Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de programmatie-, rationalisatie- en behoudsnormen in het buitengewoon basisonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif aux normes de programmation, de rationalisation et de maintien dans l'enseignement fondamental spécial |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
5 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 5 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de | du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif aux normes de |
programmatie-, rationalisatie- en behoudsnormen in het buitengewoon | programmation, de rationalisation et de maintien dans l'enseignement |
basisonderwijs | fondamental spécial |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
instellingen, artikel 20; | institutionnelles; |
Gelet op het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997, artikelen | Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, |
101, 103, gewijzigd bij de decreten van 20 oktober en 15 juli 2005, | notamment les articles 101, 103, modifié par les décrets des 20 |
octobre et 15 juillet 2005, 114, remplacé par le décret du 22 juin | |
114, vervangen bij het decreet van 22 juni 2007, 115, vervangen bij | 2007, 115, remplacé par le décret du 22 juin 2004, 121, modifié par le |
het decreet van 22 juni 2007, 121, gewijzigd bij het decreet van 14 | |
juli 1998, en 180; | décret du 14 juillet 1998, et 180; |
Gelet op het decreet van 22 juni 2007 betreffende het onderwijs XVII, | Vu le décret du 22 juin 2007 relatif à l'enseignement XVII, notamment |
artikelen II.10 en II.32; | les articles II.10 et II.32; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif aux normes |
betreffende de programmatie-, rationalisatie- en behoudsnormen in het | de programmation, de rationalisation et de maintien dans |
buitengewoon basisonderwijs; | l'enseignement fondamental spécial; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2006 | Arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2006 portant délégation |
houdende de delegatie van de bevoegdheden aan de Vlaamse minister, | de compétences au Ministre flamand chargé de l'enseignement, |
bevoegd voor het onderwijs, inzake het toestaan van afwijkingen van de | relativement à l'octroi de dérogations aux normes de programmation et |
programmatie- en rationalisatienormen aan de scholen van het | de rationalisation aux écoles de l'enseignement fondamental; |
basisonderwijs; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juni 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 9 juin 2008; |
Gelet op protocol nr. 668 van 27 juni 2008 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 668 du 27 juin 2008 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en | sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op protocol nr. 433 van 27 juni 2008 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 433 du 27 juin 2008 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend | négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation de |
onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs; | l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 augustus | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 août 2008, en application de |
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le |
Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.Dans l'article 3, § 2, de l'arrêté du Gouvernement |
van 17 juni 1997 betreffende de programmatie-, rationalisatie- en | flamand du 17 juin 1997 relatif aux normes de programmation, de |
behoudsnormen in het buitengewoon basisonderwijs, worden, ingevoegd | |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006, worden de | rationalisation et de maintien dans l'enseignement fondamental |
woorden "van artikelen 101 en 113" vervangen door de woorden "van | spécial, les mots "des articles 101 et 113", insérés par l'arrêté du |
Gouvernement flamand du 13 janvier 2006, sont remplacés par les mots | |
artikel 101". | "de l'article 101". |
Art. 2.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.Dans le chapitre 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 en 13 januari | Gouvernement flamand des 14 décembre 2001 et 13 janvier 2006, |
2006, wordt het opschrift van afdeling 2, vervangen door wat volgt : | l'intitulé de la section 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Afdeling 2. Programmatie van scholen". | "Section 2. Programmation d'écoles". |
Art. 3.In artikel 4, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006, worden de woorden "en | Gouvernement flamand du 13 janvier 2006, les mots "et 113" sont |
113" telkens vervangen door de woorden "en 105bis ". | remplacés chaque fois par les mots "et 105bis ". |
Art. 4.In artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden "en |
Art. 4.Dans l'article 5, § 1er, du même arrêté, les mots "et 113" |
113" vervangen door de woorden "en 105bis ". | sont remplacés par les mots "et 105bis ". |
Art. 5.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 5.Au chapitre 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 14 december 2001 en 13 januari | Gouvernement flamand des 14 décembre 2001 et 13 janvier 2006, sont |
2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° afdeling 3, bestaande uit artikelen 6 en 7, wordt opgeheven; | 1° la section 3, comportant les articles 6 et 7, est abrogée; |
2° afdeling 4, bestaande uit artikel 8, wordt opgeheven; | 2° la section 4, comportant l'article 8, est abrogée; |
3° afdeling 5, bestaande uit artikel 9, wordt opgeheven; | 3° la section 5, comportant l'article 9, est abrogée; |
4° afdeling 6, bestaande uit artikel 10, wordt opgeheven. | 4° la section 6, comportant l'article 10, est abrogée. |
Art. 6.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 6.A l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006, worden de volgende | Gouvernement flamand du 13 janvier 2006, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1 wordt de eerste zin vervangen door wat volgt : | 1° au § 1er, la première phrase est remplacée par ce qui suit : |
"Met toepassing van artikel 121 van het decreet zijn de | "Par application de l'article 121 du décret, les normes de |
rationalisatienormen bepaald voor de toepassing van artikelen 109, | rationalisation fixées pour l'application des articles 109, 110, 111, |
110, 111, 112 en 114 van het decreet, deze aangegeven in onderstaande | 112 et 114 du décret sont celles reprises dans le tableau ci-dessous |
tabel :"; | :" |
2° in § 2 worden de woorden "de artikelen 123, § 2" vervangen door de | 2° au § 2, les mots "des articles 123, § 2" sont remplacés par les |
woorden "artikel 114, § 3"; | mots "des articles 114, § 3"; |
3° in § 3 worden de woorden "artikelen 115" vervangen door de woorden | 3° au § 3, les mots "des articles 115" sont remplacés par les mots |
"artikel 114". | "des articles 114". |
Art. 7.In artikel 15, van hetzelfde besluit, wordt het woord |
Art. 7.Dans l'article 15 du même arrêté, les mots "le département" |
"departement" vervangen door het letterwoord "Agodi". | sont remplacés par le sigle "Agodi". |
Art. 8.In artikel 16, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 8.A l'article 16 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 wordt het woord "departement" vervangen door het letterwoord | 1° au § 1er, les mots "le département" sont remplacés par le sigle |
"Agodi"; | "Agodi". |
2° in § 2 worden de woorden "departement Onderwijs" vervangen door het | 2° au § 2, les mots "le Département de l'Enseignement" sont remplacés |
letterwoord "Agodi". | par le sigle "Agodi". |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt hoofdstuk 6, bestaande uit artikel |
Art. 9.Dans le même arrêté, le chapitre 6, comportant l'article 18, |
18 opgeheven. | est abrogé. |
Art. 10.Het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2006 |
Art. 10.L'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2006 portant |
houdende de delegatie van de bevoegdheden aan de Vlaamse minister, | délégation de compétences au Ministre flamand chargé de |
bevoegd voor het onderwijs, inzake het toestaan van afwijkingen van de | l'enseignement, relativement à l'octroi de dérogations aux normes de |
programmatie- en rationalisatienormen aan de scholen van het | programmation et de rationalisation aux écoles de l'enseignement |
basisonderwijs, wordt opgeheven. | fondamental est abrogé. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008, met |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008, à |
uitzondering van artikel 10, dat uitwerking heeft met ingang van 1 | l'exception de l'article 10, qui produit ses effets le 1er février |
februari 2008. | 2008. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 september 2008 | Bruxelles, le 5 septembre 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |