← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van artikel 89 en 109 van het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 houdende de organistatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van artikel 89 en 109 van het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 houdende de organistatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 89 et 109 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
5 OKTOBER 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 5 OCTOBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les |
artikel 89 en 109 van het besluit van de Vlaamse regering van 21 | articles 89 et 109 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre |
december 1988 houdende de organistatie van de arbeidsbemiddeling en de | 1988 portant organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la |
beroepsopleiding | Formation professionnelle |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 20 maart 1984 houdende oprichting van de | Vu le décret du 20 mars 1994 portant création de l'Office flamand de |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling, aangevuld bij decreet van 20 maart 1984, inzonderheid op artikel 4; | l'Emploi et de la Formation professionnelle, complété par le décret du 20 mars 1984, notamment l'article 4; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant |
houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de | organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation |
beroepsopleiding, inzonderheid op de artikelen 89 en 105, gewijzigd | professionnelle, notamment les articles 89 et 105, modifiés par les |
bij de besluiten van 11 december 1991, 21 oktober 1992, 19 januari | arrêtés du 11 décembre 1991, 21 octobre 1992, 19 janvier 1994, 23 mai |
1994, 23 mei 1996 en 22 oktober 1996; | 1996 et 22 octobre 1996; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Vlaamse Dienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office flamand de l'Emploi et de |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding gegeven op 1 juli 1998; | la Formation professionnelle, donné le 1er juillet 1998; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 10 december 1998; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 décembre 1998; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting gegeven op 24 maart 1999; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 24 mars |
Gelet op het advies van de Raad van State; | 1999; Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 89 van het besluit van de Vlaamse regering van |
Article 1er.Dans l'article 89 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
21 december 1988 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en | 21 décembre 1988 portant organisation de l'Office flamand de l'Emploi |
de beroepsopleiding wordt een § 4bis ingevoegd, luidend als volgt: | et de la Formation professionnelle, il est inséré un § 4bis, rédigé comme suit : |
« § 4bis. Indien de werkgever binnen de 5 jaar, te rekenen vanaf het | « § 4bis. Si, dans les 5 ans suivant la passation de la convention de |
afsluiten van de overeenkomst tot opleiding, overgaat tot collectief | formation, l'employeur procède au licenciement collectif sans que les |
ontslag zonder naleving van de in het volgende lid opgesomde | procédures d'information et de consultation citées à l'alinéa suivant |
informatie- en raadplegingsprocedures, dient de werkgever de op basis | soient respectées, l'employeur est tenu de rembourser à l'Office |
van artikel 89, § 4, 1°, 2°c, 3° en 5° ontvangen tegemoetkoming aan de | l'intervention perçue en vertu de l'article 89, § 4, 1°, 2°c, 3° et |
Dienst terug te storten. Het beheerscomité regelt de nadere | 5°. Le Comité de gestion arrête les modalités de ce remboursement. |
modaliteiten van deze terugvordering. | |
Onder informatie- en raadplegingsprocedures wordt verstaan, de | Par procédures d'information et de consultation, il faut entendre les |
procedures bedoeld in : | procédures visées aux articles suivants : |
1. de artikelen 3, 7 en 11 van de CAO nummer 9 van 9 maart 1972 | 1. les articles 3, 7 et 11 de la CCT numéro 9 du 9 mars 1972 |
houdende ordening van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten | coordonnant les accords nationaux et les conventions collectives de |
nationale akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende | |
de ondernemingsraden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | travail relatifs aux conseils d'entreprise, conclus au sein du Conseil |
besluit van 12 september 1976; | national du Travail, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 12 |
septembre 1976; | |
2. artikel 6 van CAO nummer 24 van 2 oktober 1975 betreffende de | 2. l'article 6 de la CCT numéro 24 du 2 octobre 1975 concernant la |
procedure tot inlichting en raadpleging van de | procédure d'information et de consultation des représentants des |
werknemersvertegenwoordiging met betrekking tot het collectief | travailleurs en matière de licenciements collectifs, rendue |
ontslag, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 januari 1976; | obligatoire par l'arrêté royal du 21 janvier 1976; |
3. de artikelen 6 tot 8 van het koninklijk besluit van 24 mei 1976 | 3. les articles 6 à 8 de l'arrêté royal du 24 mai 1976 sur les |
betreffende het collectief ontslag; | licenciements collectifs; |
4. de artikelen 4 en 37 van CAO nummer 62 van 6 februari 1996 | 4. les articles 4 et 37 de la CCT numéro 62 du 6 février 1996 |
concernant l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une | |
betreffende de instelling van een Europese Ondernemingsraad of van een | procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les |
procedure in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie | groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et |
ter informatie en raadpleging van de werknemers, algemeen verbindend | de consulter les travailleurs, rendue obligatoire par l'arrêté royal |
verklaard bij koninklijk besluit van 22 maart 1996 en | du 22 mars 1996 et |
5. artikel 66 van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot | 5. l'article 66 de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions |
bevordering van de tewerkstelling. » | en faveur de l'emploi. » |
Art. 2.Aan artikel 109 van hetzelfde besluit worden volgende leden |
Art. 2.L'article 109 du même arrêté est complété par les alinéas |
toegevoegd : | suivants : |
« Indien de werkgever binnen de 5 jaar, te rekenen vanaf het afsluiten | « Si, dans les 5 ans suivant la passation de la convention, |
van de overeenkomst, overgaat tot collectief ontslag zonder naleving | l'employeur procède au licenciement collectif sans que les procédures |
van de in het volgende lid opgesomde informatie- en | d'information et de consultation citées à l'alinéa suivant soient |
raadplegingsprocedures, dient de werkgever de ontvangen tegemoetkoming | respectées, l'employeur est tenu de rembourser à l'Office |
aan de Dienst terug te storten. Het beheerscomité regelt de nadere | l'intervention perçue. Le Comité de gestion arrête les modalités de ce |
modaliteiten van deze terugvordering. | remboursement. |
Onder informatie- en raadplegingsprocedures moeten worden verstaan de | Par procédures d'information et de consultation, il faut entendre les |
procedures opgesomd in artikel 89, § 4bis, tweede lid. » | procédures énumérées à l'article 89, § 4bis, alinéa deux. » |
Art. 3.Artikel 1 en 2 zijn slechts van toepassing op de |
Art. 3.Les articles 1er et 2 s'appliquent aux seules interventions |
tegemoetkomingen die worden verleend na de inwerkingtreding van dit | allouées après l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
besluit. Art. 4.De Vlaamse minister bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid is |
Art. 4.Le Ministre flamand chargé de la politique de l'emploi, est |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 oktober 1999. | Bruxelles, le 5 octobre 1999. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |