Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het tijdelijk project zorgondersteuning in de centra voor leerlingenbegeleiding | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet temporaire appui de la gestion de l'encadrement renforcé dans les centres d'encadrement des élèves |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 5 MAART 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het tijdelijk project zorgondersteuning in de centra voor leerlingenbegeleiding De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 5 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet temporaire appui de la gestion de l'encadrement renforcé dans les centres d'encadrement des élèves Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement |
leerlingenbegeleiding, inzonderheid op de artikelen 82 en 83; | des élèves, notamment les articles 82 et 83; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 4 juli 2003; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 4 juillet 2003; |
Gelet op het protocol nr. 512 van 12 september 2003 houdende de | Vu le protocole n° 512 du 12 septembre 2003 portant les conclusions |
conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in de | |
gemeenschappelijke vergadering van het sectorcomité X en van | des négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de |
onderafdeling "Vlaamse Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor | la sous-section "Communauté flamande" de la Section 2 du Comité des |
de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol nr. 280 van 12 september 2003 houdende de | Vu le protocole n° 280 du 12 septembre 2003 portant les conclusions |
conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend onderhandelingscomité; | des négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation; |
Gelet op het advies 36.164/1 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis 36 164/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2003, en |
december 2003 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten van de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de door de Vlaamse |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux centres d'encadrement |
Gemeenschap gefinancierde en gesubsidieerde centra voor | des élèves financés et subventionnés par la Communauté flamande et à |
leerlingenbegeleiding en op hun permanente ondersteuningscellen. | leurs cellules permanentes d'appui. |
Art. 2.Dit tijdelijk project heeft tot doel om via de centra voor |
Art. 2.Ce projet temporaire a pour but d'appuyer, par le biais des |
leerlingenbegeleiding het zorgbeleid binnen de scholen en de | centres d'encadrement des élèves, la gestion de l'encadrement renforcé |
scholengemeenschappen van het basisonderwijs te ondersteunen. | au sein des écoles et des centres d'enseignement fondamental. |
Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° scholen : de scholen voor het basisonderwijs; | 1° écoles : les écoles d'enseignement fondamental; |
2° scholengemeenschap : de scholengemeenschap basisonderwijs bedoeld | 2° centre d'enseignement : le centre d'enseignement fondamental visé à |
in artikel 3, 52°bis, van het decreet basisonderwijs van 25 februari | l'article 3, 52°bis, du décret du 25 février 1997 relatif à |
1997, zoals gewijzigd bij het decreet betreffend het landschap basisonderwijs van 2 juli 2003; | l'enseignement fondamental, tel que modifié par le décret du 2 juillet 2003 relatif au paysage de l'enseignement fondamental; |
3° zorgbeleid : het zorgbeleid zoals bedoeld in de artikelen | 3° gestion de l'encadrement renforcé : la gestion de l'encadrement |
153quinquies tot en met 153octies van hetzelfde decreet. | renforcé telle que visée aux articles 153quinquies à 153octies inclus |
du même décret. | |
HOOFDSTUK II. - Toekenning en aanwending van aanvullende | CHAPITRE II. - Attribution et utilisation de pondérations |
omkaderingsgewichten | d'encadrement supplémentaires |
Art. 4.Aan de centra en/of de permanente ondersteuningscel worden |
Art. 4.Il est octroyé aux centres et/ou à la cellule permanente |
binnen de vastgestelde begrotingskredieten aanvullende | d'appui, dans les limites des crédits budgétaires fixés, des |
omkaderingsgewichten toegekend, indien gelijktijdig aan de volgende | pondérations d'encadrement supplémentaires, si les conditions |
voorwaarden voldaan wordt : | suivantes sont simultanément remplies : |
1° het centrumnet dient een globaal aanwendingsplan in uiterlijk op 1 | 1° le réseau-centres introduit un plan global d'utilisation, au plus |
september 2003; | tard le 1er septembre 2003; |
2° het centrum of de permanente ondersteuningscel engageert zich | 2° le centre ou la cellule permanente d'appui s'engage explicitement à |
uitdrukkelijk om de doelstellingen in dit globale aanwendingsplan te | réaliser les objectifs énoncés dans ledit plan. |
realiseren. Art. 5.Het globale aanwendingsplan bevat : |
Art. 5.Le plan global d'utilisation comprend : |
1° een beschrijving van de visie die de centra en de permanente | 1° une description de la vision dont les centres et la cellule |
ondersteuningscel zullen hanteren t.a.v. het ondersteunen van een | permanente d'appui feront usage pour appuyer l'encadrement renforcé au |
zorgbeleid binnen de scholen en de scholengemeenschap; | sein des écoles et du centre d'enseignement; |
2° de manier waarop gewerkt wordt, rekening houdend met de | 2° la manière dont il est procédé dans les domaines d'action suivants, |
werkingsprincipes en de strategische doelstellingen van het decreet | compte tenu des principes de fonctionnement et des objectifs |
van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding, | stratégiques du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres |
op de volgende actieterreinen : | d'encadrement des élèves : |
- het ondersteunen van de school bij het uitwerken van een visie op | - l'appui donné à l'école lors du développement d'une vision sur une |
een lokaal zorgbeleid en het opzetten van een lokale zorgstructuur; | gestion locale de l'encadrement renforcé et de l'élaboration d'une |
structure locale d'encadrement renforcé; | |
- het versterken van de deskundigheid van leerkrachten en | - le renforcement de l'expertise des enseignants et des membres du |
CLB-personeelsleden, op het vlak van signaaldetectie, remediëring en | personnel des CLB, au niveau de la détection de signes, des cours de |
schoolondersteuning; | rattrapage et de l'encadrement de l'école; |
- het samen met het schoolteam begeleiden van leerlingen, op het vlak | - l'accompagnement de l'élève ensemble avec l'équipe scolaire, pour ce |
van vraagverheldering, diagnose, begeleiding en waar nodig | qui est de l'éclaircissement de la demande, de la diagnose, de |
doorverwijzing naar het externe netwerk van hulpverleners; | l'encadrement et, au besoin, du renvoi au réseau externe d'intervenants; |
- de samenwerking met de pedagogische begeleiding; | - la coopération avec l'encadrement pédagogique; |
3° de wijze van verdeling van de omkaderingsgewichten. | 3° le mode de répartition des pondérations d'encadrement. |
Art. 6.Het engagement van het centrum en de permanente |
Art. 6.L'engagement du centre et de la cellule permanente d'appui |
ondersteuningscel blijkt uit : | ressort : |
1° het beleidsplan of -contract afgesloten met de scholen van het | 1° du plan ou contrat de gestion conclu avec les écoles de la zone |
werkgebied; | d'action; |
2° de aanwending van het aanvullend omkaderingsgewicht binnen het | 2° de l'utilisation de la pondération d'encadrement supplémentaire au |
globale aanwendingsplan; | sein du plan global d'utilisation; |
3° voor de permanente ondersteuningscel : de concrete ondersteuning | 3° pour ce qui est de la cellule permanente d'encadrement : de l'appui |
van de centra op het vlak van visieontwikkeling en nascholing. | concret des centres au niveau du développement d'une vision et de la |
Art. 7.De centra en/of permanente ondersteuningscellen rapporteren |
formation continuée. |
jaarlijks vóór 30 september over het gebruik tijdens het vorige | Art. 7.Chaque année avant le 30 septembre, les centres et/ou cellules |
schooljaar van de met toepassing van dit besluit toegekende | permanentes d'appui établissent un rapport sur l'utilisation, pendant |
aanvullende omkaderingsgewichten. | l'année scolaire précédente, des pondérations d'encadrement |
De inhoud van het globale aanwendingsplan en de rapportering erover | supplémentaires accordées en application du présent arrêté. |
Le contenu du plan global d'utilisation et le rapport y afférent sont | |
wordt in de maand oktober van de schooljaren 2004-2005 en 2005-2006 | évalués au mois d'octobre des années scolaires 2004-2005 et 2005-2006 |
beoordeeld door een beoordelingscommissie, samengesteld uit leden van | par une commission d'évaluation, composée de membres de l'inspection |
de onderwijsinspectie, leden van het departement Onderwijs en externe | de l'enseignement, de membres du Départment de l'Enseignement et |
deskundigen. | d'experts externes. |
Art. 8.§ 1. De aanvullende omkaderingsgewichten voor |
Art. 8.§ 1er. Les pondérations d'encadrement supplémentaires |
zorgondersteuning bedragen voor alle centrumnetten samen 88,6 | destinées à l'appui de l'encadrement renforcé s'élèvent pour |
omkaderingsgewichten. Deze worden toegekend voor de schooljaren | l'ensemble des réseaux-centres à 88,6 pondérations d'encadrement. |
2003-2004 tot en met 2005-2006. | Celles-ci sont accordées pour les années scolaires 2003-2004 à |
§ 2. De aanvullende omkaderingsgewichten worden tijdens het schooljaar | 2005-2006 inclues. § 2. Pendant l'année scolaire 2003-2004, les pondérations |
2003-2004 als volgt toegekend : | d'encadrement supplémentaires sont accordées comme suit : |
1° voor de centra en de permanente ondersteuningscel van het | 1° pour les centres et la cellule permanente d'appui du réseau-centres |
centrumnet van het Gemeenschapsonderwijs : 29,5 aanvullende | de l'enseignement communautaire : 29,5 pondérations d'encadrement |
omkaderingsgewichten; | supplémentaires; |
2° voor de centra en de permanente ondersteuningscel van het officieel | 2° pour les centres et la cellule permanente d'appui du réseau-centres |
gesubsidieerde centrumnet : 5,6 aanvullende omkaderingsgewichten; | officiel subventionné : 5,6 pondérations d'encadrement supplémentaires; |
3° voor de centra en de permanente ondersteuningscel van het vrij | 3° pour les centres et la cellule permanente d'appui du réseau-centres |
gesubsidieerde centrumnet : 53,5 aanvullende omkaderingsgewichten. | libre subventionné : 53,5 pondérations d'encadrement supplémentaires. |
§ 3. De aanvullende omkaderingsgewichten worden tijdens het schooljaar | § 3. Pendant l'année scolaire 2004-2005, les pondérations |
2004-2005 als volgt toegekend : | d'encadrement supplémentaires sont accordées comme suit : |
1° voor de centra en de permanente ondersteuningscel van het | 1° pour les centres et la cellule permanente d'appui du réseau-centres |
centrumnet van het Gemeenschapsonderwijs : 23,3 aanvullende | de l'enseignement communautaire : 23,3 pondérations d'encadrement |
omkaderingsgewichten; | supplémentaires; |
2° voor de centra en de permanente ondersteuningscel van het officieel | 2° pour les centres et la cellule permanente d'appui du réseau-centres |
gesubsidieerde centrumnet : 6,15 aanvullende omkaderingsgewichten; | officiel subventionné : 6,15 pondérations d'encadrement supplémentaires; |
3° voor de centra en de permanente ondersteuningscel van het vrij | 3° pour les centres et la cellule permanente d'appui du réseau-centres |
gesubsidieerde centrumnet : 59,15 aanvullende omkaderingsgewichten. | libre subventionné : 59,15 pondérations d'encadrement supplémentaires. |
§ 4. De aanvullende omkaderingsgewichten worden tijdens het schooljaar | § 4. Pendant l'année scolaire 2005-2006, les pondérations |
2005-2006 als volgt toegekend : | d'encadrement supplémentaires sont accordées comme suit : |
1° voor de centra en de permanente ondersteuningscel van het | 1° pour les centres et la cellule permanente d'appui du réseau-centres |
centrumnet van het Gemeenschapsonderwijs : 20,2 aanvullende | de l'enseignement communautaire : 20,2 pondérations d'encadrement |
omkaderingsgewichten; | supplémentaires; |
2° voor de centra en de permanente ondersteuningscel van het officieel | 2° pour les centres et la cellule permanente d'appui du réseau-centres |
gesubsidieerde centrumnet : 6,4 aanvullende omkaderingsgewichten; | officiel subventionné : 6,4 pondérations d'encadrement supplémentaires; |
3° voor de centra en de permanente ondersteuningscel van het vrij | 3° pour les centres et la cellule permanente d'appui du réseau-centres |
gesubsidieerde centrumnet : 62 aanvullende omkaderingsgewichten. | libre subventionné : 62 pondérations d'encadrement supplémentaires. |
Art. 9.De aanvullende omkaderingsgewichten zijn op 1 september 2003 |
Art. 9.Au 1er septembre 2003, les pondérations d'encadrement |
prioritair bestemd voor de personeelsleden die op 31 augustus 2003 | supplémentaires sont destinées aux membres du personnel qui, au 31 |
werkzaam waren als : | août 2003, étaient en service comme : |
- contractueel personeelslid van het departement Onderwijs binnen de | - membre du personnel contractuel du Département de l'Enseignement au |
centra, de permanente ondersteuningscel of elders binnen het | sein des centres, de la cellule permanente d'appui ou ailleurs dans le |
centrumnet; | réseau-centres; |
- personeelslid zoals bedoeld in artikel 17, eerste lid, 4°, van het | - membre du personnel tel que visé à l'article 17, premier alinéa, 4°, |
besluit van 4 februari 2000 van de Vlaamse Regering betreffende de | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2000 relatif au |
overdracht van personeel van de psycho-medisch-sociale centra of de | transfert des personnels des centres psycho-médico-sociaux ou des |
centra voor medisch schooltoezicht naar de centra voor | centres d'inspection médicale scolaire aux centres d'encadrement des |
leerlingenbegeleiding en dat nog niet is toegewezen in een centrum | élèves, n'étant pas encore désigné dans un centre d'encadrement des |
voor leerlingenbegeleiding. | élèves. |
De plaats van tewerkstelling op 1 september 2003 wordt vastgesteld | Le lieu d'affectation au 1er septembre 2003 est fixé par le |
door het centrumnet na raadpleging van het personeelslid en het | réseau-centres, après consultation du membre du personnel et du centre |
centrum en/of de permanente ondersteuningscel. | et/ou de la cellule permanente d'appui. |
Art. 10.Het centrumnet maakt vóór de start van ieder schooljaar een |
Art. 10.Avant le commencement de chaque année scolaire, le |
réseau-centres établit un aperçu des membres du personnel visés à | |
overzicht van de personeelsleden bedoeld in artikel 9 die op 1 | l'article 9 qui, au 1er septembre de l'année scolaire concernée, ne |
september van dat schooljaar niet als tijdelijke personeelsleden | sont pas occupés comme temporaires dans un centre, une cellule |
worden tewerkgesteld in een centrum, een permanente ondersteuningscel | permanente d'appui ou un établissement d'enseignement, pour autant que |
of een onderwijsinstelling, voorzover deze personeelsleden niet uit | ces membres du personnel n'aient pas cessé leurs fonctions. Pour |
dienst zijn. Voor ieder personeelslid op deze lijst wordt het | chaque membre du personnel figurant à cette liste est fixée la |
omkaderingsgewicht vastgesteld, rekening houdend met het arbeidsvolume op 31 augustus 2003. Deze lijst rangschikt de personeelsleden volgens geldelijke anciënniteit in aflopende volgorde. Deze personeelsleden komen, zolang zij geen tijdelijke aanstelling hebben binnen de personeelsformatie van een centrum en/of een permanente ondersteuningscel, prioritair in aanmerking voor een aanstelling binnen dit tijdelijk project. Indien het totale omkaderingsgewicht van de personeelsleden bedoeld in het eerste lid, groter is dan de aanvullende omkaderingsgewichten bedoeld in artikel 8, zijn per centrumnet de betrekkingen waarin de personeelsleden staan met de laagste anciënniteit, na drie maanden niet langer subsidieerbaar of financierbaar en dit tot het totale omkaderingsgewicht kleiner is dan of gelijk is aan het aanvullende omkaderingsgewicht. Indien het totale omkaderingsgewicht van de personeelsleden bedoeld in het eerste lid, kleiner is dan de aanvullende omkaderingsgewichten bedoeld in artikel 8, kunnen nieuwe personeelsleden binnen dit project worden aangesteld, telkens voor de duur van het lopende schooljaar. | pondération d'encadrement, compte tenu du volume de travail au 31 août 2003. Cette liste classe les membres du personnel suivant l'ancienneté pécuniaire, en ordre décroissant. Aussi longtemps que ces membres du personnel ne sont pas désignés à titre temporaire au cadre organique d'un centre et/ou d'une cellule permanente d'appui, ils entrent prioritairement en ligne de compte pour une désignation au sein du présent projet temporaire. Si la pondération d'encadrement totale des membres du personnel visés au premier alinéa est supérieure aux pondérations d'encadrement supplémentaires visées à l'article 8, les emplois occupés par les membres du personnel avec le moins d'ancienneté ne sont, par réseau-centres, plus admis au financement ou aux subventions au bout de trois mois, et ce jusqu'à ce que la pondération d'encadrement totale soit inférieure ou égale à la pondération d'encadrement supplémentaire. Si la pondération d'encadrement totale des membres du personnel visés au premier alinéa est inférieure aux pondérations d'encadrement supplémentaires visées à l'article 8, de nouveaux membres du personnel peuvent être désignés au project, chaque fois pour la durée de l'année scolaire en cours. |
Art. 11.Onder de hierna vermelde gevallen zal de financiering of |
Art. 11.Il sera immédiatement mis fin au financement ou au |
subsidiëring onmiddellijk stop gezet worden : | subventionnement dans les cas suivants : |
1° als vastgesteld wordt dat het globale aanwendingsplan niet | 1° s'il est constaté que le plan global d'utilisation n'est pas |
nageleefd wordt; | respecté; |
2° als de engagementen niet worden nagekomen. | 2° s'il n'est pas satisfait aux engagements. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2003. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2003. |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast |
Art. 13.La Ministre flamande qui a l'Enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 maart 2004. | Bruxelles, le 5 mars 2004. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |