Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft een aantal maatregelen voor het zeewezen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne un certain nombre de mesures pour les affaires maritimes |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
5 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 5 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut |
het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft een | du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne un certain |
aantal maatregelen voor het zeewezen | nombre de mesures pour les affaires maritimes |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1 en § 3, vervangen bij de | notamment l'article 87, §§ 1er et 3, remplacés par la loi spéciale du |
wet van 8 augustus 1988; | 8 août 1988; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le |
houdende vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de | |
diensten van de Vlaamse overheid; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | statut du personnel des services des autorités flamandes; |
begroting, gegeven op 23 mei 2008; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 23 mai |
Gelet op protocol nr. 262.848 van 9 juni 2008 van het Sectorcomité | 2008; Vu le protocole n° 262.848 du 9 juin 2008 du Comité sectoriel XVIII - |
XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | Communauté flamande - Région flamande; |
Gelet op advies 44.872/1/V van de Raad van State, gegeven op 24 juli | Vu l'avis 44 872/1/V du Conseil d'Etat, donné le 24 juillet 2008, par |
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, |
Beleid, Media en Toerisme; | de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel VII 33 van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.A l'article VII 33 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 13 januari 2006 houdende vaststelling van de rechtspositie van het | 13 janvier 2006 fixant le statut du personnel des services des |
personeel van de diensten van de Vlaamse overheid, ingevoegd bij het | |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, worden de woorden | autorités flamandes, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
", met uitzondering van een personeelslid met de functie van | mars 2007, les mots "à l'exception d'un membre du personnel ayant la |
operationele loods," geschrapt. | fonction de pilote opérationnel" sont supprimés. |
Art. 2.In artikel VII 60, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 2.Dans l'article VII 60, § 1er, du même arrêté, inséré par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, wordt de tabel | l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2008, le tableau est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par le tableau suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.In artikel VII 63 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.Dans l'article VII 63 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij het | Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, wordt de tabel | Gouvernement flamand du 23 mai 2008, le tableau est remplacé par le |
vervangen door wat volgt : | tableau suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.Aan deel VII, titel 2, hoofdstuk 3, van hetzelfde besluit, |
Art. 4.La partie VII, titre 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, | Gouvernement flamand du 16 mars 2007, est complétée par une section 17 |
worden een afdeling 17 en 18 toegevoegd, die luiden als volgt : | et 18, rédigées comme suit : |
« Afdeling 17. - STCW-toelage (Standards of Training, Certification | « Section 17. - Allocation STCW (Standards of Training, Certification |
and Watchkeeping) | and Watchkeeping) |
Artikel VII 70bis. Op voorwaarde dat het personeelslid in het bezit is van een geldig STCW-vaarbevoegdheidsbewijs overeenkomstig de functie, wordt een STCW-toelage toegekend, zoals hierna bepaald : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De personeelsleden van niveau A zijn uitgesloten van die toelage. In afwijking van het eerste lid wordt de toelage toegekend aan alle functiehouders op voorwaarde dat zij hun STCW-vaarbewijs behalen vóór 31 december 2012. Zo niet wordt de betaling stopgezet vanaf 1 januari 2013. | Article VII 70bis. A condition que le membre du personnel est titulaire d'une attestation de compétence de navigation STCW valable conformément à la fonction, une allocation STCW est accordée, telle que fixée ci-après : Pour la consultation du tableau, voir image Les membres du personnel du niveau A sont exclus de cette allocation. En dérogation à l'alinéa premier, une allocation est accordée à tous les titulaires de fonction à condition qu'ils obtiennent leur attestation de navigation STCW avant le 12 décembre 2012. Dans le cas contraire, l'allocation est arrêtée à partir du 1er janvier 2013. |
Afdeling 18. - Toelage voor technische bekwaamheid | Section 18. - Allocation pour compétence technique |
Art. VII 70ter. § 1. De personeelsleden met de functie van | Art. VII 70ter. § 1er. Les membres du personnel ayant la fonction de |
verkeersleider centrale Zandvliet of Zeebrugge, regioverkeersleider | contrôleur du trafic à la centrale de Zandvliet ou de Zeebrugge, de |
verkeerscentrale Zandvliet of Zeebrugge, nautisch verkeersleider MRCC | contrôleur du trafic régional à la centrale de Zandvliet ou de |
(Maritiem Reddings en Coördinatiecentrum), verkeersleider MRCC, | Zeebrugge, de contrôleur du trafic nautique MRCC (Maritiem Reddings en |
Coördinatiecentrum - Centre de Coordination de Sauvetage maritime), de | |
contrôleur du trafic au pont de Zelzate, de contrôleur du trafic | |
verkeersleider Zelzatebrug, regioverkeersleider Zelzatebrug, | régional au pont de Zelzate, de coordonnateur du service de pilotage |
loodsdienstcoördinator en rededienstcoördinator ontvangen een toelage | et de coordonnateur du service de rade, reçoivent une allocation de |
van 2.250 euro (à 100 %) per jaar voor technische bekwaamheid. | 2.250 euros (100 %) par an pour compétence technique. |
De toelage, vermeld in het eerste lid, wordt voor de personeelsleden | L'allocation, visée à l'alinéa premier, n'est pas accordée pendant |
die na 1 januari 2008 in dienst zijn getreden, niet toegekend tijdens | leur stage aux membres du personnel qui sont entrés en service après |
de proeftijd. | le 1er janvier 2008. |
§ 2. Bovenop de toelage vermeld in § 1 ontvangen de verkeersleiders en | § 2. Outre l'allocation, visée au § 1er, les contrôleurs du trafic à |
regioverkeersleiders van de centrale Zandvliet en Zeebrugge waarop | la centrale de Zandvliet ou de Zeebrugge et les contrôleurs du trafic |
artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 september | régionaux à la centrale de Zandvliet ou de Zeebrugge, auxquels |
2007 betreffende de opleiding, de kwalificatie en de aansprakelijkheid | s'applique l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2007 |
relatif à la formation, à la qualification et à la responsabilité des | |
van de personeelsleden die belast zijn met de begeleiding van de | membres du personnel chargés de l'assistance à la navigation sur les |
scheepvaart op de maritieme toegangswegen buiten het havengebied en | voies d'accès maritimes en dehors des zones portuaires et du personnel |
het personeel van het MRCC, van toepassing is, een toelage van 1.000 | du MRCC (Centre de Coordination de Sauvetage maritime), reçoivent une |
euro (100 %) per jaar. | allocation de 1.000 euros (100 %) par an. |
§ 3. Bovenop de toelage vermeld in § 1 ontvangen de nautisch | § 3. Outre l'allocation, visée au § 1er, les contrôleurs du trafic |
verkeersleiders MRCC waarop artikel 12 van het besluit van de Vlaamse | nautiques MRCC auxquels s'applique l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Regering van 14 september 2007, vermeld in § 2, van toepassing is, een | 14 septembre 2007, visé au § 2, reçoivent une allocation de 500 euros |
toelage van 500 euro (100 %) per jaar. » | (100 %) par an. » |
§ 4. De toelage vermeld in § 2 en § 3 wordt enkel uitbetaald als de | § 4. L'allocation, visée aux §§ 2 et 3, n'est payée que lorsque les |
betrokken personeelsleden in het bezit zijn van een geldig VTS (Vessel | membres du personnel concernés sont titulaire d'un certificat VTS |
Traffic System) of MRCC-certificaat. | (Vessel Traffic System) ou MRCC valable. |
§ 5. De verkeersleiders en regioverkeersleiders waarop § 2 van | § 5. Les contrôleurs du trafic et les contrôleurs du trafic régionaux, |
toepassing is dienen ten laatste op 31 december 2008 in het bezit te | auxquels le § 2 s'applique, doivent être titulaire au plus tard le 31 |
zijn van een geldig VTS-certificaat, zoniet wordt de toelage vermeld | décembre 2008 d'un certificat VTS valable, faute de quoi l'allocation, |
in § 2 niet verder uitbetaald totdat ze opnieuw voldoen aan de | visée au § 2, ne sera plus payée jusqu'à temps qu'ils répondent aux |
voorwaarden. | conditions. |
De nautisch verkeersleiders waarop § 3 van toepassing is dienen ten | Les contrôleurs de trafic nautiques, auxquels le § 3 s'applique, |
laatste op 30 juni 2009 in het bezit te zijn van een geldig | doivent être titulaire au plus tard le 30 juin 2009 d'un certificat |
MRCC-certificaat, zoniet wordt de toelage vermeld in § 3 niet verder | MRCC valable, faute de quoi l'allocation, visée au § 3, ne sera plus |
uitbetaald totdat ze opnieuw voldoen aan de voorwaarden. | payée jusqu'à temps qu'ils répondent aux conditions. |
Art. 5.Aan de tabel van artikel VII 71 van hetzelfde besluit, |
Art. 5.Le tableau de l'article VII 71, du même arrêté, inséré par |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, est complété par les |
worden de volgende woorden toegevoegd : | mots suivants : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 6.In artikel VII 88, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 6.Dans l'article VII 88, § 1er, du même arrêté, inséré par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, wordt de tabel | l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2008, le tableau est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par le tableau suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 7.Artikel VII 90 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 7.L'article VII 90 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, wordt vervangen | Gouvernement flamand du 16 mars 2007, est remplacé par la disposition |
door wat volgt : | suivante : |
« Art. VII 90. § 1. Het personeelslid van het Agentschap voor | « Art. VII 90. § 1er. Il est accordé au membre du personnel de |
Maritieme Dienstverlening en Kust dat in Vlissingen werkt, en niet in | "l'Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust" (Agence des |
Nederland verblijft, krijgt per gepresteerde arbeidsdag in Vlissingen | Services maritimes et de la Côte) employé à Vlissingen et ne résidant |
een vergoeding voor de gemaakte kosten overeenkomstig de onderstaande | pas aux Pays-Bas une allocation par journée de travail effectivement |
tabel : | prestée à Vlissingen conformément au tableau ci-dessous : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. De vergoeding, vermeld in § 1, wordt niet toegekend aan de | § 2. L'allocation, visée au § 1er, n'est pas accordée aux membres du |
personeelsleden die de tegemoetkoming ontvangen voor moeilijk | personnel qui reçoivent une allocation pour les lieux de travail |
bereikbare arbeidsplaatsen, vermeld in artikel VII 99 en VII 100. | difficilement atteignables, visés aux articles VII 99 et VII 100. |
§ 3. De vergoeding, vermeld in § 1, wordt aangepast als het bedrag van | § 3. L'allocation, visée au § 1er, est adaptée si le montant de |
de kilometervergoeding voor dienstverplaatsingen tussen de woonplaats | l'indemnité kilométrique pour les déplacements de service entre le |
en de standplaats, vermeld in artikel VII 81, § 1, wordt gewijzigd. | domicile et le lieu d'attache, visé à l'article VII 81, § 1er, est |
De aangepaste dagbedragen worden als volgt berekend : | modifié. Les montants quotidiens sont calculés comme suit : |
2.380 euro + (factor zone*jaarprestaties*bedrag kilometervergoeding | 2.380 euros + (facteur zone *prestations annuelles* montant indemnité |
woonplaats - standplaats)/133 (arbeidsprestaties van 12 uur per dag) | kilométrique domicile-lieu d'attache)/133 (prestations de travail de |
of 210 (andere arbeidsregeling). | 12 heures par jour) ou 210 (autre régime de travail). |
De aangepaste bedragen worden bij dienstorder van de | Les montants adaptés sont communiqués par ordre de service du |
secretaris-generaal van het Departement Bestuurszaken meegedeeld. » | secrétaire-général de Département des Affaires administratives. » |
Art. 8.In artikel VII 118 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 8.A l'article VII 118 du même arête, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij het | Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, worden de volgende | Gouvernement flamand du 23 mai 2008, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées. |
1° in § 1 wordt het bedrag "3.056,03" vervangen door het bedrag | 1° au § 1er, le montant "3.056,03" est remplacé par le montant |
"11.626,23"; | "11.626,23 euros". |
2° § 2, § 3, § 4, § 5 en § 6 worden opgeheven. | 2° les §§ 2, 3, 4, 5 et 6 sont abrogés. |
Art. 9.Bijlage 8 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van |
Art. 9.L'annexe 8 du même arrêté, insérée par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 16 mars 2007, est abrogée. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008, |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008, à |
met uitzondering van artikel 1 en artikel 5, die uitwerking hebben met | l'exception des articles 1er et 5 qui produisent leurs effets le 1er |
ingang van 1 juli 2007. | juillet 2007. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bestuurszaken, is belast |
Art. 11.Le Ministre flamand qui a les affaires administratives dans |
met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 september 2008. | Bruxelles, le 5 septembre 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en | Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique |
Toerisme, | extérieure, des Médias et du Tourisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |