Besluit van de Vlaamse regering betreffende peterschapsprojecten | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux projets de parrainage |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
5 SEPTEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende | 5 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux projets |
peterschapsprojecten | de parrainage |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 21 december 2001 houdende de bepalingen tot | Vu le décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 2002, inzonderheid op artikel 41, § 5, | d'accompagnement du budget 2002, notamment l'article 41, § 5, modifié |
gewijzigd bij het decreet van 20 december 2002; | par le décret du 20 décembre 2002; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 22 april 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 avril 1997 portant agrément |
houdende de erkenning en subsidiëring van peterschapsprojecten, | et subventionnement des projets de parrainage, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 12 oktober 2001; | Gouvernement flamand du 12 octobre 2001; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 3 oktober 2002; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 3 octobre 2002; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 27 juni 2003, | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 27 juin 2003, sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 35.714/1/V van de Raad van State, van 31 juli | Vu l'avis 35.714/1/V du Conseil d'Etat, donné le 31 juillet 2003, en |
2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa ler, 1°, des lois coordonnées sur |
le Conseil d'Etat; | |
gecoordineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid | Politique extérieure et de l'E-gouvernement, |
en E-government; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ire. - Dispositions générales |
Afdeling I. - Definities | Section Ier. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er. Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch | 1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique |
beleid; | économique; |
2° de administratie : de administratie Economie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; 3° peterschapsproject : een project waarbij enerzijds beslissingsnemers van deelnemende ondernemingen gedurende een bepaalde periode op regelmatige tijdstippen in groepen begeleid worden door een of meer peters om door middel van ervaringsuitwisseling de bedrijfsvoering van de deelnemende ondernemingen te professionaliseren en waarbij anderzijds bedrijfsgerichte activiteiten worden georganiseerd om de netwerkvorming en de ervaringsuitwisseling tussen alle deelnemende ondernemingen en peters te stimuleren. Naast dit basispakket kunnen er nog aanvullende en individuele begeleidingen plaatsvinden op voorwaarde dat die gebaseerd zijn op ervaringsuitwisseling tussen ondernemingen en dat ze gericht zijn op | 2° l'administration : l'administration de l'Economie du Ministère de la Communauté flamande; 3° projet de parrainage : un projet visant, d'une part, à encadrer des décideurs d'entreprises participantes par un ou plusieurs parrains, pendant une période déterminée ou à intervalles réguliers, afin de professionnaliser l'exploitation des entreprises participantes par l'échange d'expériences et, d'autre part, à mettre sur pied des activités axées sur l'exploitation pour stimuler le réseautage et l'échange d'expériences entre toutes les entreprises participantes et les parrains. Outre la formation de base, un encadrement complémentaire et individuel peut être organisé, à la condition qu'il soit basé sur un échange d'expériences entre les entreprises et qu'il vise la |
de professionalisering van de onderneming; | professionnalisation de l'entreprise; |
4° peter : een kaderlid dat of bedrijfsleider die zich engageert om, | 4° parrain : un cadre ou un chef d'entreprise qui s'engage, dans le |
in het kader van een peterschapsproject, zijn ervaring kosteloos ter | cadre d'un projet de parrainage, à mettre à disposition gratuitement |
beschikking te stellen van deelnemers en mee te zorgen voor de | son expérience à des participants et d'assurer l'encadrement d'un |
begeleiding van een groep deelnemers; | groupe de participants; |
5° aanvrager : de organisatie die naar aanleiding van een oproep een | 5° demandeur : l'organisation qui présente un dossier à l'occasion |
dossier indient om te worden erkend als organisator van | d'un appel, en vue d'être agréée comme organisateur de projets de |
peterschapsprojecten; | parrainage; |
6° gerangschikte aanvragen : de projecten die voldoen aan de minimale | 6° demandes classées : les projets qui répondent aux conditions de |
kwaliteitsvereisten; | qualité minimales; |
7° organisator van peterschapsprojecten : een organisatie die | 7° organisateur de projets de parrainage : une organisation qui |
peterschapsprojecten aanbiedt en verantwoordelijk is voor het verloop | propose des projets de parrainage et qui est responsable du |
van het project; | déroulement du projet; |
8° erkend peterschapsorganisator : een organisatie die erkend wordt | 8° organisateur agréée de projets de parrainage : une organisation qui |
als organisator van een of meer specifieke peterschapsprojecten in het | est agréée comme organisateur d'un ou plusieurs projets de parrainage |
kader van dit besluit, en die zich als dusdanig kan profileren op de | spécifiques dans le cadre du présent arrêté et qui peut se profiler |
markt; | comme tel sur le marché; |
9° onderneming : de natuurlijke personen die koopman zijn of een | 9° entreprise : les personnes physiques qui sont négociants ou |
zelfstandig beroep uitoefenen, de vennootschappen die de rechtsvorm | exercent une profession indépendante, les sociétés ayant adopté le |
van een handelsvennootschap hebben aangenomen, de Europese economische samenwerkingsverbanden, als ze beschikken over een exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest of als ze zich ertoe verbinden in het Vlaamse Gewest een exploitatiezetel te vestigen; 10° deelnemende onderneming : onderneming die zich engageert om deel te nemen aan het peterschapsproject en daarvoor een bijdrage betaalt; 11° peterschapsnetwerk : geheel van ondernemingen die actief betrokken zijn of waren bij een of meerdere peterschapsprojecten, hetzij als deelnemer, hetzij als peter en waarvoor bedrijfsgerichte acties worden ondernomen om hen te stimuleren contacten te leggen en ervaringen uit te wisselen; | statut de société commerciale, les groupements européens d'intérêt économique, qui disposent d'un siège d'exploitation en Région flamande ou qui s'engagent à y établir un siège d'exploitation; 10° entreprise participante : l'entreprise qui s'engage à participer à un projet de parrainage et paie une contribution à cet effet; 11° réseau de parrainage : ensemble d'entreprises qui sont ou ont été activement impliquées dans un ou plusieurs projets de parrainage, soit comme participant, soit comme parrain et qui bénéficient d'actions axées sur l'exploitation afin de les encourager à nouer des contacts et d'échanger des expériences; |
12° subsidieperiode : periode waarvoor een subsidie werd toegekend. | 12° période de subventionnement : période pour laquelle une subvention |
Afdeling II. - Doelstelling | est octroyée.Section II. - Objectif |
Art. 2.Er kan een subsidie worden verleend om de vraag naar en het |
Art. 2.Une subvention peut être octroyée pour encourager et piloter |
aanbod van peterschapsprojecten in het Vlaamse Gewest en de daaruit | la demande et l'offre de projets de parrainage en Région flamande et |
voortvloeiende netwerken te stimuleren en te sturen met het oog op | les réseaux qui en découlent en vue d'une amélioration des |
betere economische prestaties van de ondernemingen in kwestie, | performances économiques des entreprises en question, d'une |
verhoogde professionalisering, een toename van de samenwerking tussen | professionnalisation accrue, d'une coopération renforcée entre les |
ondernemingen en het bekendmaken van overheidsinitiatieven bij | entreprises et de la communication d'initiatives publiques aux |
ondernemingen. | entreprises. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 3.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt een subsidie |
Art. 3.Dans les limites des crédits budgétaires, une subvention peut |
verleend aan organisatoren van peterschapsprojecten zoals bedoeld in | être octroyée aux organisateurs de projets de parrainage, tels que |
dit besluit. | visés au présent arrêté. |
Art. 4.§ 1. Peterschapsprojecten die gericht zijn op technologische |
Art. 4.§ 1er. Les projets de parrainage axés sur l'innovation |
innovatie, komen niet in aanmerking voor een subsidie in het kader van | technologique ne sont pas éligibles aux subventions dans 1e cadre du |
dit besluit. | présent arrêté. |
§ 2. Peterschapsprojecten die gericht zijn op minder dan zestig | § 2. Les projets de parrainage qui s'adressent à moins de soixante |
deelnemende ondernemingen, komen niet in aanmerking voor een subsidie | entreprises participantes, ne sont pas éligibles aux subventions dans |
in het kader van dit besluit. | le cadre du présent arrêté. |
HOOFDSTUK III. - Oproepprocedure | CHAPITRE III. - Procédure d'appel |
Art. 5.De subsidie wordt toegekend volgens een wedstrijdformule, |
Art. 5.La subvention est attribuée par le biais d'une formule de |
waarbij de minister na een oproep een vooraf bepaald subsidiebudget | concours selon laquelle le Ministre distribue, après un appel, un |
verdeelt onder de best gerangschikte aanvragen. | budget subventionnel fixé préalablement entre les demandes les mieux classées. |
Art. 6.De minister kan beslissen om maximaal twee oproepen per jaar |
Art. 6.Le Ministre peut décider d'organiser au maximum deux appels |
te organiseren. | par an. |
Art. 7.Elke oproep wordt bekendgemaakt op de website van de Vlaamse |
Art. 7.Chaque appel est publié sur le site web de la Communauté |
Gemeenschap. | flamande. |
Art. 8.Elke oproep omvat minstens : |
Art. 8.Chaque appel comporte au moins : |
1° de begindatum en de uiterste indieningsdatum van de aanvraag; | 1° la date de début et la date de présentation limite de la demande; |
2° een model voor een aanvraagformulier; | 2° un modèle d'un formulaire de demande; |
3° de beoordelingscriteria; | 3° les critères d'appréciation; |
4° het budget; | 4° le budget; |
5° een handleiding. | 5° un manuel. |
Art. 9.De organisator van peterschapsprojecten die een subsidie wil |
Art. 9.L'organisateur de projets de parrainage qui souhaite recevoir |
ontvangen in het kader van dit besluit, dient naar aanleiding van een | une subvention dans le cadre du présent arrêté, introduit une demande |
oproep een aanvraag in. | suite à un appel. |
Art. 10.De minimale indieningstermijn bedraagt 35 werkdagen te |
Art. 10.Le délai de présentation minimal est de 35 jours ouvrables à |
rekenen vanaf de bekendmaking van de oproep. | compter de la publication de l'appel. |
Art. 11.§ 1. De aanvraag wordt ingediend via de daarvoor bestemde |
Art. 11.§ 1er. La demande est introduite sur les formulaires destinés |
formulieren. | à cet effet. |
§ 2. De formulieren kunnen aangevraagd worden bij de administratie | § 2. Les formulaires peuvent être obtenus auprès de l'administration |
Economie. | de l'Economie. |
Art. 12.De aanvraag wordt ingediend vóór de start van het |
Art. 12.La demande est introduite avant le démarrage du projet de |
peterschapsproject. | parrainage. |
Art. 13.§ 1. De organisator van peterschapsprojecten die al een |
Art. 13.§ 1er. L'organisateur de projets de parrainage qui bénéficie |
subsidie ontvangt in het kader van dit besluit, kan tijdens of na een | déjà d'une subvention dans le cadre du présent arrêté, peut introduire |
subsidieperiode opnieuw een aanvraag indienen bij een nieuwe oproep. | une demande à l'occasion d'un nouvel appel pendant ou à l'issue d'une |
période de subventionnement. | |
§ 2. Als de periode waarvoor in de nieuwe aanvraag een subsidie wordt | § 2. Si la période pour laquelle une subvention est demandée dans la |
gevraagd, gedeeltelijk de periode overlapt waarvoor al een subsidie | nouvelle demande, coïncide en partie avec la période pour laquelle une |
werd toegekend in het kader van dit besluit, moet de aanvrager de | subvention a déjà été octroyée dans le cadre du présent arrêté, le |
toegevoegde waarde van het project aantonen. | demandeur doit démontrer la plus-value du projet. |
HOOFDSTUK IV. - Ontvankelijkheidsprocedure | CHAPITRE IV. - Procédure de recevabilité |
Art. 14.§ 1. De aanvragen worden na ontvangst door de administratie |
Art. 14.§ 1er. La recevabilité des demandes est examinée par |
gescreend op hun ontvankelijkheid. | l'administration dès leur réception. |
§ 2. Een aanvraag is ontvankelijk als aan al de volgende voorwaarden | § 2. Une demande est recevable si toutes les conditions suivantes sont |
is voldaan : | remplies : |
1° de aanvraag werd door de administratie ontvangen vóór het | 1° la demande est reçue par l'administration avant l'expiration du |
verstrijken van de indieningstermijn; | délai de présentation; |
2° de aanvraag werd ingediend via de daarvoor bestemde standaardformulieren; | 2° la demande est introduite sur les formulaires standards appropriés; |
3° de aanvraagformulieren zijn volledig ingevuld; | 3° les formulaires de demande sont dûment remplis; |
4° de aanvraag werd ingediend voor de start van het | 4° la demande est introduite avant le démarrage du projet de |
peterschapsproject; | parrainage; |
5° de aanvrager beschikt over rechtspersoonlijkheid; | 5° le demandeur jouit de la personnalité civile; |
6° het project richt zich tot ondernemingen met een exploitatiezetel | 6° le projet s'adresse aux entreprises dont le siège d'exploitation |
in het Vlaamse Gewest of tot ondernemingen die zich ertoe verbinden | est établi en Région flamande ou aux entreprises qui s'engagent à |
een exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest te vestigen. | établir leur siège d'exploitation en Région flamande. |
§ 3. De aanvragen die niet ontvankelijk worden verklaard, worden door | § 3. Les demandes qui ont été déclarées irrecevables, sont clôturées |
de administratie afgesloten. | par l'administration. |
§ 4. De beslissing tot onontvankelijkheid wordt samen met de | § 4. La décision d'irrecevabilité est notifiée au demandeur |
motivering meegedeeld aan de aanvrager. | conjointement avec sa motivation. |
HOOFDSTUK V. - Beslissingsprocedure | CHAPITRE V. - Procédure de décision |
Art. 15.§ 1. Alle ontvankelijke aanvragen worden beoordeeld op basis |
Art. 15.§ 1er. Toutes les demandes recevables sont appréciées sur la |
van de volgende criteria : | base des critères suivants : |
1° De minimale kwaliteitsvereisten. Daarbij moet aan alle volgende voorwaarden voldaan zijn : a) Het project richt zich tot de beslissingsnemers van de deelnemende ondernemingen; b) Het project heeft tot doel de bedrijfsvoering van de deelnemende ondernemingen te professionaliseren en de netwerkvorming tussen de ondernemingen te bevorderen; c) De deelnemers worden gedurende een bepaalde periode op regelmatige basis in groep begeleid door kaderleden of bedrijfsleiders van andere ondernemingen die zich engageren om hun kennis en ervaring ter beschikking te stellen van de deelnemers; d) Er worden meerdere bedrijfsgerichte acties ondernomen om de netwerkvorming en de ervaringsuitwisseling tussen deelnemers en peters over de groepen heen te bevorderen; e) De centrale methodiek bij alle acties is de ervaringsuitwisseling tussen ondernemingen. | 1° Les conditions de qualité minimales. Les conditions suivantes doivent toutes être remplies; a) Le projet s'adresse aux décideurs des entreprises participantes; b) Le projet vise à professionnaliser l'exploitation des entreprises participantes et de promouvoir le réseautage entre les entreprises; c) Les participants sont accompagnés en groupe, pendant une période déterminée et sur base régulière, par des cadres ou des chefs d'entreprise d'autres entreprises qui s'engagent à mettre à disposition des participants leur connaissances et leur expérience; d) Plusieurs actions axées sur l'exploitation sont entreprises pour promouvoir le réseautage et l'échange d'expériences entre les participants et les parrains; e) La méthodique centrale présidant à toutes les actions est l'échange d'expériences entre les entreprises. |
2° De deskundigheid van de organisator en de uitvoerders. Daarbij | 2° L'expertise de l'organisateur et des exécutants. |
wordt vooral rekening gehouden met de volgende aspecten : | A cette fin, les aspects suivants sont pris en compte : |
a) De kennis van en ervaring met de doelgroep van het project; | a) La connaissance de et l'expérience avec le groupe cible du projet; |
b) De kennis van en ervaring met de in het project behandelde thematiek; | b) La connaissance de et l'expérience avec la thématique du projet; |
c) De ervaring met het uitbouwen en onderhouden van een netwerk van | c) L'expérience avec le développement et l'entretien d'un réseau |
ondernemers; | d'entreprises; |
d) De kwaliteit van de samenwerking van de uitvoerders in kwestie, | d) Le cas échéant, la qualité de la coopération des exécutants en |
indien van toepassing; | question; |
e) De resultaten van vroegere projecten, indien van toepassing; | e) Le cas échéant, les résultats des projets antérieurs; |
f) De logistieke en inhoudelijke ondersteuning die de organisator de | f) Le soutien logistique et sur le fond que propose l'organisateur aux |
peters en deelnemers biedt; | parrains et aux participants; |
3° De kwaliteit en de haalbaarheid van het projectvoorstel. Daarbij | 3° La qualité et la faisabilité de la proposition de projet; A cette |
wordt vooral rekening gehouden met de volgende aspecten : | fin, les aspects suivants sont pris en compte : |
a) De duidelijkheid en de onderbouwdheid van het projectvoorstel; | a) La clarté et le bien-fondé de la proposition de projet; |
b) De mate waarin het project inspeelt op de concrete noden van de | b) La mesure dans laquelle 1e projet rencontre les besoins concrets du |
doelgroep en de deelnemers in het bijzonder; | groupe cible et des participants en particulier; |
c) De haalbaarheid binnen het vooropgestelde tijdsbestek; | c) La faisabilité dans le délai imparti; |
d) De kwaliteit van de werving en selectie en de groepssamenstelling | d) La qualité du recrutement et de la sélection et la composition du |
van de deelnemers; | groupe des participants; |
e) De kwaliteit van de selectie en opleiding van de peters; | e) La qualité de la sélection et de la formation des parrains; |
f) Het streven naar een voldoende bereik aan K.M.O.'s; | f) La poursuite d'une couverture suffisante parmi les P.M.E.; |
4° De omvang en de kwaliteit van het peterschapsnetwerk dat ontstaat, | 4° L'importance et la qualité du réseau de parrainage qui est |
uitgebreid of gestimuleerd wordt in het kader van het project. Daarbij | constitué, étendu ou encouragé dans le cadre du projet. A cette fin, |
wordt vooral rekening gehouden met de volgende aspecten : | les aspects suivants sont pris en compte : |
a) De omvang en de kwaliteit van het peterschapsnetwerk; | a) L'importance et la qualité du réseau de parrainage; |
b) De acties die worden ondernomen om het netwerk te stimuleren, ook | b) Les actions entreprises pour stimuler le réseau, même à l'issue du |
na afloop van het peterschapsproject; | projet de parrainage; |
c) De mate waarin dat netwerk wordt benut om overheidsinitiatieven | c) La mesure dans laquelle le réseau est utilisé pour rendre publiques |
voor ondernemingen (gericht) bekend te maken; | (de manière ciblée) les initiatives publiques s'adressant aux |
d) De mogelijkheden die dit netwerk biedt voor de betrokken | entreprises d) Les possibilités offertes aux entreprises intéressées par ce |
ondernemingen; | réseau; |
5° De efficiënte inzet van middelen. Hierbij wordt vooral rekening | 5° L'affectation efficace des moyens. A cette fin, les aspects |
gehouden met de volgende aspecten : | suivants sont pris en compte : |
a) De output in verhouding tot de ingezette middelen in het algemeen | a) L'output en proportion des moyens affectés en général et des moyens |
en de overheidsmiddelen in het bijzonder; | publics en particulier; |
b) De verhouding tussen de ingezette overheidsmiddelen en private | b) La proportion entre les moyens publics affectés et les moyens |
middelen. | privés. |
6° De mate waarin het project inspeelt op de specifieke | 6° La mesure dans laquelle le projet rencontre les objectifs |
beleidsdoelstellingen van de minister inzake peterschapsprojecten, | politiques spécifiques du Ministre en matière de projets de parrainage |
zoals gespecificeerd in de oproep. | tels que spécifiés dans l'appel. |
7° Het innovatieve karakter van het aanbod. Hierbij wordt vooral | 7° Le caractère innovateur de l'offre. A cette fin, les aspects |
rekening gehouden met de volgende aspecten : | suivants sont pris en compte : |
a) de mate waarin er vernieuwingen in het project zijn verwerkt in | a) La mesure dans laquelle les rénovations ont été intégrées dans le |
vergelijking tot het bestaande aanbod in het Vlaams Gewest; | projet en comparaison avec l'offre existant en Région flamande; |
b) de mate waarin die vernieuwingen onderbouwd zijn. | b) La mesure dans laquelle ces rénovations sont étayées. |
8° Het stimulerend karakter van de subsidie en de potentiële | 8° Le caractère stimulateur de la subvention et les effets |
sociaal-economische effecten van het project. Daarbij wordt vooral | socioéconomiques potentiels du projet. |
rekening gehouden met de volgende aspecten : | A cette fin, les aspects suivants sont pris en compte : |
a) Het effect van de steun op de realisatie van het project; | a) Les effets de l'aide sur la réalisation du projet; |
b) De bijdrage aan duurzame economische ontwikkeling; | b) La contribution à un développement économique durable; |
c) De bijdrage tot andere beleidsdoelstellingen van de Vlaamse | c) La contribution à d'autres objectifs politiques des autorités |
overheid. | flamandes; |
§ 2. Er wordt een rangschikking van de projecten opgesteld op basis | § 2. Il est établi un classement des projets sur la base des résultats |
van de resultaten van de beoordeling van de aanvragen. | de l'appréciation des demandes. |
§ 3. Projecten die niet aan de minimale kwaliteitsvereisten voldoen, | § 3. Les projets qui ne répondent pas aux conditions de qualité |
worden niet opgenomen in de rangschikking. | minimales, ne seront pas classés. |
§ 4. Bij het opstellen van de rangschikking kan aanvullend rekening | § 4. Le classement peut également tenir compte des éléments suivants : |
gehouden worden met : 1° het streven naar geografische spreiding van het aanbod van de | 1° la poursuite d'une répartition géographique de l'offre des projets |
peterschapsprojecten in het Vlaamse Gewest; | de parrainage en Région flamande; |
2° het streven naar diversiteit en complementariteit in het aanbod van | 2° la poursuite du caractère divers et complémentaire de l'offre en |
peterschapsprojecten. | matière de projets de parrainage; |
Art. 16.De minister kan voor elke oproep externe deskundigen |
Art. 16.Le Ministre peut désigner pour chaque appel des experts qui |
aanwijzen die de minister adviseren omtrent de beoordeling van de verschillende aanvragen op basis van de criteria, vermeld in artikel 15. Art. 17.De minister beslist, na advies van de administratie, op basis van het dossier, dat in voorkomend geval het advies van het college van deskundigen bevat. Art. 18.De minister kan een negatieve beslissing nemen of aanvullende voorwaarden stellen : 1° indien de aanvrager of eventuele partners van het project onvoldoende financiële draagkracht hebben voor de uitvoering of het welslagen ervan; |
le conseillent sur l'appréciation des différentes demandes sur la base des critères prévues à l'article 15. Art. 17.Le Ministre statue, après avis de l'administration, sur la base du dossier qui, le cas échéant, contient l'avis du collège d'experts. Art. 18.Le Ministre peut prendre une décision négative ou imposer des conditions supplémentaires 1° si la capacité financière du demandeur ou des partenaires éventuels du projet, est insuffisante pour son exécution ou sa réussite; |
2° indien de aanvrager of partners van het project niet voldoen aan | 2° si le demandeur ou les partenaires au projet ne répondent pas aux |
andere verplichtingen of vergunningen vanwege de overheid; | obligations ou autorisations imposées par les pouvoirs publics; |
3° indien de aanvrager of partners van het project blijk hebben | 3° si le demandeur ou les partenaires au projet ont fait preuve d'un |
gegeven van niet-correct gedrag naar aanleiding van vorige aanvragen, | comportement incorrect à l'occasion de demandes antérieures, entre |
onder meer inzake informatieverstrekking, inhoudelijke en financiële | autres en matière de fourniture d'informations, d'obligations |
verplichtingen of verslaggeving; | financières et de fond ou de rapportage; |
4° indien de aanvrager bij de vorige peterschapsprojecten waarvoor een | 4° lorsque, à l'occasion de projets de parrainage antérieurs auxquels |
subsidie werd toegekend in het kader van dit besluit niet in staat was | une subvention a été octroyée dans le cadre du présent arrêté, le |
de grens van de zestig deelnemende ondernemingen te bereiken. | demandeur n'était pas en mesure de réunir soixante entreprises |
participantes. | |
Art. 19.De beslissing tot toekenning van steun wordt betekend aan de |
Art. 19.La décision d'octroi d'aide est signifiée aux organisateurs |
organisatoren van de gerangschikte aanvragen met vermelding van de | des demandes classées avec mention de la motivation, des conditions de |
motivering, de uitbetalingsvoorwaarden en de na te leven | paiement et des obligations à respecter. |
verplichtingen. | |
Art. 20.§ 1. De organisatoren van de niet-gerangschikte aanvragen |
Art. 20.§ 1er. Les organisateurs des demandes non classées sont mis |
worden in kennis gesteld van de beslissing met vermelding van de | au courant de la décision avec mention de la motivation. |
motivering. § 2. De organisatoren van de gerangschikte aanvragen die wegens gebrek | § 2. Les organisateurs des demandes classées qui ne sont pas éligibles |
aan budget niet in aanmerking komen voor steun, worden hiervan in | à l'aide pour cause de défaut de budget, en sont avertis. |
kennis gesteld. | |
§ 3. De organisatoren, vermeld in § 2, kunnen dezelfde aanvraag | § 3. Les organisateurs cités au § 2, peuvent introduire la même |
indienen bij de eerstvolgende oproep, mits ze de bepalingen naleven | demande à l'appel suivant, à la condition qu'ils respectent les |
die in deze eerstvolgende oproep worden vermeld. | dispositions prévues par cet appel. |
HOOFDSTUK VI. - Erkenning peterschapsorganisatoren | CHAPITRE VI. - Agrément des organisateurs de projets de parrainage |
Art. 21.De organisatoren van peterschapsprojecten aan wie een |
Art. 21.Les organisateurs de projets de parrainage bénéficiant d'une |
subsidie wordt toegekend in het kader van dit besluit, worden voor de | subvention dans le cadre du présent arrêté, sont agréés comme |
duur van de subsidieperiode en voor de projecten die opgenomen zijn in | organisateur de projets de parrainage pour la durée de la période de |
het subsidiebesluit, erkend als peterschapsorganisator. | subventionnement et pour les projets repris dans l'arrêté de |
subventionnement. | |
HOOFDSTUK VII. - Subsidiëring | CHAPITRE VII. - Octroi de subventions |
Art. 22.De subsidie bedraagt maximaal 80 % van de totale aanvaardbare |
Art. 22.La subvention est plafonnée à 80 % des frais globaux |
kosten die door de organisator van peterschapsprojecten gemaakt | admissibles exposés par l'organisateur de projets de parrainage. Les |
worden. De aanvaardbare kosten worden vermeld in de bijlage die | frais admissibles sont repris en annexe jointe au présent arrêté. |
gevoegd is bij dit besluit. | |
Art. 23.§ 1. Het totaal van de subsidies, toegekend aan een |
Art. 23.§ 1er. Le montant global des subventions octroyées à un |
peterschapsproject, rechtstreeks aan de organisator, of door een | projet de parrainage, directement à un organisateur ou par le biais |
subsidie in de vorm van opleidingscheques aan de deelnemende | d'une subvention sous la forme de chèques-formation aux entreprises |
ondernemingen binnen de geldende regels, bepaald in het besluit van de | participantes conformément aux règles en vigueur, prévues par l'arrêté |
Vlaamse regering van 14 december 2001 betreffende de | du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 relatif aux |
opleidingscheques, vermeerderd met de eigen bijdragen van de | chèquesformation, majoré des propres contributions des entreprises |
deelnemende ondernemingen, kan nooit meer bedragen dan 100 % van de | participantes, ne peut jamais être supérieur à 100 % des frais globaux |
totale kosten van het project. | du projet. |
§ 2. Als een project financiële steun ontvangt van een | § 2. Si un projet bénéficie d'une aide financière d'une personne |
publiekrechtelijke rechtspersoon die niet ressorteert onder de Vlaamse | morale de droit public qui ne relève pas de l'autorité flamande, cette |
overheid, wordt die subsidie in aanmerking genomen voor de berekening | subvention est prise en compte pour le calcul du pourcentage maximal |
van het maximale percentage, bepaald in § 1. | fixé au § 1er. |
Art. 24.De subsidie wordt toegekend voor een periode van maximaal |
Art. 24.La subvention est attribuée pour une période de trois ans au |
drie jaar. | maximum. |
HOOFDSTUK VIII. - Uitbetaling en toezicht | CHAPITRE VIII. - Liquidation et contrôle |
Art. 25.§ 1. De toegekende subsidie voor een subsidieperiode van drie |
Art. 25.§ 1er. La subvention accordée pour une période de |
jaar wordt als volgt uitbetaald : | subventionnement de trois ans est liquidée comme suit : |
1° een eerste schijf van 30 % na de ondertekening van het ministerieel | 1° une première tranche de 30 % est réglée après la signature de |
besluit en na indiening van een vordering; | l'arrêté ministériel et après la présentation d'une créance; |
2° een tweede schijf van 30 % na de goedkeuring door de minister van | 2° une deuxième tranche de 30 % est réglée après l'approbation par le |
het werkingsverslag van het eerste subsidiejaar; | Ministre du rapport d'activité portant sur la première année de |
3° een derde schijf van 20 % na de goedkeuring door de minister van | subvention; 3° une troisième tranche de 20 % est réglée après l'approbation par le |
het werkingsverslag van het tweede subsidiejaar; | Ministre du rapport d'activité portant sur la deuxième année de |
4° een vierde schijf van 20 % na de goedkeuring door de minister van | subvention; 4° une quatrième tranche de 20 % après l'approbation par le Ministre |
het eindverslag. | du rapport final; |
§ 2. Als de subsidie voor een kortere periode wordt toegekend, | § 2. Si la subvention est accordée pour une période plus courte, |
formuleert de administratie een betalingsvoorstel aan de minister. | l'administration formule une proposition de paiement au Ministre. |
Art. 26.De administratie Economie wordt belast met het toezicht op de |
Art. 26.L'administration de l'Economie est chargée du contrôle de |
aanwending van de subsidie. | l'affectation de la subvention. |
Art. 27.De begunstigde van de subsidie brengt op geregelde |
Art. 27.Le bénéficiaire de la subvention fait rapport écrit à des |
tijdstippen schriftelijk verslag uit over de vordering van het project | intervalles réguliers sur l'état d'avancement du projet et |
en de aanwending van de subsidie, telkens als de administratie of de | l'affectation de la subvention, chaque fois que l'administration ou le |
minister daarom verzoekt. Hij verleent zijn medewerking aan de | Ministre le demande. Il apporte son concours à l'évaluation des |
evaluatie van de projecten en van de aanwending van de subsidie. | projets et de l'affectation de la subvention. |
Art. 28.De subsidie kan geheel of gedeeltelijk worden teruggevorderd, |
Art. 28.La subvention peut être recouvrée en tout ou en partie, sous |
onder voorbehoud van de toepassing van de wetten op de | réserve de l'application des lois sur la comptabilité de l'Etat, |
Rijkscomptabiliteit, gecoordineerd op 17 juli 1991 en de wet van 7 | coordonnées le 17 juillet 1991 et la loi du 7 juin 1994 modifiant |
juni 1994 tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1993 | l'arrêté royal du 31 mai 1993 concernant les déclarations à faire en |
betreffende de verklaringen te doen in verband met subsidies, | matière de subventions, indemnités et allocations de toute nature, qui |
vergoedingen en toelagen van elke aard, die geheel of gedeeltelijk ten laste zijn van de Staat. | sont, en tout ou en partie, à charge de l'Etat. |
HOOFDSTUK IX. - De Europese regelgeving | CHAPITRE IX. - La réglementation européenne |
Art. 29.De steuncomponent aan de beneficiant van de diensten als |
Art. 29.La composante de l'aide au bénéficiaire des services |
gevolg van de uitvoering van de binnen dit besluit gesteunde | découlant de l'exécution des projets de parrainage soutenus par le |
peterschapsprojecten moet volledig conform zijn met de de minimissteun | présent arrêté, doit être entièrement conforme aux aides minimis |
zoals vervat in Verordening (EG) nr. 69/2001 van de Commissie van 12 | telles que prévues par le Règlement (CE) n° 69/2001 de la Commission |
januari 2001 betreffende de toepassing van artikel 87 en 88 van het | du 12 janvier 2001 concernant l'application des articles 87 et 88 du |
EG-verdrag op de de minimissteun en eventuele latere wijzigingen van | Traité CE aux aides de minimis et ses éventuelles modifications |
deze verordening. | ultérieures. |
HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen | CHAPITRE X. - Dispositions finales |
Art. 30.Het besluit van de Vlaamse regering van 22 april 1997 |
Art. 30.L'arrêté du Gouvernement flamand du 22 avril 1997 portant |
houdende de erkenning en subsidiëring van peterschapsprojecten, | agrément et subventionnement des projets de parrainage, modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 12 oktober 2001 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001, est abrogé; |
wordt opgeheven. | |
Art. 31.§ 1. Subsidies die toegekend zijn op basis van het besluit |
Art. 31.§ 1er. Les subventions octroyées sur la base de l'arrêté du |
van de Vlaamse regering van 22 april 1997 houdende de erkenning en | Gouvernement flamand du 22 avril 1997 portant agrément et |
subsidiëring van peterschapsprojecten worden verder afgehandeld op | subventionnement des projets de parrainage, continueront à être |
basis van de bepalingen van het besluit van de Vlaamse regering van 22 | traitées sur la base des dispositions de l'arrêté du Gouvernement |
april 1997 houdende de erkenning en subsidiëring van | flamand du 22 avril 1997 portant agrément et subventionnement des |
peterschapsprojecten. | projets de parrainage. |
§ 2. De erkenningsaanvragen die werden ingediend voor de | § 2. Les demandes d'agrément introduites avant l'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit besluit worden verder afgehandeld op basis | présent arrêté continueront à être traitées sur la base des |
van de bepalingen van het besluit van de Vlaamse regering van 22 april | dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 avril 1997 |
1997 houdende de erkenning en subsidiëring van peterschapsprojecten. | portant agrément et subventionnement des projets de parrainage. |
§ 3. De subsidieaanvragen die worden ingediend binnen vier maanden na | § 3. Les demandes d'agrément introduites dans les quatre mois après |
de inwerkingtreding van dit besluit worden verder afgehandeld op basis | l'entrée en vigueur du présent arrêté continueront à être traitées sur |
van de bepalingen van het besluit van de Vlaamse regering van 22 april | la base des dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
1997 houdende de erkenning en subsidiëring van peterschapsprojecten. | avril 1997 portant agrément et subventionnement des projets de parrainage. |
Art. 32.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, |
Art. 32.Le Ministre flamand chargé de la politique économique fixe la |
bepaalt de datum waarop dit besluit in werking treedt. | date d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 33.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is |
Art. 33.Le Ministre flamand qui a la politique économique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 september 2003. | Bruxelles, le 5 septembre 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, | La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |
Bijlage | Annexe |
De kosten die in aanmerking komen voor het bepalen van de subsidie, | Les frais pris en compte pour la détermination de la subvention, telle |
zoals bedoeld in artikel 22 van dit besluit, worden onderverdeeld in twee grote rubrieken : personeels- en werkingskosten. 1° Personeelskosten : Personeelskosten betreffen de directe brutosalarissen of -lonen, met inbegrip van de wettelijk verplichte werknemers- en werkgeversbijdragen en de wettelijk verplichte verzekeringen, van de coordinator(en) die rechtstreeks werk verricht(en) voor het peterschapsproject. De arbeidsuren van het personeel moeten worden verantwoord aan de hand van een sluitende tijdregistratie. 2° Werkingskosten : Werkingskosten betreffen de kosten die rechtstreeks verband houden met de uitvoering van het project. Werkingskosten worden berekend als standaardkosten van 10.000 euro per jaar per voltijds equivalent (VTE) coordinator. De werkelijkheid van deze kosten moet kunnen worden aangetoond. Daarbij moet rekening worden gehouden met de volgende principes : a) Voor duurzame goederen worden enkel de afschrijvingskosten aanvaard, evenredig met het gebruik ervan voor het peterschapsproject; b) Aangezien peters gratis ter beschikking worden gesteld, kunnen kosten die hieruit voorvloeien voor het peterbedrijf niet in rekening worden gebracht. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 5 september 2003 betreffende peterschapsprojecten. De minister-president van de Vlaamse regering, B. SOMERS De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, | que visée à l'article 22 du présent arrêté, sont subdivisés en deux rubriques majeures : frais de personnel et frais de fonctionnement. 1° Frais de personnel. Les frais de personnel concernent les traitements ou salaires bruts, y compris les cotisations patronales et salariales légalement obligatoires et les assurances légalement obligatoires, du ou des coordinateurs qui sont directement impliqués dans les projets de parrainage. Les heures de travail du personnel doivent être démontrées par un enregistrement des horaires efficace. 2° Frais de fonctionnement. Les frais de fonctionnement concernent les frais liés directement à l'exécution du projet. Les frais de fonctionnement sont calculés comme des frais standards de 10.000 euros par an et par coordinateur en équivalent temps plein (ETP) La véracité de ces frais doit pouvoir être démontrée. A cette fin, les principes suivants sont pris en compte; a) Pour les biens durables, seuls les frais d'amortissement sont acceptés, proportionnellement à leur affectation au projet de parrainage; b) Vu la mise à disposition gratuite des parrains, les frais qui en découlent pour l'entreprise parrain ne peuvent être portés en compte. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2003 relatif aux projets de parrainage. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, B. SOMERS La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'Egouvernement, |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |