Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993 inzake de uitvoering van het sectoraal akkoord 1999-2000 | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le Statut du personnel flamand du 24 novembre 1993 aux fins de l'exécution de l'accord sectoriel 1999-2000 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
5 OKTOBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 5 OCTOBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le Statut |
het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993 inzake de uitvoering | du personnel flamand du 24 novembre 1993 aux fins de l'exécution de |
van het sectoraal akkoord 1999-2000 | l'accord sectoriel 1999-2000 |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; | notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 août 1988; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant |
houdende organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en | organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du |
de regeling van de rechtspositie van het personeel, zoals tot op heden | personnel tel que modifié jusqu'à ce jour; |
gewijzigd; Gelet op het advies van het college van secretarissen-generaal van het | Vu l'avis du collège des secrétaires généraux du Ministère de la |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gegeven op 8 december 2000; | Communauté flamande, rendu le 8 décembre 2000; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand qui a le Budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 4 maart 2001; | donné le 4 mars 2001; |
Gelet op het protocol nr. 159.449 van 2 februari 2001 van het | Vu le protocole n° 159.449 du 2 février 2001 du Comité sectoriel XVIII |
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | Communauté flamande - Région flamande; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 9 maart 2001, | Vu la délibération du Gouvernement flamand le 9 mars 2001, sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op advies 31.468/3 van de Raad van State, gegeven op 3 juli | Vu l'avis 31.468/3 du Conseil d'Etat, rendu le 3 juillet 2001, en |
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées |
sur le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, | Fonction publique et de la Politique extérieure; |
Ambtenarenzaken en Buitenlands Beleid; | Après en avoir délibéré, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel VI 2, § 1, van het Vlaams personeelsstatuut van |
Article 1er.L'article VI 2, § 1er, deuxième alinéa, du statut du |
24 november 1993, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering | personnel flamand du 24 novembre 1993, modifié par les arrêtés du |
van 26 mei 1998 en 14 april 2000, wordt het tweede lid vervangen door | Gouvernement flamand des 26 mai 1998 et 14 avril 2000, est remplacé |
wat volgt : | par l'alinéa suivant : |
« Houders van een diploma of getuigschrift dat toegang verleent tot | « Les porteurs d'un diplôme ou certificat d'études donnant accès à un |
een bepaald niveau worden uitgesloten van inschrijving voor een | niveau déterminé sont exclus de l'inscription à un concours de |
wervingsexamen voor een lager niveau. De voorwaarde dat men geen hoger | recrutement pour un niveau inférieur. La condition qu'on ne peut pas |
diploma of getuigschrift mag bezitten, geldt niet voor : | être porteur d'un diplôme ou certificat d'études plus élevé ne s'applique pas : |
1° de deelname aan een examen dat toegang geeft tot het niveau dat net | 1° à la participation à un examen donnant accès au niveau justement |
lager ligt dan het niveau dat overeenstemt met het behaalde diploma of | inférieur au niveau correspondant au diplôme ou au certificat d'études |
getuigschrift; | obtenu; |
2° de diploma's of getuigschriften die behaald werden na de | 2° aux diplômes ou certificats d'études obtenus après l'inscription au |
inschrijving voor het wervingsexamen; | concours de recrutement; |
3° de toegang tot de niveaus D en E waarvoor bepaalde diploma's of | 3° à l'accès aux niveaux D et E pour lesquels certains diplômes ou |
getuigschriften wel in aanmerking worden genomen indien dat wordt | certificats d'études sont pris en considération si la description de |
vereist in de functiebeschrijving of het examenreglement. » | fonction ou le règlement de l'examen l'exigent. » |
Art. 2.In artikel VI 22, eerste lid, van hetzelfde statuut, gewijzigd |
Art. 2.Dans l'article VI 22, premier alinéa, du même statut, modifié |
bij het besluit van de Vlaamse regering van 12 juni 1995, worden na | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 1995, les mots « de |
het woord « wervingsreserve » de woorden « met maximaal twee jaar » | deux années au maximum » sont insérés après les mots « peut être |
ingevoegd. | prolongée ». |
Art. 3.In artikel VIII 47 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Art. 3.A l'article VIII 47 du même statut, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse regering van 14 april 2000 en 17 juli 2000, | Gouvernement flamand des 14 avril 2000 et 17 juillet 2000, sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden "voor de graden door hem | 1° au premier alinéa, les mots "pour les grades désignés par celui-ci" |
aangewezen" geschrapt; | sont supprimés; |
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : | 2° le deuxième alinéa est remplacé par l'alinéa suivant : |
« De loopbaanexamens worden om de drie jaar georganiseerd. » | « Les épreuves de carrière sont organisées tous les trois ans. » |
3° het derde en vierde lid worden opgeheven. | 3° le troisième et quatrième alinéa sont abrogés. |
Art. 4.Aan artikel VIII 61 van hetzelfde statuut, zoals gewijzigd bij |
Art. 4.Dans l'article VIII 61 du même statut, tel que modifié par les |
de besluiten van de Vlaamse regering van 12 juni 1995 en 14 april | arrêtés du Gouvernement flamand des 12 juin 1995 et 14 avril 2000, il |
2000, wordt een § 5 toegevoegd, die luidt als volgt : | est inséré un § 5, rédigé comme suit : |
« § 5. De vergelijkende bekwaamheidsproeven worden om de drie jaar | « § 5. Les épreuves comparatives des capacités sont organisées tous |
georganiseerd. » | les trois ans. » |
Art. 5.In deel VIII, titel 4, hoofdstuk 4, afdeling 3, van hetzelfde |
Art. 5.A la partie VIII, titre 4, chapitre 4, section 3, du même |
statuut, wordt onderafdeling 4, bestaande uit artikel VIII 76, opgeheven. | statut, la sous-section 4, composée de l'article VIII 76, est abrogée. |
Art. 6.In artikel VIII 79 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Art. 6.A l'article VIII 79 du même statut, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse regering van 8 november 1994, 1 juni 1995, 11 | Gouvernement flamand des 8 novembre 1994, 1er juin 1995, 11 mars 1997, |
maart 1997, 4 november 1997 en 24 maart 1998, worden de volgende | 4 novembre 1997 et 24 mars 1998, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° aan 1° wordt d) toegevoegd, dat luidt als volgt : | 1° le point 1° est complété par un point d), rédigé comme suit : |
« d) van de derde naar de vierde salarisschaal na 9 jaar | « d) de la troisième à la quatrième échelle de traitement après 9 ans |
van A 113 naar A 114 | de A 113 à A 114 |
van A 123 naar A 124 | de A 123 à A 124 |
van A 143 naar A 144 » | de A 143 à A 144 » |
2° aan 3° wordt c) toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° le point 3° est complété par un point c), rédigé comme suit : |
« c) van de derde naar de vierde salarisschaal na 9 jaar | « c) de la troisième à la quatrième échelle de traitement après 9 ans |
van B 113 naar B 114 | de B 113 à B 114 |
van B 123 naar B 124 » | de B 123 à B 124 » |
3° aan 5° wordt c) toegevoegd, dat luidt als volgt : | 3° le point 5° est complété par un point c), rédigé comme suit : |
« c) van de derde naar de vierde salarisschaal na 9 jaar | « c) de la troisième à la quatrième échelle de traitement après 9 ans |
van C 113 naar C 114 | de C 113 à C 114 |
van C 123 naar C 124 | de C 123 à C 124 |
van C 133 naar C 134 | de C 133 à C 134 |
van C 143 naar C 144 » | de C 143 à C 144 » |
4° 7° wordt vervangen als volgt : | 4° le point 7° est remplacé par ce qui suit : |
« 7° in rang D1 | « 7° dans le rang D1 |
a) van de eerste naar de tweede salarisschaal na 8 jaar | b) de la première à la deuxième échelle de traitement après 8 ans |
van D 111 naar D 112 | de D 111 à D 112 |
van D 121 naar D 122 | de D 121 à D 122 |
van D 131 naar D 132 | de D 131 à D 132 |
van D 141 naar D 142 | de D 141 à D 142 |
b) van de tweede naar de derde salarisschaal na 9 jaar | b) de la deuxième à la troisième échelle de traitement après 9 ans |
van D 112 naar D 113 | de D 112 à D 113 |
van D 122 naar D 123 | de D 122 à D 123 |
van D 132 naar D 133 | de D 132 à D 133 |
van D 142 naar D 143 » | de D 142 à D 143 » |
Art. 7.Artikel VIII 100bis, tweede lid, van hetzelfde statuut, |
Art. 7.L'article VIII 100bis, deuxième alinéa, du même statut, inséré |
ingevoegd bij besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 1997, wordt | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 1997, est remplacé par |
vervangen door wat volgt : | la disposition suivante : |
« Als aan de nieuwe graad een functionele loopbaan verbonden is, wordt | « Lorsque le nouveau grade est rattaché à une carrière fonctionnelle, |
de ambtenaar ingeschaald in de op één na hoogste salarisschaal van de | le fonctionnaire est inséré dans l'échelle barémique la plus élevée |
functionele loopbaan, met uitzondering in geval van terugzetting in | moins une de la carrière fonctionnelle, sauf en cas de rétrogradation |
een graad van niveau E. In dit laatste geval gebeurt de inschaling in | dans un grade du niveau E. Dans ce cas, l'insertion se fait dans |
de hoogste salarisschaal van de functionele loopbaan. » | l'échelle barémique la plus élevée de la carrière fonctionnelle. » |
Art. 8.In Deel XI, Titel 1, van hetzelfde statuut, wordt een artikel |
Art. 8.Dans la Partie XI, Titre 1er, du même statut, il est inséré un |
XI 7bis toegevoegd, dat luidt als volgt : | article XI 7bis, rédigé comme suit : |
« Art. XI 7bis. De ambtenaar die in de 4-dagenweek is tewerkgesteld, | « Art. XI 7bis. Le fonctionnaire qui est occupé dans le régime de la |
heeft, wat betreft de verloven die in werkdagen uitgedrukt zijn, recht | semaine de 4 jours, a droit, en ce qui concerne les congés exprimés en |
op een equivalent van het in dit deel bepaald aantal verlofdagen. » | jours de travail, à un équivalent du nombre de jours de congé fixé à la présente partie. » |
Art. 9.Aan artikel XI 9 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Art. 9.L'article XI 9 du même statut, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse regering van 26 juni 1996 en 14 april 2000, | Gouvernement flamand des 26 juin 1996 et 14 avril 2000, est complété |
wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt : | par un § 4, rédigé comme suit : |
« § 4. In afwijking van § 1 hebben bepaalde ambtenaren die | « § 4. Par dérogation au §1er certains fonctionnaires occupés auprès |
tewerkgesteld zijn bij de Gemeenschapsinstellingen voor Bijzondere | des Institutions communautaires d'Assistance spéciale à la Jeunesse |
Jeugdbijstand recht op het hierna vermeld aantal jaarlijkse | ont droit au nombre de jours de congé annuels visé ci-dessous. Il |
vakantiedagen. Het gaat om ambtenaren met de volgende graden en | s'agit de fonctionnaires ayant les grades et fonctions suivants : |
functies : 1° hoofddeskundige met de functie van hoofdbegeleider - | 1° spécialiste en chef ayant la fonction d'accompagnateur en |
teamverantwoordelijke; | chef-responsable d'équipe; |
2° deskundige en medewerker met de functie van begeleider; | 2° spécialiste et collaborateur ayant la fonction d'accompagnateur; |
3° technisch assistent en technisch beambte met de functie van | 3° assistant technique et agent technique ayant la fonction de |
nachtbewaarder; | surveillant de nuit; |
4° deskundige, medewerker, technicus en technisch assistent met de | 4° Spécialiste, collaborateur, technicien et assistant technique ayant |
functie van vakleraar of leraar. | la fonction d'enseignant spécialisé ou d'enseignant. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 10.In artikel XIII 33 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Art. 10.A l'article XIII 33 du même statut, modifié par les arrêtés |
besluiten van de Vlaamse regering van 8 december 1994, 1 juni 1995, 20 | du Gouvernement flamand des 8 décembre 1994, 1 juin 1995, 20 juin |
juni 1996, 11 maart 1997, 4 november 1997, 28 april 1998, 14 juli | 1996, 11 mars 1997, 4 novembre 1997, 28 avril 1998, 14 juillet 1998, 9 |
1998, 9 februari 1999, 16 maart 1999, 29 juni 1999, 3 december 1999 en | février 1999, 16 mars 1999, 29 juin 1999, 3 décembre 1999 et 14 avril |
14 april 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2000, sont apportées les modifications suivantes : |
1° aan § 2, 1°, worden de volgende woorden toegevoegd : | 1° dans le § 2, 1°, les mots suivants sont insérés : |
a) onder « Loods - na 6 jaar schaalanciënniteit in A 142 A 143 » de | a) sous « Pilote - après 6 ans d'ancienneté barémique dans A 142A 143 |
woorden : | » les mots : |
« na 9 jaar schaalanciënniteit in A 143A 144 »; | « après 9 ans d'ancienneté barémique dans A 143A 144 »; |
b) onder « Ingenieur, arts en informaticus - na 12 jaar | b) sous « Ingénieur, médecin et informaticien - après 12 ans |
schaalanciënniteit in A 122A 123 » de woorden : | d'ancienneté barémique dans A 122A123 » les mots : |
« na 9 jaar schaalanciënniteit in A 123A 124 »; | « après 9 ans d'ancienneté barémique dans A 123A 124 »; |
c) onder « Adjunct van de directeur - na 12 jaar schaalanciënniteit in | c) sous « Adjoint du directeur - après 12 ans d'ancienneté barémique |
A 112A 113 » de woorden : | dans A 112A 113 » les mots : |
« na 9 jaar schaalanciënniteit in A 113A 114 »; | « après 9 ans d'ancienneté barémique dans A 113A 114 »; |
d) onder « Programmeur - na 10 jaar schaalanciënniteit in B 122B 123 » | d) sous « Programmeur - après 10 ans d'ancienneté barémique dans B |
de woorden : | 122B 123 » les mots : |
« na 9 jaar schaalanciënniteit in B 123B 124 »; | « après 9 ans d'ancienneté barémique dans B 123B 124 »; |
e) onder « Deskundige - na 10 jaar schaalanciënniteit in B 12B 113 » | e) sous « Expert - après 10 ans d'ancienneté barémique dans B 112B 113 |
de woorden : | » les mots : |
« na 9 jaar schaalanciënniteit in B 113B 114 »; | « après 9 ans d'ancienneté barémique dans B 113B 114 »; |
f) onder « Radarwaarnemer - na 10 jaar schaalanciënniteit in C 132C | f) sous « Observateur de radar - après 10 ans d'ancienneté barémique |
133 » de woorden : | dans C 132C 133 » les mots : |
« na 9 jaar schaalanciënniteit in C 133C 134 »; | « après 9 ans d'ancienneté barémique dans C 133C 134 »; |
g) onder « Scheepstechnicus - na 10 jaar schaalanciënniteit in C 142C | g) sous « Technicien naval - après 10 ans d'ancienneté barémique dans |
143 » de woorden : | C 142C 143 » les mots : |
« na 9 jaar schaalanciënniteit in C 143C 144 »; | « après 9 ans d'ancienneté barémique dans C 143C 144 »; |
h) onder « Technicus - na 10 jaar schaalanciënniteit in C 122C 123 » | h) sous « Technicien - après 10 ans d'ancienneté barémique dans C 122C |
de woorden : | 123 » les mots : |
« na 9 jaar schaalanciënniteit in C 123C 124 »; | « après 9 ans d'ancienneté barémique dans C 123C 124 »; |
i) onder « Medewerker - na 10 jaar schaalanciënniteit in C 112C 113 » | i) sous « Collaborateur - après 10 ans d'ancienneté barémique dans C |
de woorden : | 112C 113 » les mots : |
« na 9 jaar schaalanciënniteit in C 113C 114 »; | « après 9 ans d'ancienneté barémique dans C 113C 114 »; |
j) onder « Schipper en motorist - na 8 jaar schaalanciënniteit in D | j) sous « Patron et motoriste - après 8 ans d'ancienneté barémique |
141D 142 » de woorden : | dans D 141D 142 » les mots : |
« na 9 jaar schaalanciënniteit in D 142D 143 »; | « après 9 ans d'ancienneté barémique dans D 142D 143 »; |
k) onder « Speciaal assistent - na 8 jaar schaalanciënniteit in D 131D | k) sous « Assistant spécial - après 8 ans d'ancienneté barémique dans |
132 » de woorden : | D 131D 132 » les mots : |
« na 9 jaar schaalanciënniteit in D 132D 133 »; | « après 9 ans d'ancienneté barémique dans D 132D 133 »; |
l) onder « Technisch assistent - na 8 jaar schaalanciënniteit in D | l) sous « Assistant technique - après 8 ans d'ancienneté barémique |
121D 122 » de woorden : | dans D 121D 122 » les mots : |
« na 9 jaar schaalanciënniteit in D 122D 123 »; | « après 9 ans d'ancienneté barémique dans D 122D 123 »; |
m) onder « Assistent - na 8 jaar schaalanciënniteit in D 111D 112 » de | m) sous « Assistant - après 8 ans d'ancienneté barémique dans D 111D |
woorden : | 112 » les mots : |
« na 9 jaar schaalanciënniteit in D 112D 113 »; | « après 9 ans d'ancienneté barémique dans D 112D 113 »; |
2° in § 2, 1°, worden de volgende woorden gewijzigd : | 2° au § 2, 1°, les mots suivants sont modifiés : |
a) onder "ingenieur, arts en informaticus met de functie van "senior | a) sous "ingénieur, médecin et informaticien ayant la fonction |
auditor" worden de woorden "A 124" vervangen door de woorden "A 129"; | d'"auditeur principal" les mots "A 124" sont remplacés par les mots "A |
b) onder "adjunct van de directeur met de functie van senior auditor" | 129"; b) sous "adjoint du directeur ayant la fonction d'auditeur principal" |
worden de woorden "A 114" vervangen door de woorden "A 119"; | les mots "A 114" sont remplacés par les mots "A 119"; |
3° in § 3, 1°, wordt het woord "hoogste" vervangen door het woord | 3° au § 3, 1°, les mots "l'échelle de traitement la plus haute" sont |
"derde"; | remplacés par les mots "la troisième échelle de traitement"; |
4° in § 6 worden de woorden « A 114 » vervangen door de woorden « A | 4° au § 6 les mots « A 114 » sont remplacés par les mots « A 119 ». |
119 ». Art. 11.In artikel XIII 34, tweede lid van hetzelfde statuut, |
Art. 11.Dans l'article XIII 34, deuxième alinéa du même statut, |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 29 juni 1999, | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 1999, les mots |
worden de woorden « A 124 of A 114 » vervangen door de woorden « A 129 | « A 124 ou A 114 » sont remplacés par les mots « A 129 ou A 119 ». |
of A 119 ». Art. 12.Aan deel XIII, titel 3, hoofdstuk 5, van het hetzelfde |
Art. 12.Dans la partie XIII, titre 3, chapitre 5, du même statut, |
statuut, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 12 | modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 juin 1995, 14 |
juni 1995, 14 mei 1996, 14 januari 1997, 14 juli 1998, 9 februari | mai 1996, 14 janvier 1997, 14 juillet 1998, 9 février 1999, 5 octobre |
1999, 5 oktober 1999, 17 maart 2000, 14 april 2000 en 5 mei 2000, | 1999, 17 mars 2000, 14 avril 2000 et 5 mai 2000, il est inséré les |
worden de afdelingen 19 en 20 toegevoegd, die luiden als volgt : | sections 19 et 20, rédigées comme suit : |
« Afdeling 19. - De bevorderingspremie | « Section 19. - La prime de promotion |
Art. XIII 81terdecies. § 1. De ambtenaar die vanaf 1 januari 1994 | Art. XIII 81terdecies. § 1er. Le fonctionnaire qui, à partir du 1er |
bevorderd werd naar het ander niveau, heeft steeds een bezoldiging die | janvier 1994, a été promu à l'autre niveau, bénéficie toujours d'une |
tenminste het in § 3 vermelde bedrag hoger is dan het salaris in zijn | rémunération qui dépasse le salaire dans son échelle de traitement au |
salarisschaal op het ogenblik van de bevordering. | moment de la promotion au moins par le montant visé au § 3. |
§ 2. Onder bezoldiging, vermeld in § 1, wordt verstaan het salaris in | § 2. Par rémunération, visée au § 1er, on entend le salaire dans le |
de bevorderingsgraad en de bevorderingspremie samen. | grade de promotion et la prime de promotion. |
§ 3. Het bedrag van de bevorderingspremie aan 100 % is maximaal gelijk aan : | § 3. Le montant de la prime de promotion à 100 % égale au maximum : |
- 50 000 BEF bij bevordering naar niveau A; | - 50 000 BEF en cas de promotion au niveau A; |
- 35 000 BEF bij bevordering naar niveau B; | - 35 000 BEF en cas de promotion au niveau B; |
- 30 000 BEF bij bevordering naar niveau C; | - 30 000 BEF en cas de promotion au niveau C; |
- 25 000 BEF bij bevordering naar niveau D. » | - 25 000 BEF en cas de promotion au niveau D. » |
Afdeling 20. - Permanentietoelage en toelage voor ploegenarbeid | Section 20. - Allocation de permanence et allocation pour travail en équipes |
Onderafdeling 1. - Permanentietoelage | Sous-section 1re. - Allocation de permanence |
Art. XIII 81quaterdecies. § 1. Aan de ambtenaren die door de | Art. XIII 81quaterdecies. § 1er. Il est accordé une allocation de |
dienstleiding worden aangewezen om zich buiten de diensturen voor | permanence aux fonctionnaires désignés par la direction du service à |
interventies thuis beschikbaar te houden, wordt een permanentietoelage | rester disponible à la maison en dehors des heures pour effectuer des |
toegekend. | interventions. |
§ 2. Het maandelijks bedrag van de in § 1 bedoelde toelage bedraagt : | § 2. Le montant mensuel de l'allocation visée au § 1er s'élève à : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 3. De in § 1 bedoelde toelage is niet cumuleerbaar met : | § 3. L'allocation visée au § 1er ne peut être cumulée avec : |
1° de toelagen of voordelen, bedoeld in hoofdstuk 5, afdelingen 2, 4, | 1° les allocations ou bénéfices visés au chapitre 5, sections 2, 4, 8, |
8, 13, 14, 15 en 16 en de toelage bedoeld in hoofdstuk 10 van titel 3 | 13, 14, 15 et 16 et l'allocation visée au chapitre 10 du titre 3 du |
van dit statuut; | présent statut; |
2° de bepalingen van de artikelen XIII 155bis, XIII 155quinquies en | 2° les dispositions des articles XIII 155bis, XIII 155quinquies et |
XIII 155vicies ter van dit statuut; | XIII 155viciester du présent statut; |
3° de bepalingen van artikel XIII 48, § 2, van dit statuut tijdens de | 3° les dispositions de l'article XIII 48, § 2, du présent statut |
periode van permanentie. | pendant la période de permanence. |
Onderafdeling 2. - Toelage voor ploegenarbeid | Sous-section 2. - Allocation pour travail en équipes |
Art. XIII 81quinquiesdecies. § 1. Aan de ambtenaar die een volledige | Art. XIII 81quinquiesdecies, § 1er. Il est accordé une allocation de 4 |
maand in een twee- of drieploegensysteem of in een onderbroken dienst | 020 BEF (100 %) par mois au fonctionnaire qui est occupé pendant un |
is ingeschakeld, wordt een toelage toegekend van 4020 frank (100 %) | mois complet dans un régime de deux ou de trois équipes ou en service |
per maand. Voor een ploegensysteem met opeenvolgende diensten mogen de | continu. En ce qui concerne un système de travail en équipes |
ploegen elkaar met maximaal 1/4 overlappen. | comportant des services successifs, les équipes peuvent se recouvrir |
§ 2. Bij onvolledige maanden ploegenwerk bedraagt de toelage 1/134 van | d'au maximum 1/4. § 2. En cas de mois incomplets de travail en équipes, l'allocation |
het in § 1 bedoelde bedrag per uur dat effectief ploegenarbeid wordt | s'élève à 1/134 du montant visé au § 1er, par heure de travail en |
verricht. | équipes effectivement prestée. |
§ 3. De in deze onderafdeling bedoelde toelage is niet cumuleerbaar | § 3. L'allocation visée à la présente sous-section ne peut être |
met de toelage, bedoeld in deel XIII, titel 3, hoofdstuk 10, van dit | cumulée avec l'allocation visée à la partie XIII, titre 3, chapitre |
statuut. | 10, du présent statut. |
§ 4. De in § 1 bedoelde toelage wordt berekend overeenkomstig artikel | § 4. L'allocation visée au § 1er est calculée conformément à l'article |
XIII 25, § 1, van dit statuut. | XIII 25, § 1er, du présent statut. |
Onderafdeling 3. - Algemene bepalingen | Sous-section 3. - Dispositions générales |
Art. XIII 81sexiesdecies. Voor dezelfde periode kan slechts een van de | Art. XIII 81sexiesdecies. Seule une des allocations visées à la |
in deze afdeling bedoelde toelagen toegekend worden. Beide toelagen | présente section peut être accordée pour la même période. Les deux |
zijn niet cumuleerbaar met enige andere gunstigere regeling. | allocations ne peuvent être cumulées avec tout autre régime plus |
Art. XIII 81septiesdecies. De in deze afdeling bedoelde toelagen | favorable. Art. XIII 81septiesdecies. Les allocations visées à la présente |
worden maandelijks en na het vervallen van de termijn uitbetaald, en | section sont payées mensuellement et à terme échu, et elles suivent |
volgen de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen, | l'évolution de l'indice des prix à la consommation, conformément à |
overeenkomstig artikel XIII 23. » | l'article XIII 23. » |
Art. 13.In artikel XIII 131decies van hetzelfde statuut, ingevoegd |
Art. 13.A l'article XIII 131decies du même statut, inséré par |
bij het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 2000, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2000, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 2 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. De in § 1 bedoelde vergoeding is gelijk aan 6 frank per kilometer"; | « § 2. L'allocation visée au § 1er égale 6 francs par kilomètre"; |
2° in § 4 worden de woorden « gedeeld door twintig » geschrapt. | 2° au § 4 les mots « , divisé par vingt » sont supprimés. |
Art. 14.In artikel XIII 150 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Art. 14.L'article XIII 150, § 4, du même statut, modifié par les |
besluiten van de Vlaamse regering van 26 mei 1998 en 14 april 2000, | arrêtés du Gouvernement flamand des 26 mai 1998 et 14 avril 2000, est |
wordt § 4 vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« § 4. De ambtenaar die voor zijn dienstreizen gebruikmaakt van een | « § 4. Le fonctionnaire qui se sert de sa propre voiture, motocyclette |
eigen wagen, motorfiets of bromfiets heeft recht op een | ou cyclomoteur pour ses voyages de service, a droit à une indemnité |
kilometervergoeding van 10 frank per kilometer, als vergoeding van al | kilométrique de 10 francs par kilomètre, pour couvrir tous les frais |
de kosten die uit het gebruik van dat voertuig voortspruiten. » | découlant de l'emploi de ce véhicule. » |
Art. 15.Aan artikel XIV 7, tweede lid van hetzelfde statuut, |
Art. 15.L'article XIV 7, deuxième alinéa, du même statut, inséré par |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 26 mei 1998, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mai 1998, est complété par la |
wordt volgende bepaling toegevoegd : | disposition suivante : |
« - voor vacante betrekkingen van een niveau dat net lager ligt dan | « - aux emplois vacants d'un niveau justement inférieur au niveau |
het niveau dat overeenstemt met het behaalde diploma of getuigschrift". | correspondant au diplôme ou certificat d'études obtenu". |
Art. 16.In bijlage 9, gevoegd bij hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Art. 16.Dans l'annexe 9, jointe au même statut, modifiée par les |
besluiten van de Vlaamse regering van 1 juni 1995, 20 juni 1996 en 4 | arrêtés du Gouvernement flamand des 1er juin 1995, 20 juin 1996 et 4 |
november 1997, worden de woorden « A 114/C 114 » en « A 124/C 124 » | novembre 1997, les mots « A 114/C 114 » et « A 124/C 124 » sont |
vervangen door de woorden « A 119/C 115 » en « A 129/C 125 ». | remplacés par les mots « A 119/C 115 » et « A 129/C 125 ». |
Art. 17.In bijlage 11, gevoegd bij hetzelfde statuut, gewijzigd bij |
Art. 17.A l'annexe 11, jointe au même statut, modifiée par les |
de besluiten van de Vlaamse regering van 1 juni 1995, 12 juni 1995, 11 | arrêtés du Gouvernement flamand des 1er juin 1995, 12 juin 1995, 11 |
maart 1997, 4 november 1997, 28 april 1998, 1 juni 1999, 29 juni 1999, | mars 1997, 4 novembre 1997, 28 avril 1998, 1er juin 1999, 29 juin |
14 april 2000, worden in de rubriek Code de volgende wijzigingen | 1999, 14 avril 2000, sont apportées les modifications suivantes dans |
aangebracht : | la rubrique Code : |
1° het woord « A 126 » wordt vervangen door de woorden « A 124/A 126 | 1° le mot « A 126 » est remplacé par les mots « A 124/A 126 »; |
»; 2° de woorden « A 211/A 114/A 251/A 281/A 291 » worden vervangen door | 2° les mots « A 211/A 114/A 251/A 281/A 291 » sont remplacés par les |
de woorden « A 211/A 119/A 251/A 281/A 291 »; | mots « A 211/A 119/A 251/A 281/A 291 »; |
3° de woorden « A 221/A 124/A 280/A 292 » worden vervangen door de | 3° les mots « A 221/A 124/A 280/A 292 » sont remplacés par les mots « |
woorden « A 221/A 129/A 280/A 292 »; | A 221/A 129/A 280/A 292 »; |
4° het woord « B 211 » wordt vervangen door de woorden « B 114/B 211 | 4° le mot « B 211 » est remplacé par les mots « B 114/B 211 »; |
»; 5° het woord « B 221 » wordt vervangen door de woorden « B 124/B 221 »; | 5° le mot « B 221 » est remplacé par les mots « B 124/B 221 »; |
6° het woord « B 122 » wordt vervangen door de woorden « B 122/C 114/C | 6° le mot « B 122 » est remplacé par les mots « B 122/C 114/C 124 »; |
124 »; 7° de woorden « C 111/C 121/C 131 » worden vervangen door de woorden « | 7° les mots « C 111/C 121/C 131 » sont remplacés par les mots « C |
C 111/C 121/C 131/D 143 »; | 111/C 121/C 131/D 143 »; |
8° het woord « C 241 » wordt vervangen door de woorden « C 144/C 241 | 8° le mot « C 241 » est remplacé par les mots « C 144/C 241 »; |
»; 9° het woord « C 124 » wordt vervangen door het woord « C 125 »; 10° het woord « C 114 » wordt vervangen door het woord « C 115 »; 11° de woorden « D 122/D 132 » worden vervangen door de woorden « D 113/D 122/D 132 »; 12° het woord « D 142 » wordt vervangen door de woorden « D 123/D 133/D 142 »; 13° de bepalingen, gevoegd als bijlage 1 bij dit besluit, worden toegevoegd. Art. 18.De bijlage 18, gevoegd bij hetzelfde statuut, toegevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 11 maart 1997, wordt vervangen door bijlage II gevoegd bij dit besluit". Art. 19.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2000, met uitzondering van artikel 9 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2001 en artikel 13 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2000. Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ambtenarenzaken, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 5 oktober 2001. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken en Buitenlands Beleid, P. VAN GREMBERGEN Bijlage 1 TABEL VAN DE SALARISSCHALEN (BIJLAGE 11) Invoegen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 5 oktober 2001 tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, inzake de uitvoering van het sectoraal akkoord 1999-2000. Brussel, 5 oktober 2001. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken en Buitenlands Beleid, P. VAN GREMBERGEN Bijlage 2 Eindemandaatregeling van afdelingshoofd Bepaling van de salarisschaal na twee mandaten (artikel XIII 33, § 3, 2°) Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 5 oktober 2001 tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, inzake de uitvoering van het sectoraal akkoord 1999-2000. Brussel, 5 oktober 2001. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken en Buitenlands Beleid, |
9° le mot « C 124 » est remplacé par le mot « C 125 »; 10° le mot « C 114 » est remplacé par le mot « C 115 »; 11° les mots « D 122/D 132 » sont remplacés par les mots « D 113/D 122/D 132 »; 12° le mot « D 142 » est remplacé par les mots « D 123/D 133/D 142 »; 13° les dispositions jointes en annexe 1ère au présent arrêté, sont ajoutées. Art. 18.L'annexe 18, jointe au même statut, ajoutée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mars 1997, est remplacée par l'annexe II jointe au présent arrêté". Art. 19.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2000, à l'exception de l'article 9 qui produit ses effets le 1er janvier 2001 et l'article 13 qui produit ses effets le 1er septembre 2000. Art. 20.Le Ministre flamand qui a la Fonction publique dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 5 octobre 2001. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique et de la Politique extérieure, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |