Besluit van de Vlaamse Regering houdende de salarisschalen van bepaalde personeelsleden van het onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand portant les échelles de traitement de certains membres du personnel de l'enseignement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 5 OKTOBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de salarisschalen van bepaalde personeelsleden van het onderwijs DE VLAAMSE REGERING, Gelet op de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober 2016, bekrachtigd bij het decreet van 23 december 2016, | AUTORITE FLAMANDE 5 OCTOBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand portant les échelles de traitement de certains membres du personnel de l'enseignement LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu la Codification de certaines dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016, sanctionnée par le décret du 23 |
artikel V.47, gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2017, en artikel | décembre 2016, notamment l'article V.47, modifié par le décret du 16 |
V.66; | juin 2017 et l'article V.66 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 portant les |
houdende de salarisschalen van bepaalde personeelsleden van het | échelles de traitement de certains membres du personnel de |
onderwijs; | l'enseignement ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 12 juli 2018; | donné le 12 juillet 2018 ; |
Gelet op protocol nr. 106 van 5 oktober 2018 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 106 du 5 octobre 2018 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | |
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la |
van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité, | services publics provinciaux et locaux et du Comité coordinateur de |
vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van | négociation visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités |
onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; |
Gelet op protocol nr. 87 van 5 oktober 2018 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 87 du 5 octobre 2018 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die werden gevoerd in het Vlaams | |
Onderhandelingscomité voor de basiseducatie, vermeld in het decreet | négociations menées au sein du Comité flamand de négociation de |
van 23 januari 2009 tot oprichting van onderhandelingscomités voor de | l'éducation de base, visé au décret du 23 janvier 2009 portant |
création de comités de négociation pour l'éducation de base et pour le | |
basiseducatie en voor het Vlaams Ondersteuningscentrum voor het | « Vlaams Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs » (Centre |
Volwassenenonderwijs; | flamand d'Aide à l'Education des Adultes) ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied | CHAPITRE 1er. - Champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique : |
1° de personeelsleden, vermeld in artikel 2, § 1, van het decreet | 1° aux membres du personnel visés à l'article 2, § 1er, du décret du |
rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991; | 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire ; |
2° de personeelsleden, vermeld in artikel 4, § 1, van het decreet | 2° aux membres du personnel visés à l'article 4, § 1er, du décret du |
rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart | 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de |
1991; | l'enseignement subventionné ; |
3° de leden van de onderwijsinspectie, vermeld in artikel 61 van het | 3° aux membres de l'inspection de l'enseignement visés à l'article 61 |
decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs; | du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement ; |
4° de personeelsleden, vermeld in artikel 10 van het decreet van 1 | 4° aux membres du personnel visés à l'article 10 du décret du 1er |
december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding van de | décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours |
levensbeschouwelijke vakken; | philosophiques ; |
5° de personeelsleden, vermeld in artikel 3 van het decreet van 7 juli | 5° aux membres du personnel visés à l'article 3 du décret du 7 juillet |
2017 betreffende de rechtspositie van de personeelsleden in de | 2017 relatif au statut des membres du personnel dans l'éducation de |
basiseducatie; | base ; |
6° de contractuelen betaald door het Vlaams Ministerie van Onderwijs | 6° aux contractuels payés par le Ministère flamand de l'Enseignement |
en Vorming als vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 29 | et de la Formation tels que visés à l'arrêté du Gouvernement flamand |
oktober 2004 houdende geldelijke en administratieve bepalingen voor de | du 29 octobre 2004 portant des dispositions pécuniaires et |
contractuele personeelsleden in het onderwijs betaald door het Vlaams | administratives applicables aux membres du personnel contractuels de |
Ministerie van Onderwijs en Vorming. | l'enseignement payés par le Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation. |
HOOFDSTUK 2. - Vaststelling van de salarisschalen | CHAPITRE 2. - Fixation des échelles de traitement |
Art. 2.De salarisschalen die gelden voor de personeelsleden, vermeld |
Art. 2.Les échelles de traitement qui s'appliquent aux personnels |
in artikel 1 worden, overeenkomstig de bezoldigingsregeling die op hen | cités à l'article 1er sont, conformément au statut pécuniaire qui leur |
van toepassing is, aangeduid door een kengetal. Het kengetal van het | est applicable, indiquées par un indice chiffré. L'indice chiffré de |
ambt, samen met de minimumleeftijd, wordt vermeld bij elke salarisschaal die voorkomt in de bijlage, die bij dit besluit is gevoegd. HOOFDSTUK
3. - Bijzondere bepalingen om het salaris van sommige personeelsleden vast te stellenAfdeling 1. - Volwassenenonderwijs en deeltijds kunstonderwijs Art. 3.Het salaris van het personeelslid dat zich in een van de volgende gevallen bevindt, wordt vastgesteld rekening houdend met de volgende elementen : 1° voor een personeelslid dat zijn prestaties in het onderwijs |
la fonction ainsi que l'âge minimum sont mentionnés en regard de chaque échelle de traitement figurant dans l'annexe du présent arrêté. CHAPITRE
3. - Dispositions particulières pour fixer le traitement de certains membres du personnelSection 1re. - Education des adultes et enseignement artistique à temps partiel Art. 3.Le traitement d'un membre du personnel qui se trouve dans l'un des cas suivants est déterminé en tenant compte des éléments suivants : 1° pour un membre du personnel exerçant ses prestations dans |
uitoefent als bijbetrekking als vermeld in artikel 2 van het | l'enseignement comme fonction accessoire telle que visée à l'article 2 |
koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de | de l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions |
bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee | des statuts pécuniaires applicables au personnel enseignant et |
gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van | assimilé de l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de |
het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan, wordt de | promotion sociale ou à horaire réduit, l'échelle de traitement fixée |
vastgestelde salarisschaal verminderd met 1.140,95 euro; | est diminuée de 1.140,95 euros ; |
2° voor een personeelslid dat in het onderwijs twee of meer | 2° pour un membre du personnel exerçant dans l'enseignement deux ou |
hoofdambten met onvolledige prestaties uitoefent als vermeld in titel | plusieurs fonctions principales à prestations incomplètes telle que |
IV van het koninklijk besluit van 10 maart 1965 houdende | visées au titre IV de l'arrêté royal du 10 mars 1965 portant statut |
bezoldigingsregeling van het personeel der leergangen met beperkt | |
leerplan afhangend van het Ministerie van Nationale Opvoeding en | pécuniaire du personnel des cours à horaire réduit relevant du |
Cultuur, waarvan de gezamenlijke opdracht de eenheid overtreft, wordt | Ministère de l'Education nationale et de la Culture, dont la charge |
de volgende formule toegepast : (jw' x OB1 + jw' x OB2 + ... + jw' x | totale excède l'unité, la formule suivante est appliquée : (jw' x OB1 |
OBx) + 1.118,54 euro; | + jw' x OB2 + ... + jw' x OBx) + 1.118,54 euros ; |
3° voor een personeelslid dat in het onderwijs fungeert in een | 3° pour un membre du personnel exerçant dans l'enseignement une |
niet-vacante betrekking en bezoldigd wordt op grond van artikel 24, § | fonction dans un emploi non vacant et étant rémunéré sur la base de |
3, van het voormelde koninklijk besluit van 10 maart 1965, wordt de | l'article 24, § 3, de l'arrêté royal précité du 10 mars 1965, la |
volgende formule toegepast : [{jw' x (dp/30)} + {1.118,54 euro x | formule suivante est appliquée : [{jw' x (dp/30)} + {1.118,54 euros x |
(dp'/30)}]. | (dp'/30)}]. |
In het eerste lid wordt verstaan onder : | Dans l'alinéa 1er, on entend par : |
1° jw : het jaarsalaris à 100%; | 1° jw : le traitement annuel à 100% ; |
2° jw' : jw - 1.118,54 euro; | 2° jw': jw - 1.118,54 euros ; |
3° OB : opdrachtbreuk, dit is een breuk waarvan de teller een getal is | 3° OB : la fraction de charge, c.-à-d. une fraction dont le numérateur |
dat gelijk is aan het aantal uren dat het personeelslid presteert in | est un nombre égal au nombre d'heures accomplies dans la fonction par |
het ambt en waarvan de noemer een getal is dat gelijk is aan het | le membre du personnel et dont le dénominateur est un nombre égal au |
minimale aantal uren dat vereist is opdat hetzelfde ambt een ambt met | nombre minimum d'heures requises pour que cette même fonction soit une |
volledige prestaties zou zijn; | fonction à prestations complètes ; |
4° dp : aantal prestatiedagen, dit is het aantal dagen dat het | 4° dp : le nombre de jours de prestations, c.-à-d. le nombre de jours |
personeelslid tijdens de maand in kwestie heeft gefungeerd; | |
5° dp' : is gelijk aan dp, met dien verstande dat het altijd gelijk is | que le membre du personnel a exercé sa fonction pendant le mois en |
aan 30 als het personeelslid een volledige maand heeft gefungeerd. | question ; 5° dp' : est égal à jp, étant entendu que jp' est toujours égal à 30 |
si le membre du personnel a exercé sa fonction pendant un mois entier. | |
Afdeling 2. - Onderwijs met volledig leerplan | Section 2. - Enseignement de plein exercice |
Art. 4.Het salaris van het personeelslid dat zich in een van de |
Art. 4.Le traitement d'un membre du personnel qui se trouve dans l'un |
volgende gevallen bevindt, wordt vastgesteld rekening houdend met de | des cas suivants est déterminé en tenant compte des éléments suivants |
volgende elementen : | : |
1° voor een personeelslid dat zijn prestaties in het onderwijs | 1° pour un membre du personnel exerçant ses prestations dans |
uitoefent als bijbetrekking als vermeld in artikel 5 van het | l'enseignement comme une fonction accessoire telle que visée à |
koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van | l'article 5 de l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut |
het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel | pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du |
van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, wordt de vastgestelde | Ministère de l'Instruction publique, l'échelle de traitement fixée est |
salarisschaal verminderd met 1.140,95 euro; | diminuée de 1.140,95 euros ; |
2° voor een personeelslid dat zijn prestaties in het onderwijs | 2° pour un membre du personnel exerçant ses prestations dans |
uitoefent als niet-uitsluitend ambt als vermeld in het voormelde | l'enseignement comme une fonction non exclusive telle que visée à |
artikel 5 en daarnaast in het onderwijs een hoofdambt uitoefent als | l'article 5 précité et en outre exerçant dans l'enseignement une |
vermeld in het voormelde artikel 5 of artikel 2 van het koninklijk | fonction principale telle que visée à l'article 5 précité ou à |
besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de | l'article 2 de l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les |
bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee | dispositions des statuts pécuniaires applicables au personnel |
gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van | enseignant et assimilé de l'enseignement de plein exercice et de |
het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan, wordt de | l'enseignement de promotion sociale ou à horaire réduit, la formule |
volgende formule toegepast : (jw' x OB hoofdambt + jw' x OB | suivante est appliquée : (jw' x OB hoofdambt (fonction principale) + |
niet-uitsluitend ambt) + 1.118,54 euro; | jw' x OB niet-uitsluitend ambt (fonction non exclusive)) + 1.118,54 euros; |
3° voor een personeelslid dat in het onderwijs twee of meer | 3° pour un membre du personnel exerçant dans l'enseignement deux ou |
hoofdambten met onvolledige prestaties uitoefent als vermeld in | plusieurs fonctions principales à prestations incomplètes telles que |
artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 29 augustus 1985 | visées à l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 29 août 1985 portant |
houdende harmonisering van de bezoldigingsregels van toepassing op het | harmonisation des dispositions des statuts pécuniaires applicables au |
onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met | personnel enseignant et assimilé de l'enseignement de plein exercice |
volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met | et de l'enseignement de promotion sociale ou à horaire réduit ou |
beperkt leerplan of als vermeld in titel III van het voormelde | |
koninklijk besluit van 15 april 1958, waarvan de gezamenlijke opdracht | telles que visées au titre III de l'arrêté royal précité du 15 avril |
de eenheid overtreft, en van wie het salaris wordt vastgesteld op | 1958, dont la charge totale excède l'unité et dont le traitement est |
grond van artikel 42, § 2, van het voormelde koninklijk besluit van 15 | fixé sur la base de l'article 42, § 2, de l'arrêté royal du 15 avril |
april 1958, wordt de volgende formule toegepast : (jw' x OB1 + jw' x | 1958, la formule suivante est appliquée : (jw' x OB1 + jw' x OB2 +... |
OB2 +... + jw' x OBx) + 1.118,54 euro; | + jw' x OBx) + 1.118,54 euros ; |
4° voor een personeelslid dat in het onderwijs fungeert in een | 4° pour un membre du personnel exerçant dans l'enseignement une |
niet-vacante betrekking en bezoldigd wordt op grond van artikel 31, § | fonction dans un emploi non vacant et étant rémunéré sur la base de |
3, van het voormelde koninklijk besluit van 15 april 1958, wordt de | l'article 31, § 3, de l'arrêté royal précité du 15 avril 1958, la |
volgende formule toegepast : [{jw' x (dp/30)} + {1.118,54 euro x | formule suivante est appliquée : [{jw' x (dp/30)} + {1.118,54 euros x |
(dp'/30)}]. | (dp'/30)}]. |
In het eerste lid wordt verstaan onder : | Dans l'alinéa 1er, on entend par : |
1° jw : het jaarsalaris à 100%; | 1° jw : le traitement annuel à 100% ; |
2° jw' : jw - 1.118,54 euro; | 2° jw': jw - 1.118,54 euros ; |
3° OB : opdrachtbreuk, dit is een breuk waarvan de teller een getal is | 3° OB : la fraction de charge, c.-à-d. une fraction dont le numérateur |
dat gelijk is aan het aantal uren dat het personeelslid presteert in | est un nombre égal au nombre d'heures accomplies dans la fonction par |
het ambt en waarvan de noemer een getal is dat gelijk is aan het | le membre du personnel et dont le dénominateur est un nombre égal au |
minimale aantal uren dat vereist is opdat hetzelfde ambt een ambt met | nombre minimum d'heures requises pour que cette même fonction soit une |
volledige prestaties zou zijn; | fonction à prestations complètes ; |
4° dp : aantal prestatiedagen, dit is het aantal dagen dat het | 4° dp : le nombre de jours de prestations, c.-à-d. le nombre de jours |
personeelslid tijdens de maand in kwestie heeft gefungeerd; | |
5° dp' : is gelijk aan dp, met dien verstande dat het altijd gelijk is | que le membre du personnel a exercé sa fonction pendant le mois en |
aan 30 als het personeelslid een volledige maand heeft gefungeerd. | question ; 5° dp' : est égal à jp, étant entendu que jp' est toujours égal à 30 |
si le membre du personnel a exercé sa fonction pendant un mois entier. | |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 5.Het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2003 |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 portant |
houdende de salarisschalen van bepaalde personeelsleden van het | les échelles de traitement de certains membres du personnel de |
onderwijs, het laatst gewijzigd bij het besluit van 28 oktober 2016, | l'enseignement modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement |
wordt opgeheven. | flamand du 28 octobre 2016 est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2018. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2018. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 7.Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé |
de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 oktober 2018. | Bruxelles, le 5 octobre 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |