Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de bepaling van de patiëntbijdrage in de centra voor geestelijke gezondheidszorg | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'établissement de la contribution du patient dans les centres de santé mentale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 5 OKTOBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de bepaling van de patiëntbijdrage in de centra voor geestelijke gezondheidszorg De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 5 OCTOBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'établissement de la contribution du patient dans les centres de santé mentale Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 18 mei 1999 betreffende de geestelijke | Vu le décret du 18 mai 1999 relatif au secteur de la santé mentale, |
gezondheidszorg, artikel 18; | notamment l'article 18; |
Gelet op advies 51.677/1/V van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis 51.677/1/V du Conseil d'Etat, rendu le 23 août 2012, en |
augustus 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 2008; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 2008; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé des finances et du budget, |
financiën en de begrotingen, gegeven op 4 juli 2012; | donné le 4 juillet 2012; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities en toepassingsgebied | CHAPITRE 1er. - Définitions et champ d'application |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap : het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid; | 1° agence : la "Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid" (Agence flamande |
2° CGG : centrum voor geestelijke gezondheidszorg, vermeld in artikel | des Soins et de la Santé); 2° centres de santé mentale : les centres de santé mentale, tels que |
2, 1°, van het decreet van 18 mei 1999; | visés à l'article 2, 1° du décret du 18 mai 1999; |
3° decreet van 18 mei 1999 : het decreet van 18 mei 1999 betreffende | 3° le décret du 18 mai 1999 : le décret du 18 mai 1999 relatif au |
de geestelijke gezondheidszorg; | secteur de la santé mentale; |
4° indexformule : (persoonlijke financiële bijdrage voor consultatie | 4° formule d'indexation : (contribution financière personnelle pour |
in referentiemaand) x (indexcijfer maand voorafgaand aan | des consultations au mois de référence) x (indice du mois précédant le |
berekening/indexcijfer referentiemaand) = geïndexeerde persoonlijke | calcul / indice du mois de référence) = contribution financière |
financiële bijdrage voor consultatie, waarbij de referentiemaand | personnelle indexée pour les consultations, étant entendu que le mois |
gelijk is aan de maand waarin dit besluit in werking is getreden, en | de référence s'assimile au mois au cours duquel le présent arrêté est |
waarbij het indexcijfer gelijk is aan het cijfer van de gezondheidsindex; | entré en vigueur et que l'indice s'assimile à l'indice santé; |
5° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid; | 5° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique en matière de |
6° patiënt : de patiënt, vermeld in artikel 2, 3°, van het decreet van | santé; |
18 mei 1999; | 6° patient : le patient, visé à l'article 2, 3°, du décret du 18 mai |
7° persoonlijke financiële bijdrage : de bijdrage die van de patiënt | 1999; 7° contribution financière personnelle : la contribution réclamée au |
verwacht wordt om de zorg te bekostigen die aan de patiënt wordt verstrekt; | patient afin de couvrir les charges des soins administrés au patient; |
8° urgentiezorg : zorg aan personen in een acuut beleefde noodsituatie | 8° soins d'urgence : soins administrés aux personnes se trouvant dans |
die niet vooraf kan worden ingeschat en waarin onmiddellijk hulp moet | une situation ressentie d'urgence aigüe imprévisible, dans laquelle de |
worden geboden en waarbij zorg vanuit het Centrum voor Geestelijke | l'aide immédiate doit être offerte et pour laquelle les soins offerts |
Gezondheidszorg, in functie van de veiligheid van de patiënt en zijn | par le centre de santé mentale sont appropriés, pour des raisons de |
onmiddellijke omgeving, gewenst is. | sécurité du patient et de son environnement direct. |
Art. 2.De verstrekkingen die onder het toepassingsgebied van de wet |
Art. 2.Les prestations saisies par la loi relative à l'assurance |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, vallen, worden uitgesloten | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
van het toepassingsgebied van dit besluit. | 1994, sont exclues du champ d'application du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 2. - Bestemming van de persoonlijke financiële bijdrage van | CHAPITRE 2. - Affectation de la contribution financière personnelle du |
de patiënt | patient |
Art. 3.De persoonlijke financiële bijdrage van de patiënt wordt |
Art. 3.La contribution financière personnelle du patient est affectée |
besteed aan de opdrachten van het CGG, vermeld in artikel 7, § 1 en § | aux missions du centre de santé mentale, visées à l'article 7, § 1er |
2, van het decreet van 18 mei 1999. | et § 2 du décret du 18 mai 1999. |
HOOFDSTUK 3. - Nadere regels voor de vordering van een financiële | CHAPITRE 3. - Règles spécifiques relatives à la réclamation d'une |
bijdrage | contribution financière |
van de patiënt voor niet-medische prestaties | au patient pour des prestations non-médicales |
Art. 4.De patiënt betaalt een persoonlijke financiële bijdrage voor |
Art. 4.Le patient paie une contribution financière personnelle pour |
elke consultatie bij een medewerker van het CGG en die plaatsvindt in | chaque consultation chez un collaborateur du centre de santé mentale |
het CGG, in een andere voorziening of in de omgeving van de patiënt, | qui a lieu dans le centre de santé mentale, dans un autre |
als de consultatie op verzoek van de patiënt of op basis van afspraken | établissement ou dans l'environnement du patient, lorsque la |
consultation a lieu sur la demande du patient ou sur la base | |
met de patiënt plaatsvindt. | d'arrangements avec le patient. |
De eerste consultatie in een CGG is kosteloos voor de patiënt voor | La première consultation dans un centre de santé mentale est gratuit |
elke nieuw op te starten zorgperiode op voorwaarde dat de patiënt is | pour le patient pour chaque nouvelle période de soins à condition que |
doorverwezen door een welzijns- of gezondheidsactor of op voorwaarde | le patient y soit référé par un acteur du secteur du bien-être ou de |
dat de hulpvraag hoogdringend is. | la santé ou que la demande d'aide soit urgente. |
HOOFDSTUK 4. - Hoogte van de persoonlijke financiële bijdrage van de | CHAPITRE 4. - Hauteur de la contribution financière personnelle du |
patiënt | patient |
Art. 5.De persoonlijke financiële bijdrage voor een consultatie als |
Art. 5.La contribution financière personnelle pour une consultation, |
vermeld in artikel 4, eerste lid, bedraagt 11 euro. Dat bedrag wordt | telle que visée à l'article 4, alinéa premier, est de 11 euros. Ce |
geïndexeerd volgens de indexformule, na goedkeuring door de Vlaamse | montant est indexé suivant la formule d'indexation, après approbation |
Regering. | par le Gouvernement flamand. |
Patiënten die in aanmerking komen voor een verhoogde tegemoetkoming | Les patients éligibles à une intervention majorée dans le cadre de la |
binnen de ziekte- en invaliditeitsregelgeving, genieten een verminderd | réglementation relative à la maladie et l'invalidité, bénéficient du |
tarief van 4 euro. Dat bedrag wordt geïndexeerd volgens de | tarif réduit de 4 euros. Ce montant est indexé suivant la formule |
indexformule, na goedkeuring door de Vlaamse Regering. | d'indexation, après approbation par le Gouvernement flamand. |
Les patients soumis à un accompagnement budgétaire, une gestion | |
Patiënten die in budgetbegeleiding, budgetbeheer of schuldbemiddeling | budgétaire ou une médiation de dettes du CPAS ou du CAW, bénéficient |
zijn bij het OCMW of het CAW, genieten ook een verminderd tarief van 4 | aussi d'un tarif réduit de 4 euros. Ce montant est indexé suivant la |
euro. Dat bedrag wordt geïndexeerd volgens de indexformule, na | formule d'indexation, après approbation par le Gouvernement flamand. |
goedkeuring door de Vlaamse Regering. Patiënten ten laste van hun ouders of voogd die zonder medeweten van | Les patients à charge de leurs parents ou tuteur, qui s'adressent à un |
de ouders of voogd en omwille van probleemsituaties die in verband | centre de santé mentale à l'insu des parents ou du tuteur et à cause |
staan met de relaties tot de ouders of voogd naar een CGG komen, | de problèmes liés aux relations avec les parents ou le tuteur, |
genieten van een verminderd tarief van 4 euro. Dat bedrag wordt | bénéficient d'un tarif réduit de 4 euros. Ce montant est indexé |
geïndexeerd volgens de indexformule, na goedkeuring door de Vlaamse | suivant la formule d'indexation, après approbation par le Gouvernement |
Regering. | flamand. |
Patiënten die onder één van de volgende categorieën vallen, moeten | Les patients ressortissant à une des catégories suivantes, sont |
geen patiëntbijdrage betalen : | exemptés de la contribution du patient. |
1° gedetineerden : personen ten aanzien van wie de tenuitvoerlegging van een vrijheidsstraf of van een vrijheidsbenemende maatregel geheel of gedeeltelijk plaatsvindt in een gevangenis; 2° asielzoekers en mensen zonder wettig verblijf; 3° personen aan wie urgentiezorg verstrekt wordt; 4° personen in een behartenswaardige situatie. Voor consultaties die langer dan zestig minuten duren, kan het CGG tweemaal het bedrag van de persoonlijke financiële bijdrage, vermeld in het eerste, tweede, derde en vierde lid, aanrekenen. De bijdragen worden verhoogd per veelvoud van 0,50 euro, telkens als door de opeenvolgende indexeringen, vermeld in het eerste, tweede, derde en vierde lid, de bijdragen met minstens hetzelfde veelvoud van | 1° les détenus : personnes à l'égard de qui l'exécution d'une peine privative de liberté ou d'une mesure de privation de liberté, s'effectue entièrement ou en partie dans une prison; 2° les demandeurs d'asile et les personnes sans résidence légale; 3° les personnes bénéficiaires de soins d'urgence; 4° les personnes se trouvant dans une situation digne d'être prise en charge. Pour les consultations d'une durée de plus de soixante minutes, le centre de santé mentale peut deux fois imputer le montant de la contribution financière personnelle, visée aux alinéas premier, deux, trois et quatre. Les montants sont augmentés par multiple de 0,50 euros chaque fois qu'à la suite d' indexations successives, visées aux alinéas premier, deux, trois et quatre, les contributions augmentent d'au moins le même |
0,50 euro stijgen. | multiple de 0,50 euros. |
Art. 6.Per consultatie in het kader van gezins-, ouder- of |
Art. 6.Par consultation dans le cadre d'une thérapie familiale, |
relatietherapie wordt, onafhankelijk van het aantal deelnemende | parentale ou relationnelle, la contribution visée à l'article 5 n'est |
patiënten, maar eenmaal de persoonlijke bijdrage, vermeld in artikel | imputée qu'une seule fois, indépendamment du nombre de patients |
5, aangerekend. Voor andere groepssessies wordt de persoonlijke | participants. Pour les autres séances de groupe, la contribution |
financiële bijdrage, vermeld in artikel 5, aangerekend per deelnemende | financière personnelle, visée à l'article 5, est due par patient |
patiënt. | participant. |
Art. 7.Bij consultaties zoals bedoeld in artikel 4, die gebeuren in |
Art. 7.Pour les consultations, telles que visées à l'article 4, qui |
het kader van een overeenkomst met andere actoren of een project zoals | ont lieu dans le cadre d'une convention avec d'autres acteurs ou d'un |
bedoeld in artikel 33, § 1 van het decreet van 18 mei 1999, mag er | projet, tel que visé à l'article 33, § 1er du décret du 18 mai 1999, |
afgeweken worden van de bepalingen in artikel 5 en 6 van dit besluit, | il peut être dérogé des dispositions des articles 5 et 6 du présent |
indien de afwijkende tarieven en afspraken worden goedgekeurd door de | arrêté, si les tarifs et arrangements dérogatoires sont approuvés par |
minister. | le ministre. |
Art. 8.De CGG registreren, zoals bepaald in artikel 2, 6° van het |
Art. 8.Les centres de santé mentale enregistrent, comme il est défini |
decreet van 18 mei 1999, conform de instructies van het agentschap de | à l'article 2, 6° du décret du 18 mai 1999 et conformément aux |
elementen die noodzakelijk zijn voor de opvolging van de uitvoering | instructions de l'agence, les éléments nécessaires au suivi de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Art. 9.De minister kan in het kader van experimentele projecten, die |
Art. 9.Le ministre peut, dans le cadre de projets expérimentaux ayant |
als doelstelling hebben de toegankelijkheid van de CGG voor alle | comme objectif d'améliorer l'accessibilité des centres de santé |
doelgroepen van de samenleving te verbeteren, toestaan om af te wijken | mentale pour tous les groupes-cibles de la société, autoriser de |
déroger aux dispositions du présent arrêté. | |
van de bepalingen van dit besluit. | Art. 10.Les centres de santé mentale peuvent, conformément à |
Art. 10.De CGG mogen conform artikel 9, § 4, van het decreet van 18 |
l'article 9, § 4, du décret du 18 mai 1999, accepter des tâches de |
mei 1999, taken aanvaarden van personen, diensten of voorzieningen, | personnes, services ou instances, autres que ceux visés à l'article 2, |
andere dan bedoeld in artikel 2, 8°, van datzelfde decreet. | 8° de ce même décret. |
De opbrengsten van de individuele behandelingen die in het kader | Les recettes des traitements individuels effectués dans le cadre de ce |
daarvan worden uitgevoerd, moeten de kosten dekken van de aanwerving | décret, doivent couvrir les coûts du recrutement de personnel |
van bijkomend personeel voor de uitvoering van die contracten. | supplémentaire pour la mise en oeuvre de ces contrats. |
HOOFDSTUK 5. - Nadere regels voor de inning van de bijdrage van de patiënt | CHAPITRE 5. - Modalités de recouvrement de la contribution du patient |
Art. 11.De hoogte van de persoonlijke bijdrage van de patiënt en de |
Art. 11.La hauteur de la contribution personnelle du patient et les |
nadere regels voor de inning van die bijdrage worden op een goed | modalités de recouvrement de cette contribution sont affichées de |
zichtbare plaats uitgehangen in de wachtruimtes en worden | manière visible dans les salles d'attente et publiées dans la |
bekendgemaakt in communicatie over het aanbod van het CGG. Voor de | communication sur l'offre des centres de santé mentale. Avant le début |
aanvang van de zorg worden de regels ook mondeling toegelicht aan de | des soins, les règles sont aussi oralement expliquées au patient. |
patiënt. Art. 12.De persoonlijke bijdrage van de patiënt wordt geïnd door het |
Art. 12.La contribution personnelle du patient est recouvrée par le |
CGG op een manier die transparant en eenduidig is vastgelegd en die | centre de santé mentale d'une façon transparente et univoque et |
voor elke patiënt van het CGG eenvormig toegepast wordt. | uniformément applicable à tout patient du centre de santé mentale. |
Art. 13.Bij betaling wordt een betalingsbewijs bezorgd aan de |
Art. 13.Suite au paiement, une quittance est remise au patient. |
patiënt. HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de zesde |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du sixième |
maand die volgt op de maand waarin het in het Belgisch Staatsblad is | mois suivant le mois auquel il a été publié au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. Art. 15.Twee jaar na de inwerkingtreding wordt dit besluit |
Art. 15.Deux ans après son entrée en vigueur, le présent arrêté sera |
geëvalueerd op het vlak van financiële toegankelijkheid. Deze | évalué au niveau de l'accessibilité financière. Cette évaluation |
evaluatie gebeurt op basis van de registratiegegevens zoals bepaald in | s'effectue sur la base des données d'enregistrement visées à l'article |
artikel 8. | 8. |
Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
Art. 16.Le Ministre flamand ayant dans ses attributions la politique |
belast met de uitvoering van dit besluit. | en matière de santé, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 oktober 2012. | Bruxelles, le 5 octobre 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |