Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van de werken en handelingen die vrijgesteld zijn van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les travaux et actes exonérés de l'avis conforme du fonctionnaire délégué |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 5 MEI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van de werken en handelingen die vrijgesteld zijn van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 5 MAI 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les travaux et actes exonérés de l'avis conforme du fonctionnaire délégué Le Gouvernement flamand, |
gecoördineerd op 22 oktober 1996, inzonderheid op artikel 43, § 1, | Vu le décret relatif l'aménagement du territoire, coordonné le 22 |
tweede lid, gewijzigd bij het decreet van 26 april 2000; | octobre 1996, notamment l'article 43, § 1er, deuxième alinéa, modifié par le décret du 26 avril 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1971 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1971 déterminant les travaux et actes |
de werken en handelingen die vrijgesteld zijn ofwel van de bemoeiing | |
van de architect, ofwel van de bouwvergunning, ofwel van het | exonérés ou de l'intervention de l'architecte ou du permis de bâtir ou |
eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar, gewijzigd bij de | de l'avis conforme du fonctionnaire délégué, modifié par les arrêtés |
besluiten van de Vlaamse regering van 16 juli 1996, 7 januari 1997, 4 | du Gouvernement flamand des 16 juillet 1996, 7 janvier 1997, 4 |
november 1997 en 16 maart 1999; | novembre 1997 et 16 mars 1999; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 janvier 2000; |
februari 2000; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu la demande d'un traitement urgent, motivée par la circonstance que |
omstandigheid dat het decreet van 18 mei 1999 in werking treedt op 1 | le décret du 18 mai 1999 entre en vigueur le 1er mai 2000 ainsi que le |
mei 2000 en dit besluit onontbeerlijk is voor de inwerkingtreding en | présent arrêté sont indispensables à l'entrée en vigueur et à |
behoorlijke implementatie van dit decreet; | l'implémentation dudit décret; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 2 mei 2000, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2000, en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement |
en Media; | du Territoire et des Médias, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bepalingen van de artikelen 3, 4, 5, 6 en 7 zijn niet |
Article 1er.Les dispositions des articles 3, 4, 5, 6 et 7 ne |
van toepassing op : | s'appliquent pas : |
- de regularisatie van in overtreding opgerichte constructies of | - à la régularisation de constructions ou de travaux et actes érigées |
uitgevoerde handelingen en werken; | ou exécutés en infraction; |
- handelingen en werken, andere dan hinderlijke inrichtingen, waarvoor | - aux actes et travaux, autres que les établissements incommodants, |
een milieueffectrapport is vereist voor de volledigheid van de | lesquels nécessitent un rapport des incidences sur l'environnement en |
aanvraag om een stedenbouwkundige vergunning; | vue de l'exhaustivité de la demande d'une autorisation urbanistique; |
- handelingen en werken aan of gelegen in: | - aux actes et travaux situés au ou dans le périmètre : |
1° een beschermd monument of op een ontwerp van lijst voorkomend | 1° d'un monument protégé ou d'un monument figurant sur un projet de |
monument; | liste; |
2° een beschermd stads- of dorpsgezicht of een op een ontwerp van | 2° d'un site rural ou urbain protégé ou d'un site rural ou urbain |
lijst voorkomend stads- of dorpsgezicht; | figurant sur un projet de liste; |
3° een beschermd landschap of een voorlopig beschermd landschap; | 3° d'une site rural protégé ou d'un site rural provisoirement protégé; |
4° een woongebied met culturele, historische en/of esthetische waarde. | 4° d'une zone d'habitation à valeur culturelle, historique et/ou esthétique. |
Art. 2.Het advies van de gemachtigde ambtenaar is niet vereist voor |
Art. 2.L'avis du fonctionnaire délégué n'est pas requis pour les |
de handelingen en werken waarvoor de gemeentelijke bouwverordening een | actes et travaux pour lesquels le règlement communal sur la bâtisse |
vergunning voorschrijft terwijl de decreten met betrekking tot de | prescrit une autorisation tandis que les décrets relatifs à |
ruimtelijke ordening niet een dergelijke vergunning vereisen. | l'aménagement du territoire ne requièrent pas une telle autorisation. |
Art. 3.Het advies van de gemachtigde ambtenaar is niet vereist voor |
Art. 3.L'avis du fonctionnaire délégué n'est pas requis pour les |
de volgende handelingen en werken : | actes et travaux suivants : |
1° het uitvoeren van werken, handelingen en wijzigingen, wanneer | 1° l'exécution de travaux, d'actes et de modifications, lorsqu'il a |
tegelijkertijd aan de volgende voorwaarden voldaan is : | été simultanément satisfait aux conditions suivantes : |
a) er is na 1 mei 2000 een gunstig of voorwaardelijk gunstig | a) une autorisation urbanistique favorable ou provisoirement favorable |
stedenbouwkundig attest nummer 2 verleend na gunstig of voorwaardelijk | n° 2 a été délivrée après le 1er mai 2000 suite à un avis favorable ou |
gunstig advies van de gemachtigde ambtenaar; | provisoirement favorable du fonctionnaire délégué; |
b) het stedenbouwkundig attest is verleend minder dan 12 maanden voor | b) l'attestation urbanistique a été accordée moins de 12 mois avant la |
de ontvangst van de aanvraag; | réception de la demande; |
c) het ontwerp beantwoordt aan de schetstekening en de bepalingen van | c) le projet répond aux dessins du plan et aux dispositions de cette |
dat stedenbouwkundig attest; | attestation; |
d) de gemachtigde ambtenaar heeft in zeer specifieke of individuele | d) dans certains cas individuels et très spécifiques, le fonctionnaire |
gevallen in de voorwaarden van zijn advies niet bepaald dat hem de | délégué n'a pas défini dans les conditions que la demande définitive |
definitieve aanvraag om advies moet worden voorgelegd; | d'avis ne lui doit pas être présentée; |
2° het slopen of verwijderen van vrijstaande gebouwen of constructies; | 2° la démolition ou l'enlèvement de bâtiments ou constructions inoccupés; |
3° het uitvoeren van werken, zoals bedoeld in artikel 99, § 1, 2°, 3° | 3° l'exécution de travaux, tels que visés à l'article 99, § 1er, 2°, |
en 7° van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de | 3° et 7° du décret du 18 mai 1999 portant organisation de |
ruimtelijke ordening, gewijzigd bij de decreten van 28 september 1999 | l'aménagement du territoire, modifié par les décret du 28 septembre |
en 26 april 2000. | 1999 et du 26 avril 2000. |
Art. 4.Het advies van de gemachtigde ambtenaar is niet vereist voor |
Art. 4.L'avis du fonctionnaire délégué n'est pas requis pour la |
het oprichten, verbouwen, herbouwen of slopen van een eengezinswoning | construction, la transformation, la reconstruction ou la démolition |
met inbegrip van zijn normale, fysisch aansluitende aanhorigheden met | d'une habitation unifamiliale y compris les attenances physiques |
een totaal maximaal volume van 1000 m3, volgens het gewestplan gelegen | normales avec un volume total maximal de 1000 m3, située dans une zone |
in woongebied in de enge zin of woonpark. | d'habitat dans le sens stricte ou dans un parc résidentiel suivant le plan de secteur. |
Met het begrip `woongebied in de enge zin' wordt het woongebied, | Par " zone d'habitat dans le sens stricte", il faut entendre la zone |
omschreven in artikel 5.1.0. van het koninklijk besluit van 28 | d'habitat décrite dans l'article 5.1.0. de l'arrêté royal du 28 |
december 1972 betreffende de inrichting en de toepassing van de | décembre 1972 relatif à la présentation et à la mise en oeuvre des |
ontwerp-gewestplannen en de gewestplannen, bedoeld. Woongebied met | projets de plans et des plans de secteur. Les zones d'habitat à |
landelijk karakter, woonuitbreidingsgebied of andere soorten | caractère rural, les zones d'habitat d'expansion et les autres sortes |
woongebied zijn hier niet inbegrepen. | de zones d'habitat n'y sont pas comprises. |
Met het begrip `fysisch aansluitende aanhorigheden' worden | Par " attenances physiques normales", il faut entendre les |
constructies bedoeld, welke in bouwtechnisch opzicht een directe | constructions qui du point de vue architectural se raccordent |
aansluiting of steun vinden bij het hoofdgebouw, zoals een aangebouwde | directement au bâtiment principal, tel qu'un garage attenant, une |
garage, berging, veranda of dergelijke. Het bouwvolume wordt | remise, une véranda, etc.. Le volume de construction est mesuré |
bovengronds gemeten. Afzonderlijke bijgebouwen, zoals bedoeld in | au-dessus du sol. Les constructions séparées, telles que visées à |
artikel 5, 4°, van dit besluit, zijn niet begrepen in dit maximaal | l'article 5, 4°, du présent arrêté, ne sont pas comprises dans ce |
volume van 1000 m3. | volume total maximal de 1000 m3. |
Art. 5.Het advies van de gemachtigde ambtenaar is niet vereist voor |
Art. 5.L'avis du fonctionnaire délégué n'est pas requis pour les |
de hieronder beschreven handelingen en werken, die volgens het | actes et travaux décrits ci-dessous qui sont situés dans une zone |
gewestplan gelegen zijn in een woongebied in de ruime zin, niet zijnde | d'habitat dans le sens large, autre qu'une zone d'habitat à valeur |
een woongebied met culturele, historische en/of esthetische waarde. | culturelle, historique et/ou esthétique. Par "zone d'habitat dans le |
Met het begrip `woongebied in de ruime zin' wordt alle soorten | sens large", il faut entendre tout genre de zone d'habitat, telles que |
woongebied bedoeld, zoals woongebied, woongebied met landelijk | les zones d'habitat, les zones d'habitats à caractère rural, les parcs |
karakter, woonpark, woonuitbreidingsgebied, woonreservegebied. | résidentiels, les zones d'extension de l'habitat, les zones d'habitat |
Het betreft de volgende werken en handelingen : | de réserve. Il s'agit des actes et travaux suivants : |
1° de verbouwings- en uitbreidingswerkzaamheden aan een bestaand, | 1° les travaux de transformation et d'agrandissement d'un bâtiment |
vergund woongebouw voorzover ze geen vergunningsplichtige wijziging | résidentiel existant autorisé pour autant qu'ils ne donnent pas lieu à |
van de hoofdfunctie en geen vermeerdering van het aantal | une modification de la fonction principale devant être soumise à une |
woongelegenheden met zich meebrengen. Een eventuele uitbreiding van | autorisation ou à une augmentation du nombre de logements. Un |
het bouwvolume mag maximaal 20% van het oorspronkelijke volume | agrandissement éventuel du volume de construction peut s'élever au |
bedragen en mag maximaal 75 vierkante meter grondoppervlakte innemen; | maximum à 20 % du volume initial et peut occuper au maximum 75 m2 de |
2° de verbouwingswerkzaamheden binnen het bestaande bouwvolume van een | surface de terrain; 2° les travaux de transformation dans le volume de construction |
existant d'un bâtiment autorisé pour autant qu'ils ne donnent pas lieu | |
vergund gebouw voorzover ze geen vergunningsplichtige wijziging van de | à une modification de la fonction principale devant être soumise à une |
hoofdfunctie of - wanneer het een woongebouw betreft - geen | autorisation ou - lorsqu'il s'agit d'un bâtiment résidentiel - à une |
vermeerdering van het aantal woongelegenheden met zich meebrengen; | augmentation du nombre de logements; |
3° de werkzaamheden of handelingen aan de buitenvlakken van een | 3° les travaux ou actes aux surfaces extérieures d'un bâtiment |
vergund gebouw, zoals : | autorisé, tels que : |
a) het aanbrengen van een gevelsteen, een bepleistering of een andere | a) la pose de briques de façade, d'enduits ou d'autres revêtements de |
gevelbekleding; | façade; |
b) het aanbrengen van dakvlakvensters en/of fotovoltaïsche | b) la pose de lucarnes et /ou de panneaux solaires photovoltaïques |
zonnepanelen en/of zonneboilers in het dakvlak of op een plat dak; | et/ou de boilers solaires dans le pan du toit ou sur un toit plat; |
c) het aanbrengen van dakuitbouwen over maximaal één vierde van de | c) la construction de saillies en toiture sur au maximum un quart de |
dakoppervlakte; | la surface du toit; |
d) verluchtings- luchtbehandelings- of luchtafzuiginstallaties; | d) les installations d'aération, de conditionnement d'air ou d'extraction d'air; |
e) zonnetenten of markiezen, die ingeklapt, opgevouwen of ingerold | e) les marquises pouvant être rabattues, pliées ou enroulées; |
kunnen worden; f) een schotelantenne; voorzover ze geen vergunningsplichtige functiewijziging of - wanneer het een woongebouw betreft - geen vermeerdering van het aantal woongelegenheden met zich meebrengen. 4° het bouwen van de volgende afzonderlijke bijgebouwen in de onmiddellijke omgeving van een vergund hoofdgebouw : a) een hok voor dieren met bijbehorende afrastering, een duiventil, een volière; b) een tuinhuisje, een bergplaats, een garage, een carport; | f) les antennes paraboliques; pour autant qu'ils ne donnent pas lieu à une modification de la fonction principale devant être soumise à une autorisation ou - lorsqu'il s'agit d'un bâtiment résidentiel - à une augmentation du nombre de logements; 4° la construction des bâtiments séparés suivants dans les environs immédiats d'un bâtiment principal autorisé : a) une cage pour animaux avec clôture, un pigeonnier ou une volière; b) un pavillon de jardin, une remise, un garage ou un abri pour voiture; |
c) een serre; | c) une serre; |
d) een prieel. | d) une gloriette. |
De totale oppervlakte van alle bijgebouwen is beperkt tot 75 vierkante | La superficie totale de tous les bâtiments annexes est limitée à 75 m2; |
meter; de kroonlijsthoogte is beperkt tot 3,00 meter; het hoogste punt | la hauteur de corniche est limitée à 3,00 m et la hauteur faîtière ne |
van het dak is niet hoger dan 4,50 meter. | dépasse pas 4,50 m. |
Onder onmiddellijke omgeving dient te worden verstaan de ruimte | |
gelegen binnen een straal van 30 meter van de uiterste grenzen van het | Par environs immédiats, il faut entendre un rayon de 30 m en dehors |
vergund hoofdgebouw; | des limites extrêmes de ce bâtiment autorisé. |
5° de volgende werken en handelingen in de onmiddellijke omgeving van | 5° les travaux et actes suivants dans les environs immédiats d'un |
een vergund woongebouw: | bâtiment de logement autorisé : |
a) het plaatsen van een antenne voorzover deze niet hoger dan 4 meter boven het gebouw uitsteekt; b) het plaatsen van een schotelantenne; c) het aanleggen van verhardingen, opritten, parkeerplaatsen; d) het plaatsen van een kleinschalige bovengrondse waterzuiveringsinstallatie met tanksysteem en/of kunstmatig rietveld ten behoeve van één gezin; e) aanmerkelijke reliëfwijzigingen; f) het plaatsen van een bovengrondse gas-, brandstof- en/of | a) la mise en place d'une antenne pour autant que celle-ci ne dépasse pas le bâtiment de plus de 4 mètres; b) l'installation d'une antenne parabolique d'un diamètre maximale de 1,20 m; c) la pose ou la modification de revêtements, de chemins, de rampes d'accès ou de parkings; d) la pose d'une petite installation d'épuration d'eau en surface avec système à réservoir et/ou rosière artificielle déservant une seule famille; e) modifications considérables du relief; f) l'installation d'une citerne à gaz, à carburant et/ou à fuel en |
stookolietank met een maximuminhoud van 2000 liter; | surface avec un contenu maximal de 2000 litres; |
g) het draineren van grond, louter voor de aanleg van de tuin. | g) le drainage du sol, uniquement en vue de l'aménagement d'un jardin. |
Onder onmiddellijke omgeving dient te worden verstaan de ruimte | |
gelegen binnen een straal van 30 meter van de uiterste grenzen van het | Par environs immédiats, il faut entendre un rayon de 30 m dans les |
woongebouw; | limites extrêmes de ce bâtiment autorisé. |
6° de volgende werken en handelingen in de buurt van een vergund | 6° les travaux et actes suivants dans le voisinage d'un bâtiment de |
woongebouw: | logement autorisé : |
a) een siervijver met een maximumoppervlakte van 75 vierkante meter; | a) un étang d'ornement avec une surface maximale de 75 m2; |
b) maximaal één tennisveld; | b) au maximum un court de tennis; |
c) maximaal één openluchtzwembad van maximum 75 vierkante meter. | c) une piscine en plein air avec une surface totale d'au maximum 75 |
Deze werken en handelingen dienen deels te vallen binnen een straal | mètres carrés. |
van 30 meter van de uiterste grenzen van het woongebouw; | Ces travaux doivent partiellement se situer dans un rayon de 30 m des |
7° de plaatsing van afsluitingen met een maximumhoogte van 2,60 meter | limites extrêmes de ce bâtiment autorisé. |
voorzover deze niet in betonplaten of betonblokken worden uitgevoerd; | 7° la pose de clôtures non construites en plaques ou blocs de béton |
8° de publiciteitsinrichtingen of uithangborden die niet groter zijn | avec une hauteur maximale de 2,60 mètres; |
dan 20 vierkante meter; | 8° les panneaux ou installations publicitaires n'excédant pas 20 m2; |
9° de plaatsing van seizoensgebonden, overdekte terrassen aan | 9° la pose d'une terrasse couverte saisonnière près d'un établissement |
horecazaken, voorzover deze terrassen niet groter zijn dan 100 | horeca, pour autant que cette terrasse ne soit pas plus grande que 100 |
vierkante meter; | mètres carrés; |
10° de oprichting van bijenstallen of bijenkorven voor maximaal 10 bijenvolken; | 10° la construction de ruches pour au maximum 10 colonies d'abeilles; |
11° de plaatsing van zend- en ontvangstapparatuur voor radio- en/of | 11° la pose d'instruments émetteur-récepteurs pour radio et/ou |
telecommunicatie in, aan of op vergunde gebouwen en constructies, | télécommunication dans, près ou sur des bâtiments ou constructions |
voorzover het hoogste punt zich minder dan 4 meter boven het hoogste | autorisés, pour autant que le point culminant est à moins de 4 m |
punt van het gebouw of de constructie bevindt. De plaatsing van de | au-dessus du point culminant du bâtiment ou de la construction. La |
pose des installations techniques appartenant à ces instruments | |
technische installaties die bij deze zend- en ontvangstapparatuur | émetteurs-récepteurs pour autant que la surface totale ne dépasse par |
horen voorzover de totale oppervlakte niet groter is dan 21 vierkante | les 21 m2. |
meter. Art. 6.Het advies van de gemachtigde ambtenaar is niet vereist voor |
Art. 6.L'avis du fonctionnaire délégué n'est pas exigé pour les actes |
de volgende handelingen en werken volgens het gewestplan gelegen in | et travaux suivants situés selon le plan de secteur dans une zone |
agrarisch gebied dat geen landschappelijk waardevol agrarisch gebied | agricole qui n'est pas une zone agricole à grande valeur rurale ou qui |
is of geen andere bijkomende aanduiding heeft : | ne porte aucune autre désignation supplémentaire : |
1° de verbouwings- en uitbreidingswerkzaamheden aan de | 1° les travaux de transformation et d'extension à des bâtiments d'une |
bedrijfsgebouwen van een bestaand, vergund en in exploitatie zijnde | entreprise horticole ou agricole existante autorisé et étant en |
land- of tuinbouwbedrijf voorzover ze geen wijziging van de land- of | exploitation pour autant qu'ils ne donnent pas lieu à une modification |
tuinbouwfunctie van het gebouw met zich meebrengen en voorzover de | des fonctions agricoles ou horticoles du bâtiment et pour autant que |
uitbreiding een fysisch geïntegreerd deel uitmaakt van het bestaande | l'extension consiste en une partie physique intégrée du complexe de |
gebouwencomplex. | bâtiments existants. |
Een eventuele uitbreiding van het bouwvolume mag maximaal 50% van het | Une extension éventuelle du volume de construction peut s'élever au |
oorspronkelijke volume van de bedrijfsgebouwen bedragen; | maximum 50 % du volume initial des bâtiments d'entreprise. |
2° de volgende bouwwerken aangebouwd aan of in de onmiddellijke | 2° les constructions suivantes attenantes à ou dans les environs |
omgeving van een bestaand, vergund land- of tuinbouwbedrijfsgebouw : | immédiats d'une entreprise horticole ou agricole existante autorisé : |
a) voedersilo's bij een bestaande stal of stallencomplex; | a) les silos près d'un étable ou d'un complexe d'étables; |
b) putten voor de opvang van hemelwater, beregeningsvijvers bij | b) les puits de captage des eaux pluviales, les étangs contenant les |
serreconstructies voorzover de oppervlakte beperkt blijft tot maximaal | eaux d'arrosage des serres pour autant que la superficie reste limitée |
300 vierkante meter; | à au maximum 300 m2; |
c) opritten en verhardingen voorzover ze kaderen in de normale exploitatie van het bedrijf; | c) les allées et revêtements durs pour autant qu'ils cadrent dans l'exploitation normale de l'entreprise; |
d) een bovengrondse stookolie- of gastank met een maximuminhoud van | d) une citerne à gaz ou à fuel en surface avec un contenu maximal de |
10.000 liter; | 10.000 litres; |
e) een kleinschalige bovengrondse waterzuiveringsinstallatie met | e) une petite installation d'épuration d'eau en surface avec système à |
tanksysteem en/of kunstmatig rietveld ten behoeve van het bedrijf; | réservoir et/ou rosière artificielle déservant l'entreprise; |
f) sleufsilo's met een totale maximumoppervlakte van 300 vierkante | f) la pose de silos en tranché avec une surface totale maximale de 300 |
meter en een maximumhoogte van 2 meter; | mètres carrés et une hauteur maximale de 2 mètres; |
g) mestzakken met een maximumvolume van 1.000 kubieke meter. | g) un sac à fumier d'un volume maximal de 1.000 mètres cubes. |
Onder onmiddellijke omgeving dient te worden verstaan de ruimte | Par environs immédiats, il faut entendre l'espace située dans un rayon |
gelegen binnen een straal van 60 meter van de uiterste grenzen van het | de 60 m dans les limites extrêmes du bâtiment autorisé. |
vergund gebouw. | |
3° de plaatsing van een ingegraven watervoorraad of drinkplaats voor | 3° la pose d'une réserve d'eau enterrée ou d'un abreuvoir pour bétail, |
vee, met een maximumoppervlakte van 50 vierkante meter; | avec une surface maximale de 50 mètres carrés; |
4° de plaatsing van een houten schuilhok voor dieren, mits aan alle | 4° la pose d'un abri en bois pour animaux pour autant qu'il ait été |
van de volgende vereisten voldaan is : | satisfait aux conditions suivantes : |
a) de oppervlakte bedraagt maximaal 30 vierkante meter; | a) la superficie s'élève à au maximum 30 m2; |
b) het schuilhok wordt opgericht op een graasweide; | b) l'abri est construit sur un pâturage; |
c) minstens één zijde is volledig of grotendeels open; | c) au moins une face est entièrement ou presqu'entièrement ouverte; |
d) de constructie wordt opgericht op ten minste 2 meter van de | d) la construction est érigée à au moins 2 m des limites de la |
perceelsgrenzen en op min. 6 meter van de grens met het openbaar | parcelle et à au moins 6 m de la limite du domaine public; |
domein; e) de wanden worden uitgevoerd in makkelijk te verwijderen, houten materialen; | e) les parois sont exécutés en bois et en éléments faciles à démonter; |
f) het hoogste punt is niet hoger dan 3 meter; | f) le point culminant n'est pas supérieur à 3 m. |
Art. 7.Het advies van de gemachtigde ambtenaar is niet vereist voor |
Art. 7.L'avis du fonctionnaire délégué n'est pas exigé pour les actes |
de volgende handelingen en werken volgens het gewestplan gelegen in | et travaux suivants situés selon le plan de secteur dans une zone |
industriegebied, gebied voor vervuilende industrie, gebied voor | industrielle, une zone industrielle polluante, une zone industrielle |
milieubelastende industrie, gebied voor ambachtelijke bedrijven en | préjudiciable à l'environnement, une zone pour activités artisanales |
kleine en middelgrote ondernemingen: | et pour petites et moyennes entreprises : |
1° de verbouwings- en uitbreidingswerkzaamheden aan een bestaand, | 1° les travaux de transformation et d'extension à un bâtiment |
vergund industrieel of ambachtelijk bedrijf voorzover ze geen | industriel ou artisanal existant autorisé pour autant qu'ils ne |
donnent pas lieu à une modification des fonctions industrielles ou | |
wijziging van de industriële of ambachtelijke functie van het gebouw | artisanales du bâtiment et pour autant que la hauteur des bâtiments et |
met zich meebrengen, voorzover de hoogte van de gebouwen en de | installations reste limitée à la distance à partir de ce point du |
installaties beperkt blijft tot de afstand vanaf dat punt van het | bâtiment jusqu'au limites de la parcelle et pour autant que |
gebouw tot de perceelgrenzen en voorzover de uitbreiding een fysisch | l'extension consiste en une partie physique intégrée du complexe des |
bâtiments existant. | |
geïntegreerd deel uitmaakt van het bestaande gebouwencomplex. | Une extension éventuelle du volume de construction peut s'élever au |
Een eventuele uitbreiding van het bouwvolume mag maximaal 50 % van het | maximum 50 % du volume initial des bâtiments d'entreprise. |
oorspronkelijke volume bedragen; | |
2° de aanleg van opslagruimten voor minder dan vijf gebruikte | 2° l'aménagement de dépôts pour moins de 5 véhicules usés ou de cinq |
voertuigen of minder dan vijf ton schroot; | |
3° de publiciteitsinrichtingen of uithangborden die niet groter zijn | tonnes de mitraille; |
dan 20 vierkante meter; | 3° les panneaux ou installations publicitaires n'excédant pas 20 m2; |
4° de plaatsing van zend- en ontvangstapparatuur voor radio- en/of | 4° la pose d'instruments émetteur-récepteurs pour radio et/ou |
telecommunicatie in, aan of op vergunde gebouwen en constructies, | télécommunication dans, près ou sur des bâtiments ou constructions |
voorzover het hoogste punt zich minder dan 4 meter boven het hoogste | autorisés, pour autant que le point culminant est à moins de 4 m |
punt van het gebouw of de constructie bevindt. De plaatsing van de | au-dessus du point culminant du bâtiment ou de la construction. La |
pose des installations techniques appartenant à ces instruments | |
technische installaties die bij deze zend- en ontvangstapparatuur | émetteurs-récepteurs pour autant que la surface totale ne dépasse par |
horen voorzover de totale oppervlakte niet groter is dan 21 vierkante | les 21 m2. |
meter. Art. 8.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 16 december 1971 tot |
Art. 8.L'article 3 de l'arrêté royal du 16 décembre 1971 déterminant |
bepaling van de werken en handelingen die vrijgesteld zijn ofwel van | |
de bemoeiing van de architect, ofwel van de bouwvergunning, ofwel van | les travaux et actes exonérés ou de l'intervention de l'architecte ou |
het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar, gewijzigd bij de | du permis de bâtir ou de l'avis conforme du fonctionnaire délégué, |
besluiten van de Vlaamse regering van 16 juli 1996, 7 januari 1997 en | modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 juillet 1996, 7 |
16 maart 1999, wordt opgeheven. | janvier 1997, 4 novembre 1997 et 16 mars 1999, est abrogé. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2000. Het wordt evenwel |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2000. Il ne sera |
slechts toegepast voor die aanvragen, waarvan het ontvangstbewijs | toutefois appliqué qu'aux demandes dont le récépissé date d'après le 1er |
dateert van na 1 mei 2000. | mai 2000. |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, is |
Art. 10.Le Ministre ayant l'Aménagement du Territoire dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 mei 2000. | Bruxelles, le 5 mai 2000. |
De Minister-President van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, | Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |