Besluit tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 augustus 2004 betreffende de erkenning en subsidiëring van centra voor loopbaandienstverlening en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005 tot uitvoering van het decreet van 30 april 2004 betreffende het verwerven van een titel van beroepsbekwaamheid | Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 août 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement de centres de services carrière et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2005 pris en exécution du décret du 30 avril 2004 relatif à l'obtention d'un titre de compétence professionnelle |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
5 OKTOBER 2007. - Besluit tot wijziging van het besluit van de Vlaamse | 5 OCTOBRE 2007. - Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Regering van 27 augustus 2004 betreffende de erkenning en subsidiëring | 27 août 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement de centres de |
van centra voor loopbaandienstverlening en tot wijziging van het | |
besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005 tot uitvoering | services carrière et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
van het decreet van 30 april 2004 betreffende het verwerven van een | septembre 2005 pris en exécution du décret du 30 avril 2004 relatif à |
titel van beroepsbekwaamheid | l'obtention d'un titre de compétence professionnelle |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 8 december 2000 houdende diverse bepalingen, | Vu le décret du 8 décembre 2000 portant diverses mesures, notamment |
inzonderheid op artikel 16; | l'article 16; |
Gelet op het decreet van 8 november 2002 houdende de oprichting van de | Vu le décret du 8 novembre 2002 portant création de l'ASBL « |
VZW ESF-Agentschap, gewijzigd bij het decreet van 22 december 2006; | ESF-Agentschap » (Agence FSE), modifié par le décret du 22 décembre |
Gelet op het decreet van 19 december 2003 houdende bepalingen tot | 2006; Vu le décret du 19 décembre 2003 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 2004, inzonderheid op artikel 102; | d'accompagnement du budget 2004, notamment l'article 102; |
Gelet op het decreet van 30 april 2004 betreffende het verwerven van | Vu le décret du 30 avril 2004 relatif à l'obtention d'un titre de |
de titel van beroepsbekwaamheid, inzonderheid op de artikelen 7, § 2, | compétence professionnelle, notamment les articles 7, § 2, 8, |
8, derde lid, en 10; | troisième alinéa, et 10; |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het | Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap « | autonomisée externe de droit public "Vlaamse Dienst voor |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" (Office flamand de l'Emploi et |
gewijzigd bij het decreet van 27 april 2007; | de la Formation professionnelle), modifié par le décret du 27 avril 2007; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif aux |
betreffende de opleidings- en begeleidingscheques voor werknemers, | chèques-formation et chèques-accompagnement pour travailleurs, |
inzonderheid op artikelen 4, § 3, en 5; | notamment les articles 4, § 3, et 5; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 augustus 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 août 2004 relatif à |
betreffende de erkenning en subsidiëring van centra voor loopbaandienstverlening; | l'agrément et au subventionnement de centres de services carrière; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 september 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2005 portant |
uitvoering van het decreet van 30 april 2004 betreffende het verwerven | exécution du décret du 30 avril 2004 relatif à l'obtention d'un titre |
van een titel van beroepsbekwaamheid; | de compétence professionnelle; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 juli 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 juillet 2007; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 19 juli 2007; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 19 juillet |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | 2007; |
omstandigheid dat dit besluit noodzakelijk is voor de toewijzing van | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté constitue un |
de hefboommiddelen 2007, de toewijzing van die middelen vóór 15 | préalable à l'allocation des aides 2007, que l'allocation de ces |
december 2007 dient te gebeuren en de oproepen met het oog op die | moyens doit s'effectuer avant le 15 décembre 2007 et qu'en vue de |
datum uiterlijk gelanceerd kunnen worden op 15 juli 2007; | cette date les appels doivent être lancés le 15 juillet 2007 au plus |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 43.453/1/V, gegeven op | tard; |
21 augustus 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 43.453/1/V, donné le 21 août 2007, par |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
Conseil d'Etat; | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Na beraadslaging, | et de la Formation; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen aan het besluit van de Vlaamse | CHAPITRE Ier. - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 27 augustus 2004 | flamand du 27 août 2004 |
betreffende de erkenning en subsidiëring van centra voor | relatif à l'agrément et au subventionnement de centres de services |
loopbaandienstverlening | carrière |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
augustus 2004 betreffende de erkenning en subsidiëring van centra voor | 27 août 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement de centres de |
loopbaandienstverlening worden punten 2°, 4°, 5°, 6°, 7° en 11°, | services carrière, les points 2°, 4°, 5°, 6°, 7° et 11° sont remplacés |
vervangen door wat volgt : | par ce qui suit : |
« 2° het ESF-Agentschap : het privaatrechtelijk vormgegeven extern | « 2° l'Agence FSE : l'agence autonomisée externe de droit privé |
verzelfstandigd agentschap ESF-Agentschap Vlaanderen, vermeld in | "ESF-Agentschap Vlaanderen", visée à l'article 2, § 1er, du décret du |
artikel 2, § 1, van het decreet van 8 november 2002 houdende de | 8 novembre 2002 portant création de l'ASBL "ESF-Agentschap" (Agence FSE); |
oprichting van de VZW ESF-Agentschap; | 4° services carrière : la prestation de services carrière au sens de |
4° loopbaandienstverlening : loopbaandienstverlening als bedoeld in | l'article 102, troisième alinéa du décret, étant le soutien |
artikel 102, derde lid, van het decreet, zijnde de professionele | professionnel au travailleur lorsque celui-ci doit faire un choix de |
ondersteuning van de werkende bij het nemen van loopbaankeuzen en | carrière et prendre des décisions dans un processus où un rôle |
-beslissingen tijdens een proces waarbij het ontdekken, het versterken | primordial est dévolu à la découverte, au renforcement ou au |
of het ontwikkelen van de competenties die nodig zijn om de loopbaan | développement des compétences nécessaires à une gestion active de la |
actief te beheren, centraal staan met als doelstelling de | carrière avec comme objectif d'améliorer la position du travailleur |
arbeidsmarktpositie van de werkende te versterken; | sur le marche de l'emploi; |
5° de werkende : de werkende, vermeld in artikel 102 van het decreet; | 5° travailleur : le travailleur visé à l'article 102 du décret; |
6° kansengroepen : personen die behoren tot een van de volgende | 6° groupes à potentiel : les personnes appartenant aux groupes de |
groepen : | population suivants : |
a) allochtoon : | a) allochtones : |
1) personen met een sociaal-culturele herkomst van een ander land die | 1) les personnes d'origine socioculturelle différente issues de |
legaal in België verblijven, die al dan niet Belg zijn geworden en die | l'immigration et séjournant légalement en Belgique, qui sont devenues |
bovendien aan een van de volgende voorwaarden voldoen : | belges ou non et qui remplissent en outre l'une des conditions suivantes : |
i) zij of hun ouders zijn in het kader van gastarbeid en volgmigratie | i) ces personnes ou leurs parents sont venus à notre pays en tant que |
naar ons land gekomen; | travailleurs étrangers ou dans le cadre d'un regroupement familial; |
ii) ze hebben de status van ontvankelijk verklaarde asielzoeker of van | ii) ces personnes ont obtenu le statut de demandeur d'asile déclaré |
vluchteling verkregen; | recevable ou de réfugié; |
iii) ze hebben door regularisatie recht op verblijf in België | iii) ces personnes ont acquis le droit de séjour en Belgique par la |
verworven; | régularisation; |
2) personen die geen burger van de Europese Economische Ruimte zijn of | 2) les personnes qui ne sont pas citoyens de l'Espace économique |
van wie minstens een van de ouders of twee van de grootouders geen | européen ou dont au moins un des parents ou deux des grands-parents ne |
burger van de Europese Unie zijn; | sont pas citoyens de l'Union européenne; |
b) personen met een arbeidshandicap : mensen met een aantasting van | b) personnes handicapées du travail : les personnes dont les |
hun mentale, psychische, lichamelijke of zintuiglijke mogelijkheden, | possibilités mentales, psychiques ou sensorielles sont diminuées, ce |
voor wie het uitzicht op het verwerven en behouden van een | qui réduit ou menace pour une durée prolongée et dans une mesure |
arbeidsplaats en op vooruitgang op die plaats, langdurig en in | importante leurs perspectives d'obtenir et de maintenir un emploi et |
belangrijke mate beperkt is of bedreigd wordt; | de progresser dans cet emploi; |
c) ervaren werknemers : werknemers als vermeld in artikel 2, 2°, van | c) travailleurs expérimentés : les travailleurs tels que visés à |
het decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige participatie op de | l'article 2, 2°, du décret du 8 mai 2002 relatif à la participation |
arbeidsmarkt, die ouder zijn dan 50 jaar en jonger dan 65 jaar; | proportionnelle au marché de l'emploi, âgés de 50 à 65 ans; |
d) kortgeschoolden : personen die aan een van de volgende voorwaarden | d) peu scolarisés : les personnes qui remplissent une des conditions |
voldoen : | suivantes : |
1) ze zijn houder van ten hoogste een diploma van het lager secundair | 1) être titulaire au plus d'un diplôme de l'enseignement secondaire |
onderwijs; | inférieur; |
2) ze zijn houder van een getuigschrift van een middenstandsopleiding; | 2) être titulaire d'un certificat d'une formation des classes moyennes; |
3) ze zijn houder van een niet erkend buitenlands diploma; | 3) être titulaire d'un diplôme étranger non agréé; |
e) middengeschoolden : personen die houder zijn van ten hoogste een | e) personnes de moyenne scolarisation : les personnes qui sont |
diploma van het hoger secundair onderwijs; | titulaires au plus d'un diplôme de l'enseignement secondaire |
7° sociale partners : de werkgevers-, middenstands-, landbouw- en | supérieur; 7° partenaires sociaux : les organisations des employeurs, des classes |
werknemersorganisaties vertegenwoordigd in de SERV; | moyennes, de l'agriculture et des travailleurs représentées au sein du SERV; |
11° de regels van het Europees Sociaal Fonds : de | 11° les règles du Fonds social européen : les règles d'éligibilité, |
subsidiabiliteitsregels, vermeld in Verordening (EG) nr. 1083/2006 van | |
de Raad van 11 juli 2006 houdende algemene bepalingen inzake het | visées au Règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil du 11 juillet 2006 |
Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds | portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement |
en het Cohesiefonds en tot intrekking van Verordening (EG) nr. | régional, le Fonds social européen et le Fonds de Cohésion, et |
1260/1999, in Verordening (EG) nr. 1081/2006 van het Europees | abrogeant le Règlement (CE) n° 1260/1999, au Règlement (CE) n° |
Parlement en de Raad van 5 juli 2006 betreffende het Europees Sociaal | 1081/2006 du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2006 |
Fonds en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1784/1999 en in | relatif au Fonds social européen et abrogeant le Règlement (CE) n° |
Verordening (EG) nr. 1828/2006 van de Commissie van 8 december 2006 | 1784/1999, et au Règlement (CE) n° 1828/2006 de la Commission du 8 |
tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. | décembre 2006 établissant les modalités d'exécution du Règlement (CE) |
1083/2006 van de Raad houdende algemene bepalingen inzake het Europees | n° 1083/2006 du Conseil portant dispositions générales sur le Fonds |
Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het | européen de Développement régional, le Fonds social européen et le |
Cohesiefonds, en van Verordening (EG) nr. 1080/2006 van het Europees | Fonds de Cohésion, et du Règlement (CE) n° 1080/2006 du Parlement |
Parlement en de Raad betreffende het Europees Fonds voor Regionale | européen et du Conseil relatif au Fonds européen de Développement |
régional et reprises dans les critères pour la Flandre fixés par le | |
Ontwikkeling en opgenomen in de criteria voor Vlaanderen, bepaald door | "Vlaams Monitoringscomité" (Comité flamand de Monitoring FSE), visé à |
het Vlaams Monitoringscomité, vermeld in artikel 5bis van dit besluit. » | l'article 5bis du présent arrêté. » |
Art. 2.Aan artikel 1 van hetzelfde besluit worden punt 13° tot en met |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté sont ajoutés des points 13° à |
24° toegevoegd, die luiden als volgt : | 24° inclus ainsi rédigés : |
« 13° verkort traject loopbaandienstverlening : de korte begeleiding | « 13° parcours réduit de services carrière : l'accompagnement de |
waarbij de werkende bewust wordt gemaakt van zijn loopbaanperspectief | courte durée visant à rendre le travailleur conscient de ses |
en waarbij zijn loopbaancompetenties worden versterkt; | perspectives de carrière et à renforcer ses compétences |
professionnelles; | |
14° traject nazorg : de korte begeleiding die op zijn vroegst 6 | 14° parcours de suivi : l'accompagnement de courte durée mis en oeuvre |
maanden en uiterlijk 15 maanden na de afloop van een traject | au plus tôt 6 mois et au plus tard 15 mois après expiration d'un |
loopbaandienstverlening plaatsvindt, met als doelstelling de | parcours de services carrière, avec comme objectif d'améliorer le taux |
realisatiegraad van het persoonlijk ontwikkelingsplan van de werkende te versterken; | de réalisation du plan de développement individuel du travailleur; |
15° het Departement Werk en Sociale Economie : het Departement Werk en | 15° Département de l'Emploi et de l'Economie sociale : le Département |
Sociale Economie van de Vlaamse overheid; | de l'Emploi et de l'Economie sociale de l'Autorité flamande; |
16° het Departement Economie, Wetenschap en Innovatie : het | 16° Département de l'Economie, des Sciences et de l'Innovation : le |
Departement Economie, Wetenschap en Innovatie van de Vlaamse overheid; | Département de l'Economie, des Sciences et de l'Innovation de l'Autorité flamande; |
17° het Departement Onderwijs : het Departement Onderwijs en Vorming | 17° Département de l'Enseignement : le Département de l'Enseignement |
van de Vlaamse overheid; | et de la Formation de l'Autorité flamande; |
18° SERV : de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, opgericht bij | 18° SERV : le "Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen" (Conseil |
het decreet van 7 mei 2004 inzake de Sociaal-Economische Raad van | socio-économique de la Flandre), créé par le décret du 7 mai 2004 sur |
Vlaanderen; | le Conseil socio-économique de la Flandre; |
19° RESOC : het regionaal sociaal-economisch overlegcomité vermeld in | 19° RESOC : le Comité de Concertation socio-économique régional, cité |
artikel 1, 6°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 oktober | à l'article 1er, 6° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre |
2004 betreffende de erkenning en subsidiëring van regionale | 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement de partenariats |
samenwerkingsverbanden; | régionaux; |
20° SERR : de Sociaal-Economische Raad van de Regio, vermeld in | 20° SERR : le Conseil socio-économique de la Région, cité à l'article |
artikel 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 | 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 relatif au |
betreffende het statuut, de werking, de taken en de bevoegdheden van | statut, au fonctionnement, aux tâches et aux compétences des |
de erkende regionale samenwerkingsverbanden, de sociaal-economische | partenariats régionaux agréés, des conseils socio-économiques de la |
raden van de regio en de regionale sociaal-economische overlegcomités; | région et des comités de concertation socio-économiques régionaux; |
21° ERSV : het Erkend Regionaal Samenwerkingsverband, vermeld in | 21° ERSV : le Partenariat régional agréé, cité à l'article 3 de |
artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 relatif au statut, au |
betreffende het statuut, de werking, de taken en de bevoegdheden van | fonctionnement, aux tâches et aux compétences des partenariats |
de erkende regionale samenwerkingsverbanden, de sociaal-economische | régionaux agréés, des conseils socio-économiques de la région et des |
raden van de regio en de regionale sociaal-economische overlegcomités; | comités de concertation socio-économiques régionaux; |
22° VDAB : het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd | 22° VDAB : l'agence autonomisée externe de droit public "Vlaamse |
agentschap Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, | Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" (Office flamand de |
opgericht bij artikel 3 van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting | l'Emploi et de la Formation professionnelle), créée par l'article 3 du |
van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd | décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence autonomisée |
agentschap Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding; | externe de droit public "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding"; |
23° het Subsidieagentschap : het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk | 23° l'Agence de subventionnement : la "Vlaams Subsidieagentschap voor |
en Sociale Economie, opgericht bij artikel 2 van het besluit van de | Werk en Sociale Economie", créée par l'article 2 de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 21 oktober 2005 tot oprichting van het Vlaams | Gouvernement flamand du 21 octobre 2005 portant création de l'agence |
Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie; | "Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie"; |
24° Syntra Vlaanderen : het publiekrechtelijk vormgegeven extern | 24° Syntra Vlaanderen : l'agence autonomisée externe de droit public |
verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming | "Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen" (Agence |
flamande de formation d'entrepreneurs - Syntra Vlaanderen), créée par | |
Syntra Vlaanderen, opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 tot | le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern | |
verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - | externe de droit public "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - |
Syntra Vlaanderen" (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs | |
Syntra Vlaanderen. » | - Syntra Flandre). » |
Art. 3.In artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 3.Dans l'article 2, § 2, du même arrêté, les mots "arrête les |
bepaalt de periodes voor het indienen van aanvragen tot erkenning en » geschrapt. | périodes de l'introduction des demandes d'agrément et" sont supprimés. |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt de zin « Binnen de |
Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, la phrase "Dans les limites |
grenzen van de daartoe goedgekeurde begrotingskredieten kan een | des crédits budgétaires approuvés à cette fin, une subvention peut |
subsidie worden toegekend aan de erkende centra voor | être octroyée aux centres agréés de services carrière" est remplacée |
loopbaandienstverlening » vervangen door de zin : « Binnen de grenzen | par la phrase : "Dans les limites des crédits budgétaires approuvés à |
van de daartoe goedgekeurde begrotingskredieten kan aan de erkende | cette fin, une subvention peut être octroyée aux centres agréés de |
centra voor loopbaandienstverlening een subsidie worden toegekend voor | services carrière pour des projets visant la fourniture de services |
projecten in verband met loopbaandienstverlening ». | carrière". |
Art. 5.Aan artikel 4, 8°, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 4, 8°, du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
« 1° het woord « tweehonderd » wordt vervangen door het woord « | « 1° les mots "deux cents" sont remplacés par les mots "deux cent |
tweehonderd vijftig »; | cinquante"; |
2° de woorden « uiterlijk na twee jaar werking » worden vervangen door | 2° les mots "Après deux ans d'activité au plus tard" sont remplacés |
de woorden « uiterlijk na één jaar werking ». » | par les mots "Après une année d'activité au plus tard". » |
Art. 6.Aan artikel 4 van hetzelfde besluit wordt een punt 9° |
Art. 6.A l'article 4 du même arrêté, il est ajouté un point 9° ainsi |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé : |
« 9° het opmaken van een portfolio tijdens een verkort traject | « 9° l'établissement d'un portfolio pendant un parcours réduit de |
loopbaandienstverlening en het opmaken van een persoonlijk | services carrière et l'établissement d'un plan de développement |
ontwikkelingsplan tijdens een volledig traject van | individuel pendant un parcours complèt de services carrière. Pendant |
loopbaandienstverlening. Tijdens het traject nazorg wordt het | le parcours de suivi, le plan de développement individuel est |
persoonlijk ontwikkelingsplan geactualiseerd. » | actualisé. » |
Art. 7.Aan artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit worden een punt 5° |
Art. 7.A l'article 5, § 1er, du même arrêté sont ajoutés des points |
en 6° toegevoegd, die luiden als volgt : | 5° et 6° ainsi rédigés : |
« 5° voor het verkort traject loopbaandienstverlening een vergoeding | 5° payer, pour un parcours réduit de services carrière, une indemnité |
van maximaal 150 euro betalen. Kansengroepen betalen maximaal 25 euro; | de 150 euros au maximum. Les groupes à potentiel payent 25 euros au maximum; |
6° voor de werkende die behoort tot een van de kansengroepen, wordt | 6° pour le travailleur appartenant à un des groupes à potentiel, le |
het traject nazorg gratis aangeboden. » | parcours de suivi est offert gratuitement. » |
Art. 8.Aan artikel 5 van hetzelfde besluit worden een § 4 en een § 5 |
Art. 8.A l'article 5 du même arrêté sont ajoutés un § 4 et un § 5 |
toegevoegd, die luiden als volgt : | ainsi rédigés : |
« § 4. Voor de aanvraag van de subsidie dienen de erkende centra voor | « § 4. Pour la demande de subvention, les centres de services carrière |
loopbaandienstverlening een gestandaardiseerd aanvraagformulier in bij | agréés déposent un formulaire de demande standardisé auprès de |
het ESF-Agentschap. De nadere voorwaarden voor de inhoud en de | l'Agence FSE. Les modalités relatives au contenu et au dépôt de ce |
indiening van dat aanvraagformulier worden door het ESF-Agentschap vastgelegd. | formulaire de demande sont fixées par l'Agence FSE. |
§ 5. Het ESF-Agentschap onderzoekt de subsidieaanvragen voor de | § 5. L'Agence FSE vérifie si les demandes de subvention pour les |
projecten, vermeld in artikel 4 op hun overeenstemming met de | projets, visés à l'article 4, satisfont aux critères d'éligibilité |
ontvankelijkheidscriteria, vermeld in dit artikel 4. » | prévus par le présent article 4. » |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis ingevoegd, dat |
Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5bis ainsi |
luidt als volgt : | rédigé : |
« Art. 5bis.§ 1. Er wordt een ad hoc commissie opgericht, genaamd Vlaams monitoringscomité. Het Vlaams Monitoringscomité bestaat uit : 1° zes vertegenwoordigers van de Vlaamse sociale partners, voorgedragen door de SERV; 2° een vertegenwoordiger van het Departement Werk en Sociale Economie; 3° een vertegenwoordiger van het Departement Onderwijs en Vorming; 4° een vertegenwoordiger van het Departement Economie, Wetenschap en Innovatie; |
« Art. 5bis.§ 1er. Une commission ad hoc, dénommée "Vlaams monitoringscomité" (Comité flamand de monitoring FSE) est créée. Le Comité flamand de monitoring FSE se compose de : 1° six représentants des partenaires sociaux flamands proposés par le SERV; 2° un représentant du Département de l'Emploi et de l'Economie sociale; 3° un représentant du Département de l'Enseignement et de la Formation; 4° un représentant du Département de l'Economie, des Sciences et de l'Innovation; |
5° een vertegenwoordiger van het Subsidieagentschap; | 5° un représentant de l'Agence de subventionnement; |
6° een vertegenwoordiger van de SERV; | 6° un représentant du SERV; |
7° een vertegenwoordiger van Syntra Vlaanderen; | 7° un représentant de "Syntra Vlaanderen"; |
8° twee vertegenwoordigers van de VDAB; | 8° deux représentants du VDAB; |
9° twee vertegenwoordigers van de administratie; | 9° deux représentants de l'administration; |
10° een vertegenwoordiger van de niet-gouvernementele organisaties die | 10° un représentant des organisations non gouvernementales ayant une |
beschikken over expertise met betrekking tot het arbeidsmarktbeleid; | expertise en matière de la politique du marché du travail; |
11° een vertegenwoordiger van de Vereniging van Vlaamse Steden en | 11° un représentant de la "Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten" |
Gemeenten; | (Association des Villes et Communes flamandes); |
12° een vertegenwoordiger van de minister, bevoegd voor het Onderwijs; | 12° un représentant du Ministre chargé de l'Enseignement; |
13° een vertegenwoordiger van de minister, bevoegd voor de | 13° un représentant du Ministre chargé de l'Emploi; |
Werkgelegenheid; | |
14° een vertegenwoordiger van de minister, bevoegd voor de Sociale | 14° un représentant du Ministre chargé de l'Economie sociale; |
Economie; 15° een vertegenwoordiger van de minister, bevoegd voor de Economie; | 15° un représentant du Ministre chargé de l'Economie; |
16° een vertegenwoordiger van de minister, bevoegd voor het | 16° un représentant du Ministre flamand chargé de la Politique |
Buitenlands Beleid; | extérieure; |
17° een vertegenwoordiger van de minister-president van de Vlaamse Regering. | 17° un représentant du Ministre-Président du Gouvernement flamand. |
Aan de vergaderingen kunnen een vertegenwoordiger van de Europese | Un représentant de la Commission européenne, de l'autorité de |
Commissie, van de certificiëringsautoriteit, van de auditautoriteit, | certification, de l'autorité d'audit et des experts peuvent assister |
en deskundigen deelnemen met raadgevende stem. | avec voix consultative aux réunions. |
§ 2. Het Vlaams monitoringscomité heeft als opdracht de beslissingen | § 2. Le Comité flamand de monitoring FSE a pour mission d'approuver |
les décisions prises et les classifications attribuées conformément à | |
en rangschikkingen die overeenkomstig artikel 6 van dit besluit worden | l'article 6 du présent arrêté ou, si le collège d'évaluation, visé à |
verstrekt, te bekrachtigen of, indien het evaluatiecollege, vermeld in | |
artikel 6 van dit besluit, geen overeenstemming bereikt, zelf een | l'article 6 du présent arrêté, ne parvient pas à un accord, de |
rangschikking en besluit te formuleren over de ontvankelijk verklaarde | proposer une classification et de décider lui-même sur les demandes |
aanvragen. | déclarées éligibles. |
§ 3. Het Vlaams monitoringscomité beslist bij consensus. | § 3. Le Comité flamand de monitoring FSE décide par consensus. |
§ 4. Het Vlaams monitoringscomité stelt een huishoudelijk reglement | § 4. Le Comité flamand de monitoring FSE établit un règlement d'ordre |
op, dat door de minister wordt bekrachtigd. | intérieur et le soumet à l'approbation du Ministre. |
§ 5. Het Vlaams monitoringscomité kan een of meerdere van zijn taken | § 5. Le Comité flamand de monitoring FSE peut déléguer une ou |
delegeren aan werkgroepen die zijn samengesteld uit zijn leden en | plusieurs de ses tâches aux groupes de travail qui sont composés de |
worden thematische, horizontale, evaluatie- of geschillencommissies | ses membres et sont dénommés commissions thématiques, horizontales, |
genoemd. » | d'évaluation ou des litiges. » |
Art. 10.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 10.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 6.§ 1. Het Vlaams monitoringscomité stelt een evaluatiecollege |
« Art. 6.§ 1er. Le Comité flamand de monitoring FSE désigne un |
aan dat bestaat uit minstens twee onafhankelijke beoordelaars en een | collège d'évaluation qui se compose d'au moins deux évaluateurs |
vertegenwoordiger van de administratie. Dat evaluatiecollege | indépendants et d'un représentant de l'administration. Ce collège |
beoordeelt de aanvragen voor subsidies die overeenkomstig artikel 5, § | d'évaluation a pour mission d'évaluer les demandes de subvention qui, |
5, ontvankelijk werden verklaard op hun inhoudelijke en financiële | conformément à l'article 5, § 5, ont été déclarées éligibles grâce à |
kwaliteiten op basis van de volgende criteria : | leurs qualités de fond et financières sur la base des critères |
1° de relevantie van het project ten aanzien van het beleid en de | suivants : 1° la pertinence du projet à l'égard de la politique et des |
belanghebbenden, waaronder de aandacht voor de tewerkstelling van | intéressés, notamment en accordant une attention particulière aux |
kansengroepen; | groupes à potentiel; |
2° de haalbaarheid van het project ten aanzien van de doelen, het | 2° la faisabilité du projet au regard des objectifs, du programme de |
werkprogramma en de duurzaamheid; | travail et de la durabilité; |
3° het beheer van het project ten aanzien van management, voortgang en | 3° la gestion du projet au niveau du management, de l'avancement et de |
evaluatie, waarbij onder meer rekening kan worden gehouden met de | l'évaluation, tout en tenant compte éventuellement de la présence d'un |
aanwezigheid van een cliëntvolgsysteem. | système de suivi des clients. |
Het evaluatiecollege rangschikt de ontvankelijk verklaarde aanvragen | Le collège d'évaluation établit une classification des demandes |
op basis van de bovenvermelde criteria, stelt een gemotiveerd advies | déclarées éligibles sur la base des critères susmentionnés, formule un |
op en legt die rangschikking en dat advies ter bekrachtiging voor aan | avis motivé et soumet cette classification et cet avis à l'approbation |
het Vlaams monitoringscomité. Indien het evalutiecollege geen | du Comité flamand de monitoring FSE. Si le collège d'évaluation ne |
overeenstemming bereikt over de rangschikking en het gemotiveerde | parvient pas à un accord sur la classification et l'avis motivé des |
advies van de ontvankelijk verklaarde aanvragen, beslist het Vlaams | demandes déclarées éligibles, c'est le Comité flamand de monitoring |
monitoringscomité, overeenkomstig artikel 5bis, § 2, van dit besluit. | FSE qui prend une décision conformément à l'article 5bis, § 2, du présent arrêté. |
§ 2. De termijn tussen het indienen van de aanvraag bij de | § 2. Le délai entre le dépôt de la demande auprès de l'administration |
administratie en de beslissing van het Vlaams monitoringscomité | et la décision du Comité flamand de monitoring FSE conformément à |
overeenkomstig artikel 5bis, § 2, bedraagt maximaal drie maanden. » | l'article 5bis, § 2, est de trois mois au maximum. » |
Art. 11.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 11.L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 8.Het erkende centrum waarvan de aanvraag voor subsidiëring |
« Art. 8.Le centre agréé dont la demande de subvention a été |
overeenkomstig artikel 5bis, § 2, werd goedgekeurd, ontvangt jaarlijks | approuvée conformément à l'article 5bis, § 2, reçoit chaque année un |
een basisfinanciering van 50.000 euro om een kwaliteitsvolle | financement de base de 50.000 euros pour développer des services |
loopbaandienstverlening uit te bouwen en de inhoudelijke uitwerking, | carrière de qualité ainsi que pour réaliser et développer le contenu, |
promotie of sensibiliseringsactiviteiten en administratieve | la promotion ou les activités de sensibilisation et le suivi |
voortgangscontrole inzake loopbaandienstverlening te realiseren en uit te bouwen. | administratif des services carrière. |
Het volledige traject loopbaandienstverlening wordt per werkende voor | Le parcours complet de services carrière est subventionné par |
minimaal zes contacturen en maximaal achttien contacturen | travailleur, à raison de six heures de contact au minimum et de |
gesubsidieerd. Het volledige traject loopbaandienstverlening van de | dix-huit heures de contact au maximum. Le parcours complet de services |
carrière des travailleurs qui appartiennent aux groupes à potentiel | |
werkenden, die behoren tot de kansengroepen, wordt voor maximaal 25 | est subventionné à raison de 25 heures de contact au maximum. Le |
contacturen gesubsidieerd. Het erkende centrum voor | |
loopbaandienstverlening ontvangt een subsidie van maximaal 800 euro | centre de services carrière agréé reçoit une subvention de 800 euros |
per werkende van wie de loopbaan door het desbetreffende centrum | au maximum par travailleur dont la carrière est accompagnée par le |
volwaardig wordt begeleid overeenkomstig dit besluit voor het | centre en question conformément au présent arrêté, et ce à raison des |
hierboven vermelde maximum aantal contacturen van respectievelijk 18 | nombres d'heures de contact susvisés de 18 et de 25 heures au maximum. |
en 25 uren. Indien die werkende al een verkort traject volgde, wordt | Si ce travailleur a déjà suivi un parcours réduit, la subvention |
de maximale subsidie van 800 euro verminderd met 200 euro. De werkende | maximale de 800 euros est réduit de 200 euros. Dans ce cas le |
behoudt in dat geval zijn recht op het maximumaantal contacturen. | travailleur garde son droit au nombre maximum d'heures de contact. |
Tijdens het kalenderjaar van het zesde uur begeleiding ontvangt het | Pendant l'année calendaire de la sixième heure d'accompagnement, le |
erkende centrum voor loopbaandienstverlening eveneens een eenmalige | centre de services carrière agréé reçoit également une subvention |
subsidie van 800 euro voor de werkende die wordt begeleid via het | unique de 800 euros pour le travailleur qui est accompagné via le |
volledige traject loopbaandienstverlening, vermeld in artikel 8, | parcours complet de services carrière, visé à l'article 8, deuxième |
tweede lid, van dit besluit. | alinéa du présent arrêté. |
Het verkort traject loopbaandienstverlening wordt per werkende voor | Le parcours réduit de services carrière est subventionné par |
minimaal twee contacturen en maximaal vijf contacturen gesubsidieerd | travailleur, à raison de deux heures de contact au minimum et de cinq |
voor een totaal maximumbedrag van 200 euro. Die verkorte trajecten | heures de contact au maximum pour un montant maximum de 200 euros. Ces |
mogen maximaal vijftien procent uitmaken van de volledige werking van | parcours réduits ne peuvent dépasser quinze pour cent du |
het erkende centrum voor loopbaandienstverlening. Het erkend centrum | fonctionnement global du centre de services carrière agréé. De plus, |
voor loopbaandienstverlening mag bovendien voor de verkorte trajecten | le centre de services carrière agréé ne peut pas promouvoir ces |
geen promotie voeren. | parcours réduits. |
Het traject nazorg wordt per werkende, die behoort tot de | Le parcours de suivi est subventionné par travailleur appartenant aux |
kansengroepen voor minimaal twee contacturen en maximaal vier | groupes à potentiel, à raison de deux heures de contact au minimum et |
contacturen gesubsidieerd voor een totaal maximumbedrag van 200 euro. | de quatre heures de contact au maximum pour un montant maximum de 200 euros. |
De gesubsidieerde basis omvat alle kosten die toegestaan zijn volgens | La base subventionnable comprend tous les frais admis par les règles |
de regels van het Europees Sociaal Fonds. » | du Fonds social européen. |
Art. 12.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt de zin « De |
Art. 12.Dans l'article 10 du même arrêté, la phrase « Le Ministre |
minister bepaalt de periodes voor het indienen van aanvragen voor | fixe les périodes de l'introduction des demandes de subventions » est |
subsidies » geschrapt. | supprimée. |
Art. 13.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12bis ingevoegd, dat |
Art. 13.Dans le même arrêté, il est inséré un article 12bis ainsi |
luidt als volgt : | rédigé : |
« Art. 12bis.§ 1. De subsidies binnen dit hoofdstuk worden toegekend |
« Art. 12bis.§ 1er. Les subventions visées au présent chapitre sont |
binnen de voorwaarden en de grenzen vermeld in de Verordening (EG) nr. | accordées dans les conditions et limites définies par le Règlement |
68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing | (CE) n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant |
van de artikelen 87 en 88 van het EG-verdrag op de opleidingssteun | l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides à la |
(gepubliceerd in PB L 10 van 13 januari 2001, blz. 20). » | formation (publiées au JO L10 du 13 janvier 2001, p. 20). » |
Art. 14.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 14.L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art.13. Het ESF-Agentschap en de afdeling Inspectie Werk en Sociale | « Art. 13.L'Agence FSE et la Division de l'Inspection de l'Emploi et |
Economie van het Departement Werk en Sociale Economie zijn gerechtigd | de l'Economie sociale du Département de l'Emploi et de l'Economie |
sociale sont habilitées à exercer un contrôle du respect des | |
om controle uit te oefenen op de naleving van dit besluit en op de | dispositions du présent arrêté et de l'affectation des fonds attribués |
aanwending van de toegekende gelden overeenkomstig artikel 56 van de | conformément à l'article 56 des lois sur la Comptabilité de l'Etat, |
wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991. » | coordonnées le 17 juillet 1991. » |
Art. 15.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden tussen de woorden |
Art. 15.Dans l'article 14 du même arrêté, les mots "et l'Agence FSE" |
« de sociaalrechtelijke inspecteurs » en de woorden « nemen de nodige | sont insérés entre les mots "Les inspecteurs des lois sociales" et les |
maatregelen » de woorden « en het ESF-Agentschap » ingevoegd. | mots "prennent les mesures qui s'imposent". |
Art. 16.Aan artikel 15 van hetzelfde besluit worden de woorden « en |
Art. 16.A l'article 15 du même arrêté, les mots "et à l'Agence FSE" |
aan het ESF-Agentschap » toegevoegd. | sont ajoutés. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingsbepalingen aan het besluit van de Vlaamse | CHAPITRE II. - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand |
Regering van 23 september 2005 | du 23 septembre 2005 |
tot uitvoering van het decreet van 30 april 2004 betreffende het | portant exécution du décret du 30 avril 2004 relatif à l'obtention |
verwerven van een titel van beroepsbekwaamheid | d'un titre de compétence professionnelle |
Art. 17.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 |
Art. 17.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
september 2005 tot uitvoering van het decreet van 30 april 2004 | septembre 2005 portant exécution du décret du 30 avril 2004 relatif à |
betreffende het verwerven van een titel van beroepsbekwaamheid, worden | l'obtention d'un titre de compétence professionnelle, les points 5°, |
punten 5°, 9°, 17° en 18° vervangen door wat volgt : | 9°, 17° et 18° sont remplacés par ce qui suit : |
« 5° kansengroepen : personen die behoren tot een van de volgende | « 5° groupes à potentiel : les personnes appartenant aux groupes de |
groepen : | population suivants : |
a) allochtoon : | a) allochtones : |
1) personen met een sociaal-culturele herkomst van een ander land die | 1) les personnes d'origine socioculturelle différente issues de |
legaal in België verblijven, die al dan niet Belg zijn geworden en die | l'immigration et séjournant légalement en Belgique, qui sont devenues |
bovendien aan een van de volgende voorwaarden voldoen : | belges ou non et qui remplissent en outre l'une des conditions suivantes : |
i) zij of hun ouders zijn in het kader van gastarbeid en volgmigratie | i) ces personnes ou leurs parents sont venus à notre pays en tant que |
naar ons land gekomen; | travailleurs étrangers ou dans le cadre d'un regroupement familial; |
ii) ze hebben de status van ontvankelijk verklaarde asielzoeker of van | ii) ces personnes ont obtenu le statut de demandeur d'asile déclaré |
vluchteling verkregen; | recevable ou de réfugié; |
iii) ze hebben door regularisatie recht op verblijf in België | iii) ces personnes ont acquis le droit de séjour en Belgique par la |
verworven; | régularisation; |
2) personen die geen burger van de Europese Economische Ruimte zijn of | 2) les personnes qui ne sont pas citoyens de l'Espace économique |
van wie minstens een van de ouders of twee van de grootouders geen | européen ou dont au moins un des parents ou deux des grands-parents ne |
burger van de Europese Unie zijn; | sont pas citoyens de l'Union européenne; |
b) personen met een arbeidshandicap : mensen met een aantasting van | b) personnes handicapées du travail : les personnes dont les |
hun mentale, psychische, lichamelijke of zintuiglijke mogelijkheden, | possibilités mentales, psychiques ou sensorielles sont diminuées, ce |
voor wie het uitzicht op het verwerven en behouden van een | qui réduit ou menace pour une durée prolongée et dans une mesure |
arbeidsplaats en op vooruitgang op die plaats, langdurig en in | importante leurs perspectives d'obtenir et de maintenir un emploi et |
belangrijke mate beperkt is of bedreigd wordt; | de progresser dans cet emploi; |
c) ervaren werknemers : werknemers als vermeld in artikel 2, 2°, van | c) travailleurs expérimentés : les travailleurs tels que visés à |
het decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige participatie op de | l'article 2, 2°, du décret du 8 mai 2002 relatif à la participation |
arbeidsmarkt, die ouder zijn dan 50 jaar en jonger dan 65 jaar; | proportionnelle au marché de l'emploi, âgés de 50 à 65 ans; |
d) kortgeschoolden : personen die aan een van de volgende voorwaarden | d) peu scolarisés : les personnes qui remplissent une des conditions |
voldoen : | suivantes : |
1) ze zijn houder van ten hoogste een diploma van het lager secundair | 1) être titulaire au plus d'un diplôme de l'enseignement secondaire |
onderwijs; | inférieur; |
2) ze zijn houder van een getuigschrift van een middenstandsopleiding; | 2) être titulaire d'un certificat d'une formation des classes moyennes; |
3) ze zijn houder van een niet-erkend buitenlands diploma; | 3) être titulaire d'un diplôme étranger non agréé; |
e) middengeschoolden : personen die houder zijn van ten hoogste een | e) personnes de moyenne scolarisation : les personnes qui sont |
diploma van het hoger secundair onderwijs; | titulaires au plus d'un diplôme de l'enseignement secondaire |
9° het Departement Werk en Sociale Economie : het Departement Werk en | supérieur; 9° Département de l'Emploi et de l'Economie sociale; le Département de |
Sociale Economie van de Vlaamse overheid; | l'Emploi et de l'Economie sociale de l'Autorité flamande; |
17° het ESF-Agentschap : het privaatrechtelijk vormgegeven extern | 17° Agence FSE : l'agence autonomisée externe de droit privé |
verzelfstandigd agentschap ESF-Agentschap Vlaanderen, vermeld in | "ESF-Agentschap Vlaanderen", visée à l'article 2, § 1er, du décret du |
artikel 2, § 1, van het decreet van 8 november 2002 houdende de | 8 novembre 2002 portant création de l'ASBL "ESF-Agentschap" (Agence |
oprichting van de VZW ESF-Agentschap; | FSE); |
18° de regels van het Europees Sociaal Fonds : de | 18° les règles du Fonds social européen : les règles d'éligibilité, |
subsidiabiliteitsregels, vermeld in Verordening (EG) nr. 1083/2006 van | |
de Raad van 11 juli 2006 houdende algemene bepalingen inzake het | visées au Règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil du 11 juillet 2006 |
Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds | portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement |
en het Cohesiefonds en tot intrekking van Verordening (EG) nr. | régional, le Fonds social européen et le Fonds de Cohésion, et |
1260/1999, in Verordening (EG) nr. 1081/2006 van het Europees | abrogeant le Règlement (CE) n° 1260/1999, au Règlement (CE) n° |
Parlement en de Raad van 5 juli 2006 betreffende het Europees Sociaal | 1081/2006 du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2006 |
Fonds en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1784/1999 en in | relatif au Fonds social européen et abrogeant le Règlement (CE) n° |
Verordening (EG) nr. 1828/2006 van de Commissie van 8 december 2006 | 1784/1999, et au Règlement (CE) n° 1828/2006 de la Commission du 8 |
tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. | décembre 2006 établissant les modalités d'exécution du Règlement (CE) |
1083/2006 van de Raad houdende algemene bepalingen inzake het Europees | n° 1083/2006 du Conseil portant dispositions générales sur le Fonds |
Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het | européen de Développement régional, le Fonds social européen et le |
Cohesiefonds, en van Verordening (EG) nr. 1080/2006 van het Europees | Fonds de Cohésion, et du Règlement (CE) n° 1080/2006 du Parlement |
Parlement en de Raad betreffende het Europees Fonds voor Regionale | européen et du Conseil relatif au Fonds européen de Développement |
Ontwikkeling. » | régional. » |
Art. 18.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis ingevoegd, dat |
Art. 18.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6bis, rédigé |
luidt als volgt : | ainsi qu'il suit : |
« Art. 6bis.Een erkende beoordelingsinstantie kan bij de uitvoering |
« Art. 6bis.Lors de l'exécution du projet, une instance d'évaluation |
van het project, een beroep doen op personen die geen werknemers zijn | agréée peut faire appel aux personnes qui ne sont pas des travailleurs |
van de beoordelingsinstanties, op voorwaarde dat die personen aan de | des instances d'évaluation à la condition que ces personnes |
volgende voorwaarden voldoen : | remplissent les conditions suivantes : |
1° het zijn natuurlijke personen; | 1° ce sont des personnes physiques; |
2° ze beschikken over expertise met betrekking tot het beoordelen van | 2° elles ont l'expertise nécessaire pour évaluer les compétences, |
competenties, namelijk : | notamment : |
(a) ze zijn vertrouwd met de beroepsuitoefening die verbonden is aan | (a) elles se sont familiarisées avec la pratique professionnelle liée |
de titel van beroepsbekwaamheid; | au titre de compétence professionnelle; |
(b) ze beschikken over bewezen kennis en effectieve ervaring van | (b) elles ont déjà justifié des connaissances requises et une |
minstens een jaar met betrekking tot het beoordelen van verworven | expérience effective d'au moins un an sur le plan de l'évaluation de |
competenties. De minister kan nadere ervaring gelijkstellen met | compétences acquises. Le Ministre peut assimiler une expérience |
bovengenoemde ervaring in het beoordelen van verworven competenties | spécifique à l'expérience susvisée pour ce qui est de l'évaluation de |
aan de hand van een curriculum vitae waarin de relevante ervaring | compétences acquises, par le biais d'un curriculum vitae démontrant |
wordt bewezen. Bij minder dan een jaar ervaring dient de beoordelaar | l'expérience pertinente. En cas d'une expérience inférieure à un an, |
onder rechtstreekse supervisie van een meer ervaren beoordelaar te | l'évaluateur doit travailler sous la supervision directe d'un |
werken. De meer ervaren beoordelaar draagt in dat geval ook de | évaluateur plus expérimenté. L'évaluateur plus expérimenté est de ce |
eindverantwoordelijkheid voor het verloop van de beoordeling; | fait responsable final du déroulement de l'évaluation; |
(c) ze hebben voor de dienstverlening inzake het beoordelen van | (c) elles ont suivi, pour fournir des services d'évaluation des |
competenties, een training gevolgd die gericht is op de ontwikkeling | |
van de eigen deskundigheid met betrekking tot het vervullen van de | compétences, une formation axée sur le développement de la propre |
dienstverlening, vermeld in artikel 7; | expertise dans la prestation des services visés à l'article 7; |
3° ze oefenen alleen de taken uit, vermeld in artikel 7, 4°; | 3° elles n'exercent que les tâches prévues à l'article 7, 4°; |
4° ze ontvangen voor de uitoefening van de taken, vermeld in artikel | 4° pour l'exercice des tâches visées à l'article 7, 4°, elles |
7, 4°, maximaal 125 euro per uur van de beoordelingsinstantie, zonder | obtiennent au maximum 125 euros par heure de l'instance d'évaluation, |
dat de totaal uitgekeerde vergoeding voor de uitoefening van die taken | sans que le total de l'indemnité versée pour l'exercice de ces tâches |
meer mag bedragen dan dertig procent van de totale subsidie, vermeld | ne puisse excéder trente pour cent de la subvention globale, visée à |
in artikel 9 van dit besluit; | l'article 9 du présent arrêté; |
4° ze leveren zelf geen doelpubliek aan voor de beoordeling. » | 4° elles ne fournissent pas elles-mêmes un public-cible pour |
l'évaluation. » | |
Art. 19.Aan artikel 7 van hetzelfde besluit wordt een punt 9° |
Art. 19.A l'article 7 du même arrêté, il est ajouté un point 9° ainsi |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé : |
« 9° het registreren van de begeleidings- en beoordelingsacties van de | « 9° l'enregistrement des actions d'accompagnement et d'évaluation des |
aanvragers door middel van een cliëntvolgsysteem. » | demandeurs par la voie d'un système de suivi des clients. » |
Art. 20.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden volgende |
Art. 20.A l'article 12 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le § 1er est remplacé par les dispositions suivantes : |
« § 1. Om een kwaliteitsvolle dienstverlening uit te bouwen | « § 1er. Dans le but de développer des services carrière de qualité |
overeenkomstig artikel 6 en 7, alsook om de inhoudelijke uitwerking, | conformément aux articles 6 et 7, de réaliser l'élaboration du |
promotie en sensibiliseringsactiviteiten en de administratieve | contenu, la promotion ou les activités de sensibilisation ainsi que le |
voortgangscontrole ervan te realiseren, ontvangt de erkende | suivi administratif de ces services carrière, l'instance d'évaluation |
beoordelingsinstantie een eenmalige opstartvergoeding ten bedrage van | agréée reçoit une indemnité initiale unique à concurrence de 15.000 |
15.000 euro, vermeerderd met een bedrag van 5.000 euro per extra titel | euros, majorée d'un montant de 5.000 euros par titre supplémentaire |
waarvoor de erkende beoordelingsinstantie optreedt. » | pour lequel l'instance d'évaluation agréée intervient. » |
2° in § 2 wordt het getal « 200 » vervangen door het getal « 240 »; | 2° au § 2, le nombre "200" est remplacé par le nombre "240"; |
3° in § 3 worden de getallen « 800 », « 1 000 », en « 1 200 » | 3° au § 3, les nombres "800", "1 000" et "1 200" sont remplacés par |
respectievelijk vervangen door de getallen « 960 », « 1 200 » en « 1 | les nombres "960", "1 200" et "1 440". |
440 ». Art. 21.Aan artikel 12 van hetzelfde besluit wordt een § 4 |
Art. 21.A l'article 12 du même arrêté, il est ajouté un § 4, rédigé |
toegevoegd, die luidt als volgt : | comme suit : |
« § 4. De subsidieerbare basis omvat alle kosten die zijn toegestaan | « § 4. La base subventionnable comprend tous les frais admis par les |
volgens de regels van het Europees Sociaal Fonds. Indien de aanvrager | règles du Fonds social européen. Si le demandeur est un fonds |
een sectoraal opleidingsfonds is, is er geen verplichting tot een | sectoriel de formation, une cotisation sectorielle de vingt pour cent |
sectorale inbreng van twintig procent. » | n'est pas requise. » |
Art. 22.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 22.L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 13.Jaarlijks kan op verzoek van de erkende |
« Art. 13.A la demande de l'instance d'évaluation agréée, une avance |
beoordelingsinstantie een voorschot van één vijfde van de totale | d'un cinquième de la subvention globale approuvée peut être payée |
goedgekeurde subsidie worden uitbetaald overeenkomstig de regels van | annuellement conformément aux règles du Fonds social européen. Le |
het Europees Sociaal Fonds. Het saldo van de toegekende subsidie wordt | solde de la subvention octroyée est liquidé conformément aux règles du |
uitgekeerd overeenkomstig de regels van het Europees Sociaal Fonds. » | Fonds social européen. » |
Art. 23.In hetzelfde besluit wordt een artikel 15bis ingevoegd, dat |
Art. 23.Dans le même arrêté, il est inséré un article 15bis ainsi |
luidt als volgt : | rédigé : |
« Art. 15bis.§ 1. De subsidies binnen dit hoofdstuk worden toegekend |
« Art. 15bis.§ 1er. Les subventions visées au présent chapitre sont |
binnen de voorwaarden en de grenzen vermeld in de Verordening (EG) nr. | accordées dans les conditions et limites définies par le Règlement |
68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing | (CE) n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant |
van de artikelen 87 en 88 van het EG-verdrag op de opleidingssteun | l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides à la |
(gepubliceerd in PB L 10 van 13 januari 2001, blz. 20). » | formation (publiées au JO L10 du 13 janvier 2001, p. 20). » |
HOOFDSTUK III. - Slot- en overgangsbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales et transitoires |
Art. 24.De subsidies die voor de inwerkingtreding van dit besluit op |
Art. 24.Les subventions qui sont accordées avant l'entrée en vigueur |
du présent arrêté aux centres de services carrière agréés en | |
basis van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 augustus 2004 | application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 août 2004 |
betreffende de erkenning en subsidiëring van centra voor | |
beroepsopleiding aan de erkende centra voor loopbaandienstverlening | relatif à l'agrément et au subventionnement de centres de services |
werden toegekend, kunnen verder worden uitgekeerd voor de resterende | carrière, peuvent continuer à être octroyées pour les périodes |
termijnen. | restantes. |
Art. 25.De subsidies die voor de inwerkingtreding van dit besluit op |
Art. 25.Les subventions qui sont accordées avant l'entrée en vigueur |
du présent arrêté aux centres de services carrière agréés en | |
basis van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005 | application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2005 |
tot uitvoering van het decreet van 30 april 2004 betreffende het | portant exécution du décret du 30 avril 2004 relatif à l'obtention |
verwerven van een titel van beroepsbekwaamheid werden toegekend, | d'un titre de compétence professionnelle, peuvent continuer à être |
kunnen verder worden uitgekeerd voor de resterende termijnen. | octroyées pour les périodes restantes. |
Art. 26.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Beroepsomscholing en |
Art. 27.Le Ministre flamand ayant la Reconversion et le Recyclage |
-bijscholing is belast met de uitvoering van dit besluit. | professionnels dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 5 oktober 2007. | Bruxelles, le 5 octobre 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |