la communication de la naissance, de
vertrekken van het rund aan SANITEL, het Belgische systeem voor l'arrivée et du départ du bovin à SANITEL, le système belge pour la
geïnformatiseerd beheer van de identificatie, de registratie en het gestion informatisée de l'identification, de l'enregistrement et du
toezicht op dieren, worden gemeld met toepassing van het koninklijk
besluit van 23 maart 2011 tot vaststelling van een identificatie- en contrôle des animaux, en application de l'arrêté royal du 23 mars 2011
registratieregeling voor runderen; établissant un système d'identification et d'enregistrement des bovins ;
3° het is een vrouwelijk dier; 3° il s'agit d'un animal femelle ;
4° het is minstens 75 % raszuiver; 4° il est au moins pour 75% de race pure ;
5° het is minstens zes maanden oud op 1 januari van elk jaar van de 5° il a au moins six mois le 1er janvier de chaque année de
verbintenis. l'engagement.
Om in aanmerking te komen voor de subsidie, vermeld in het eerste lid, Pour être éligible à la subvention, visée à l'alinéa premier, 3°,
3°, moet de landbouwer gedurende de looptijd van zijn verbintenis l'agriculteur doit élever pendant la durée de son engagement au moins
minstens het aantal subsidiabele schapen houden dat is vastgelegd in le nombre d'ovins subventionnables qui est fixé dans l'engagement. Un
de verbintenis. Een schaap is subsidiabel als aan al de volgende ovin est subventionnable lorsqu'il répond à toutes les conditions
voorwaarden is voldaan: suivantes :
1° het schaap voldoet aan de voorwaarden met betrekking tot 1° l'ovin répond aux conditions relatives à l'identification et à
identificatie en registratie vermeld in Verordening (EG) nr. 21/2004 l'enregistrement visées au Règlement (CE) n° 21/2004 du Conseil du 17
van de Raad van 17 december 2003 tot vaststelling van een décembre 2003 établissant un système d'identification et
identificatie- en registratieregeling voor schapen en geiten; d'enregistrement des animaux des espèces ovine et caprine ;
2° het schaap is tijdig in- en uitgeschreven in de hoofdafdeling van 2° l'ovin est inscrit et désinscrit à temps dans la section principale
een stamboek van een ras als vermeld in het eerste lid. Onder tijdig d'un livre généalogique d'une race telle que visée à l'alinéa premier.
wordt verstaan dat: Par à temps on entend que :
a) de geboorte is geregistreerd op uiterlijk 31 augustus van het a) la naissance est enregistrée le 31 août de l'année de naissance au
geboortejaar; plus tard ;
b) de aankomst en het vertrek worden binnen tien dagen geregistreerd b) l'arrivée et le départ sont enregistrés dans le livre généalogique
in het stamboek; dans les dix jours ;
3° het voldoet aan de rasstandaard; 3° il répond au standard racial ;
4° het maximum aantal subsidiabele dieren per jaar is het aantal 4° le nombre maximum d'animaux subventionnables par année est le
geregistreerde lammeren in dat jaar; nombre d'agneaux enregistrés lors de cette année ;
5° het schaap is minstens één jaar oud op de uiterste indieningsdatum 5° l'ovin a au moins un an à la date limite d'introduction de la
van de verzamelaanvraag of bij vervanging. demande unique ou de son remplacement.
§ 2. Als bij ziekte of ongeval van één of meer dieren het vereiste § 2. Lorsque, en cas de maladie ou d'accident d'un animal ou de
aantal subsidiegerechtigde dieren binnen drie maanden opnieuw wordt plusieurs animaux, le nombre requis d'animaux éligibles à la
verkregen, behoudt de landbouwer het recht op subsidie. subvention est à nouveau obtenu dans les trois mois, l'agriculteur
conserve le droit à la subvention.
§ 3. Het aantal dieren, aangegeven in de verzamelaanvraag voor de § 3. Le nombre d'animaux, déclaré dans la demande unique pour la
maatregel, vermeld in paragraaf 1, komt in aanmerking voor de mesure, visée au paragraphe 1er, est éligible à la subvention, visée
subsidie, vermeld in paragraaf 1. au paragraphe 1er.
Afdeling 2. - Aanvraagprocedure Section 2. - Procédure de demande

Art. 12.§ 1. Om een subsidie te ontvangen voor een van de

Art. 12.§ 1er. Afin de recevoir une subvention pour une des mesures,

maatregelen, vermeld in artikel 2, eerste lid, dient de landbouwer een visées à l'article 2, alinéa premier, l'agriculteur introduit une
steunaanvraag in bij de bevoegde entiteit uiterlijk op 30 november van demande d'aide auprès de l'entité compétente au plus tard le 30
het jaar dat voorafgaat aan het jaar van de aanvang van de novembre de l'année qui précède l'année du début de l'engagement. Un
verbintenis. Een verbintenis vangt altijd aan op 1 januari. engagement prend toujours cours le 1er janvier.
De uiterste indieningsdatum van de steunaanvraag kan door de minister La date limite d'introduction de la demande d'aide peut être modifiée
gewijzigd worden. par le Ministre.
§ 2. De steunaanvraag bevat ten minste de volgende elementen: § 2. La demande d'aide comprend au moins les éléments suivants :
1° de verbintenisoppervlakte waarop de maatregel uitgevoerd zal worden 1° la superficie d'engagement sur laquelle la mesure sera exécutée
voor de maatregelen, vermeld in artikel 2, eerste lid, 1° tot en met pour les mesures, visées à l'article 2, alinéa premier, 1° à 4° inclus
4° ; ;
2° het verbintenisaantal en het ras van de dieren dat gehouden zal 2° le nombre d'engagement et la race des animaux qui seront élevés
worden voor de maatregel, vermeld in artikel 2, eerste lid, 5°. pour la mesure, visée à l'article 2, alinéa premier, 5°.
§ 3. De bevoegde entiteit beoordeelt de steunaanvraag en meldt de § 3. L'entité compétente évalue la demande d'aide et communique le
montant de la subvention minimale par animal ou par hectare à
landbouwer uiterlijk op 31 december van het jaar van de steunaanvraag l'agriculteur, au plus tard le 31 décembre de l'année de la demande
het minimale subsidiebedrag per dier of per hectare. d'aide.
De landbouwer dient zijn eerste betalingsaanvraag in aan de hand van L'agriculteur introduit sa première demande de paiement à l'aide de la
de eerstvolgende verzamelaanvraag na de ontvangst van de beoordeling prochaine demande unique après la réception de l'évaluation de sa
van zijn steunaanvraag. Elk volgend jaar van de verbintenis moet de demande d'aide. Chaque année suivante de l'engagement, l'agriculteur
landbouwer, via de verzamelaanvraag, zijn betalingsaanvragen indienen. doit, via la demande unique, introduire ses demandes de paiement.

Art. 13.De bevoegde entiteit beoordeelt de steunaanvragen op basis

Art. 13.L'entité compétente évalue les demandes d'aide sur la base du

van het budget dat in dat jaar beschikbaar is voor de maatregel. Als budget disponible pour la mesure lors de cette année. Lorsque le
het beschikbare budget ontoereikend is, worden de steunaanvragen budget disponible est insuffisant, les demandes d'aide sont classées
gerangschikt op basis van een van de volgende criteria van economische sur la base d'un des critères suivants en matière d'efficacité
doelmatigheid en milieuefficiëntie: économique et d'efficacité environnementale :
1° oppervlakte; 1° superficie ;
2° aantal dieren; 2° nombre d'animaux ;
3° teelt; 3° culture ;
4° ras. 4° race.
HOOFDSTUK 4. - Stopzetten of opschorten van de verbintenis CHAPITRE 4. - Arrêt ou suspension de l'engagement

Art. 14.Ter uitvoering van artikel 47 van Verordening (EU) nr.

Art. 14.En exécution de l'article 47 du Règlement (UE) n° 1305/2013,

1305/2013 kan een verbintenis alleen voortijdig worden beëindigd of un engagement peut uniquement être terminé prématurément ou suspendu
opgeschort zonder dat dit de volledige of gedeeltelijke terugbetaling sans qu'il en résulte le remboursement complet ou partiel de l'aide
van de door de landbouwer ontvangen steun tot gevolg heeft als reçue par l'agriculteur lorsque les conditions suivantes sont remplies
volgende voorwaarden zijn vervuld: :
1° er is sprake van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden, 1° il est question de force majeure ou de circonstances
vermeld in artikel 2 van Verordening (EU) nr. 1306/2013; exceptionnelles, visées à l'article 2 du Règlement (UE) n° 1306/2013 ;
2° het volledige of een deel van het onder de verbintenis vallende areaal, of het gehele bedrijf wordt aan een andere persoon overgedragen gedurende de looptijd van de verbintenis. De verbintenis, of het deel ervan dat overeenstemt met de areaal overdracht, kan worden overgenomen door de overnemer of kan vervallen; 3° het bedrijf of een deel ervan wordt herkaveld en valt binnen een ruilverkaveling van overheidswege of valt binnen een door de bevoegde autoriteiten goedgekeurde ruilverkaveling. De verbintenis kan dan aangepast worden aan de nieuwe bedrijfssituatie of wordt beëindigd als deze aanpassing mogelijk is. De bevoegde entiteit kan in de gevallen van overmacht en uitzonderlijke omstandigheden, vermeld in artikel 2, tweede lid, van Verordening (EU) nr. 1306/2013, beslissen dat de verbintenis voor het jaar in kwestie helemaal niet of alleen gedeeltelijk hoeft te worden uitgevoerd. De verbintenis in kwestie moet dan vanaf het volgende jaar voor de nog resterende looptijd integraal verder worden uitgevoerd. Als het om redenen van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden niet 2° la totalité ou une partie de la superficie relevant de l'engagement, ou la totalité de l'exploitation, est transférée à une autre personne pendant la durée de l'engagement. L'engagement, ou la partie qui correspond à la superficie transférée, peut être repris par le repreneur ou peut échoir ; 3° l'exploitation ou une partie de celle-ci fait l'objet d'un remembrement et relève d'un remembrement décidé par les autorités publiques ou relève d'un remembrement approuvé par les autorités compétentes. L'engagement peut alors être adapté à la nouvelle situation d'exploitation ou est terminé lorsque cette adaptation est possible. L'entité compétente peut décider, dans les cas de force majeure et de circonstances exceptionnelles, visés à l'article 2, alinéa deux, du Règlement (UE) n° 1306/2013, que l'engagement pour l'année en question ne doit pas être exécutée ou seulement en partie. L'engagement en question doit alors être exécuté intégralement à partir de l'année suivante, pour la durée restante. Lorsque, pour des raisons de force
mogelijk is de verbintenis het volgende jaar integraal verder uit te majeure ou de circonstances exceptionnelles, il n'est pas possible
voeren, kan de verbintenis gedeeltelijk worden uitgevoerd. Als de d'exécuter l'engagement intégralement l'année suivante, l'engagement
gedeeltelijke uitvoering evenmin mogelijk is, zal de verbintenis peut être exécuté en partie. Lorsque l'exécution en partie n'est pas
worden verbroken zonder dat de al ontvangen steun volledig of non plus possible, l'engagement sera annulé sans recouvrement en tout
gedeeltelijk wordt teruggevorderd. ou en partie de l'aide déjà reçue.

Art. 15.Met uitzondering van het geval van overmacht, vermeld in

Art. 15.A l'exception du cas de force majeure, visé à l'article 2,

artikel 2, tweede lid, e), van Verordening (EU) nr. 1306/2013, wordt alinéa 2, e), du Règlement (UE) n° 1306/2013, aucune subvention n'est
voor het jaar waarvoor overmacht erkend is, geen subsidie uitbetaald. payée pour l'année pour laquelle le cas de force majeure est reconnu.
HOOFDSTUK 5. - Controles CHAPITRE 5. - Contrôles

Art. 16.De bevoegde entiteit organiseert de administratieve controles

Art. 16.L'entité compétente organise les contrôles administratifs et

en de controles ter plaatse. les contrôles sur place.
Om de vereiste controlegegevens te verkrijgen, kan de bevoegde Pour obtenir les données de contrôle nécessaires, l'entité compétente
entiteit een beroep doen op derden. peut faire appel à des tiers.
De bevoegde entiteit heeft het recht om het voorwerp van de L'entité compétente a le droit de contrôler l'objet de l'engagement et
verbintenis te controleren en om de nodige vaststellingen over het de faire les constatations nécessaires concernant l'observation de
nakomen van de verbintenis te doen. l'engagement.
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen CHAPITRE 6. - Dispositions finales

Art. 17.Het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 tot

Art. 17.L'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif

het verlenen van subsidies voor de uitvoering van à l'octroi de subventions à l'exécution de mesures
agromilieumaatregelen met toepassing van het Vlaamse Programma voor agri-environnementales en application du Programme flamand de
Plattelandsontwikkeling, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Développement rural, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand
Regering van 28 november 2008, 23 april 2010, 4 februari 2011, 20 des 28 novembre 2008, 23 avril 2010, 4 février 2011, 20 avril 2012, 25
april 2012, 25 januari 2013 en 20 december 2013, wordt opgeheven. janvier 2013 et 20 décembre 2013 est abrogé.

Art. 18.Het besluit is van toepassing op de verbintenissen die worden

Art. 18.L'arrêté s'applique aux engagements qui sont contractés à

aangegaan vanaf 1 januari 2015. partir du 1er janvier 2015.
Dit besluit is, met uitzondering van de verbintenisaantallen, vermeld Le présent arrêté s'applique, à l'exception des nombres d'engagement,
in artikel 11, § 1, van dit besluit, van toepassing op de visés à l'article 11, § 1er, du présent arrêté, aux engagements encore
verbintenissen die nog lopen op 1 januari 2015 en die zijn gesloten en cours le 1er janvier 2015 et qui sont conclus en application de
met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif à
2007 tot het verlenen van subsidies voor de uitvoering van l'octroi de subventions à l'exécution de mesures
agromilieumaatregelen met toepassing van het Vlaamse Programma voor agri-environnementales en application du Programme flamand de
Plattelandsontwikkeling. Développement rural.
De verbintenisvoorwaarden van de verbintenissen die nog lopen op 1 Les conditions d'engagement des engagements encore en cours le 1er
januari 2015, worden aangepast aan de bepalingen van dit besluit. Als janvier 2015, sont adaptées aux dispositions du présent arrêté.
de landbouwer deze aanpassing niet aanvaardt, eindigt de verbintenis Lorsque l'agriculteur n'accepte pas cette adaptation, l'engagement
zonder dat terugbetaling wordt verlangd voor de periode waarin de prend fin sans demander le remboursement pour la période pendant
verbintenis al is nagekomen. laquelle l'engagement est déjà respecté.

Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2014.

Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2014.

Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de

Art. 20.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche

zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. en mer dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 5 september 2014. Bruxelles, le 5 septembre 2014.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^