Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 mei 1992 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mai 1992 portant exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
5 MAART 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 5 MARS 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 20 mei 1992 tot uitvoering van de | Gouvernement flamand du 20 mai 1992 portant exécution de la loi du 1er |
wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij | juillet 1954 sur la pêche fluviale |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op Verordening (EG) Nr. 1100/2007 van de Raad van 18 september | Vu le Règlement (CE) n° 1100/2007 du Conseil du 18 septembre 2007 |
2007 tot vaststelling van maatregelen voor het herstel van het bestand | instituant des mesures de reconstitution du stock d'anguilles |
van Europese taal; | européennes; |
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, artikel 3, | Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment |
artikel 8, § 1, vervangen bij het decreet van 21 december 1990, en | l'article 3 et l'article 8, § 1er, remplacés par le décret du 21 |
artikel 12, 1°; | décembre 1990, et l'article 12, 1°; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 mei 1992 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mai 1992 portant exécution |
uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij; | de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 11 december 2009; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 11 décembre 2009; |
Gelet op advies 47.657/3 van de Raad van State, gegeven op 19 januari | Vu l'avis 47 657/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 janvier 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de beslissing van de Interministeriële Conferentie Leefmilieu | Vu la décision de la Conférence interministérielle sur l'Environnement |
van 16 februari 2010, waaruit blijkt dat het overleg werd gevoerd dat | du 16 février 2010, dont il ressort que la concertation prescrite par |
is vastgesteld door artikel 6, § 2, 2°, van de bijzondere wet op de | l'article 6, § 2, 2°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
institutionnelles, a eu lieu; | |
hervorming van de instellingen van 8 augustus 1980; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; | Nature et de la Culture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 20 mei 1992 tot |
Article 1er.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mai 1992 portant |
uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij wordt een | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, il est |
artikel 4/1 ingevoegd dat luidt als volgt : | inséré un article 4/1, rédigé comme suit : |
« Art. 4/1.Tot en met 31 december 2014 is het vissen met vergunning |
« Art. 4/1.Jusqu'au 31 décembre 2014 inclus, la pêche avec licence |
tijdelijk verboden en worden geen vergunningen uitgereikt. » | est temporairement interdite et la délivrance des licences suspendue. |
Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
» Art. 2.L'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 30 april 2009, wordt vervangen door wat volgt : | Gouvernement flamand du 30 avril 2009, est remplacé par ce qui suit : |
« Het Agentschap bepaalt de vorm van het visverlof. | « L'Agence détermine la formule du permis de pêche. |
Een visverlof kan worden verkregen op één van de volgende wijzen : | Un permis de pêche peut être obtenu par une des voies suivantes : |
1° op het postkantoor; | 1° au bureau de poste; |
2° door middel van een internetapplicatie die wordt beheerd door of in | 2° à travers une application Internet gérée par ou pour le compte de |
opdracht van het Agentschap. | l'Agence. |
Een visverlof is persoonlijk en geldt slechts voor het jaar waarin het | Le permis de pêche est personnel et n'est valable que pendant l'année |
is afgegeven. | de sa délivrance. |
Het vissen met een visverlof dat niet is afgegeven overeenkomstig het | La pêche avec un permis de pêche qui n'a pas été délivré conformément |
bepaalde in het eerste en het tweede lid, wordt gelijkgesteld met het | aux dispositions des alinéas premier et deux, est assimilée à la pêche |
vissen zonder visverlof. » | sans permis de pêche. » |
Art. 3.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden "paling |
Art. 3.A l'article 13 du même arrêté les mots ", à l'exception de |
uitgezonderd" opgeheven. | l'anguille," sont supprimés. |
Art. 4.In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 4.A l'article 17 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 17 oktober 2003 en 23 december | Gouvernement flamand des 17 octobre 2003 et 23 décembre 2005, sont |
2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1 worden de woorden "de artikelen 14 en 16" vervangen door de | 1° au § 1er, les mots "aux articles 14 et 16" sont remplacés par les |
woorden "artikel 13, 14 en 16"; | mots "aux articles 13, 14 et 16"; |
2° in §§ 2 en 3 worden de woorden "uitgezonderd paling", telkens | 2° aux §§ 2 et 3 les mots ", à l'exception de l'anguille," sont chaque |
geschrapt. | fois supprimés. |
Art. 5.Artikel 23 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 5.L'article 23 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 17 oktober 2003, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 17 octobre 2003, est abrogé. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Landinrichting en het |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'Aménagement de l'espace rural et |
Natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. | la Conservation de la Nature dans ses attributions, est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 5 maart 2010. | Bruxelles, le 5 mars 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |