Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 houdende bepaling van de nadere regels voor de opmaak, de actualisering en de financiering van het register van de onbebouwde percelen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 fixant les modalités de l'établissement, de l'actualisation et du financement du registre des parcelles non-bâties |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
5 JUNI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 5 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 houdende bepaling van | Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 fixant les modalités de |
de nadere regels voor de opmaak, de actualisering en de financiering | l'établissement, de l'actualisation et du financement du registre des |
van het register van de onbebouwde percelen | parcelles non-bâties |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op artikel 5.6.1 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening; | Vu l'article 5.6.1 du Code flamand de l'Aménagement du Territoire; |
Gelet op artikel 2.2.5 en 7.5.1 van het decreet van 27 maart 2009 | Vu les articles 2.2.5 et 7.5.1 du décret du 27 mars 2009 relatif à la |
betreffende het grond- en pandenbeleid; | politique foncière et immobilière; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 fixant les |
bepaling van de nadere regels voor de opmaak, de actualisering en de | modalités de l'établissement, de l'actualisation et du financement du |
financiering van het register van de onbebouwde percelen; | registre des parcelles non-bâties; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 2 april 2009; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 2 avril 2009; |
Gelet op advies 46.448/1 van de Raad van State, gegeven op 28 mei | Vu l'avis 46 448/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 mai 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget et de |
Ruimtelijke Ordening; | l'Aménagement du Territoire; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 8, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.L'article 8, alinéa deux de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 10 juli 2008 houdende bepaling van de nadere regels voor | flamand du 10 juillet 2008 fixant les modalités de l'établissement, de |
de opmaak, de actualisering en de financiering van het register van de | l'actualisation et du financement du registre des parcelles non-bâties |
onbebouwde percelen wordt vervangen door wat volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
« Het register moet elk jaar op 30 juni en 31 december bijgewerkt | « Le registre doit avoir été actualisé chaque année au 30 juin et au |
31 décembre. Les modifications sont annuellement validées | |
zijn. De wijzigingen worden jaarlijks vóór 31 juli en 31 januari | respectivement avant le 31 juillet et le 31 janvier ou délivrées |
gevalideerd of digitaal bezorgd via de door het beleidsdomein | digitalement au moyen de l'application rendue disponible par le |
Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed ter beschikking | domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du |
gestelde applicatie. ». | Logement et du Patrimoine immobilier. ». |
Art. 2.In artikel 11 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande |
Art. 2.A l'article 11 du même arrêté, dont le texte actuel constitue |
tekst § 1 wordt, worden volgende wijzigingen aangebracht : | le § 1er, les modifications suivantes sont apportées : |
1° aan het derde lid wordt volgende zinsnede toegevoegd : « , op basis | 1° l'alinéa trois est complété par la proposition suivante : « , sur |
de bijwerkingen op 31 december »; | la base des actualisations apportées au 31 décembre »; |
2° een § 2 wordt toegevoegd, luidend als volgt : | 2° il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : |
« § 2. Voor de opmaak van de bijkomende module, vermeld in artikel 15, | « § 2. Pour l'établissement du module supplémentaire, visé à l'article |
eerste lid, 8°, wordt een tegemoetkoming toegekend van 1.250 euro, | 15, alinéa premier, 8°, une intervention de 1.250 euros est accordée, |
vermeerderd met : | majorée de : |
a) 0,25 euro per geïnventariseerde onbebouwde bouwgrond of kavel van | a) 0,25 euro par terrain à bâtir ou lot non-bâtis repris dans |
een Vlaamse semipublieke rechtspersoon, | l'inventaire, appartenant à une personne morale semi-publique |
b) 0,50 euro per geïnventariseerde onbebouwde bouwgrond of kavel van | flamande, b) 0,50 euro par terrain à bâtir ou lot non-bâtis repris dans |
een Vlaams bestuur, met opgave van de aanwezigheid of afwezigheid van | l'inventaire, appartenant à une administration flamande, avec mention |
bijzondere karakteristieken in de zin van artikel 3.2.1, 1°, van het | de la présence ou de l'absence de caractéristiques spécifiques au sens |
decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid. | de l'article 3.2.1, 1° du décret du 27 mars 2009 relatif à la |
politique foncière et immobilière. | |
Voor de actualisering van de bijkomende module wordt, op basis de | Pour l'actualisation du module supplémentaire sur la base des |
bijwerkingen op 31 december, een tegemoetkoming toegekend van 100 | actualisations apportées au 31 décembre, une intervention de 100 euros |
euro, vermeerderd met : | est accordée, majorée de : |
a) 0,25 euro per geïnventariseerde onbebouwde bouwgrond of kavel van | a) 0,25 euro par terrain à bâtir ou lot non-bâtis repris dans |
een Vlaamse semipublieke rechtspersoon, | l'inventaire, appartenant à une personne morale semi-publique |
b) 0,50 euro per geïnventariseerde onbebouwde bouwgrond of kavel van | flamande, b) 0,50 euro par terrain à bâtir ou lot non-bâtis repris dans |
een Vlaams bestuur, met opgave van de aanwezigheid of afwezigheid van | l'inventaire, appartenant à une administration flamande, avec mention |
bijzondere karakteristieken in de zin van artikel 3.2.1, 1°, van het | de la présence ou de l'absence de caractéristiques spécifiques au sens |
decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid. »; | de l'article 3.2.1, 1° du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière. »; |
3° een § 3 wordt toegevoegd, luidend als volgt : | 3° il est ajouté un § 3, rédigé comme suit : |
« § 3. Indien het register van onbebouwde percelen conform artikel | « § 3. Lorsque le registre de parcelles non-bâties est établi ou |
21/1 opgemaakt of bijgewerkt wordt door een intergemeentelijk | actualisé par un partenariat intercommunal conformément à l'article |
samenwerkingsverband, dan worden de subsidies, vermeld in § 1 en § 3, | 21/1, les subventions mentionnées au § 1er et § 3 sont accordées à ce |
aan dat intergemeentelijk samenwerkingsverband toegekend. ». | partenariat intercommunal. ». |
Art. 3.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden volgende |
Art. 3.A l'article 15 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° aan het eerste lid wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt : | 1° à l'alinéa premier, il est ajouté un point 8°, rédigé comme suit : |
« 8° een overzicht van de onbebouwde bouwgronden en kavels in de zin | « 8° un aperçu des terrains à bâtir et lots non-bâtis au sens de |
van artikel 1.2, 3° en 10°, van het decreet van 27 maart 2009 | l'article 1.2, 3° et 10°, du décret du 27 mars 2009 relatif à la |
betreffende het grond- en pandenbeleid dewelke eigendom zijn van | politique foncière et immobilière appartenant à des administrations |
Vlaamse besturen respectievelijk Vlaamse semipublieke rechtspersonen | flamandes ou à des personnes morales semi-publiques flamandes au sens |
in de zin van artikel 1.2, 20° en 21°, van voormeld decreet van 27 | de l'article 1.2, 20° respectivement 21°, du décret précité du 27 mars |
maart 2009, met dien verstande dat, wat de onbebouwde bouwgronden en | 2009, étant entendu, pour ce qui concerne les terrains à bâtir et lots |
kavels van Vlaamse besturen betreft, vermeld wordt of zij al dan niet | non-bâtis d'administrations flamandes, qu'il est mentionné s'ils |
beantwoorden aan bijzondere karakteristieken, vermeld in artikel | répondent ou non aux caractéristiques spécifiques visés à l'article |
3.2.1, 1°, van voormeld decreet van 27 maart 2009. »; | 3.2.1, 1°, du décret précité du 27 mars 2009. »; |
2° er worden een derde en vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt : | 2° des alinéas trois et quatre sont ajoutés, rédigés comme suit : |
« Bij het onderzoek of onbebouwde bouwgronden en kavels van Vlaamse | « Lors de l'examen pour savoir si les terrains à bâtir et lots |
non-bâtis d'administrations flamandes répondent ou non aux | |
besturen al dan niet beantwoorden aan bijzondere karakteristieken, | caractéristiques spécifiques, visés à l'article 3.2.1, 1°, du décret |
vermeld in artikel 3.2.1, 1°, van het decreet van 27 maart 2009 | du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière, les |
betreffende het grond- en pandenbeleid, gelden volgende richtlijnen : | directives suivantes sont de mise : |
1° een onderzoek op stukken volstaat : | 1° un examen sur la base de pièces suffit : |
a) indien de aanwezigheid of afwezigheid van bijzondere | a) si la présence ou l'absence de caractéristiques spécifiques peuvent |
karakteristieken eenvoudig kan worden afgeleid uit stukken waarover de | être déduites directement de pièces dont dispose la commune, comme |
gemeente beschikt, zoals bijvoorbeeld het geval is wanneer de juridische onbebouwbaarheid van de bouwgrond of kavel voortvloeit uit een reeds voorlopig vastgesteld of voorlopig aangenomen ruimtelijk uitvoeringsplan of plan van aanleg waardoor het gebied een met wonen onverenigbare bestemming krijgt; b) indien de aanwezigheid of afwezigheid van bijzondere karakteristieken eenvoudig kan worden afgeleid uit stukken of verklaringen die door het Vlaamse bestuur worden bezorgd of die bij het Vlaamse bestuur kunnen worden opgevraagd, zoals bijvoorbeeld het feit dat de bouwgronden of kavels al dan niet bezwaard zijn met een recht van erfpacht, van opstal, van vruchtgebruik, of al dan niet het | c'est le cas, par exemple, de l'inconstructibilité juridique du terrain à bâtir ou du lot découlant d'un plan d'exécution spatial ou d'un plan d'aménagement établis ou adoptés à titre provisoire, conférant au territoire une affectation inconciliable avec l'habitat; b) si la présence ou l'absence de caractéristiques spécifiques peuvent être déduites directement de pièces ou de déclarations transmises par l'administration flamande ou consultables auprès de l'administration flamande, comme par exemple le fait que les terrains à bâtir ou lots sont grevés ou non d'un droit d'emphythéose, de superficie, d'usage ou |
voorwerp uitmaken van een pacht ingevolge de Pachtwet van 4 november 1969; 2° een eenvoudige vaststelling door een gemeentelijke ambtenaar volstaat indien de aanwezigheid of afwezigheid van bijzondere karakteristieken duidelijk visueel vaststelbaar is, zoals bijvoorbeeld het geval is wanneer de onbebouwbaarheid van de bouwgrond of kavel voortvloeit uit de inrichting als collectieve voorziening; 3° in andere gevallen dan deze vermeld in 1° en 2° volstaat een gemotiveerde verklaring van het Vlaamse bestuur. De Vlaamse besturen en Vlaamse semipublieke rechtspersonen bezorgen de | qu'ils font l'objet ou non d'un bail à ferme en vertu de la loi du 4 novembre 1969 sur le bail à ferme; 2° un simple constat par un fonctionnaire communal suffit si la présence ou l'absence de caractéristiques spécifiques sont apparentes, comme c'est le cas par exemple lorsque l'inconstructibilité du terrain à bâtir ou du lot découle de leur aménagement en tant qu'équipement collectif; 3° dans les cas autres que ceux visés au 1° et 2°, une déclaration motivée de l'administration flamande suffit. Les administrations et personnes morales semi-publiques flamandes font parvenir aux communes un aperçu de leurs terrains à bâtir et lots |
gemeenten uiterlijk op 31 maart 2010 een overzicht van hun onbebouwde | non-bâtis le 31 mars 2010 au plus tard. A cette occasion les |
bouwgronden en kavels. De Vlaamse besturen geven daarbij aan welke van | administrations flamandes indiquent lesquels de leurs terrains à bâtir |
hun onbebouwde bouwgronden en kavels beantwoorden aan bovenvermelde | et lots non-bâtis répondent aux caractéristiques spécifiques précités, |
bijzondere karakteristieken, overeenkomstig een door de leidend | conformément à un modèle établi par le fonctionnaire dirigeant du « |
ambtenaar van het departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en | departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed » |
(département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du | |
Onroerend Erfgoed vastgesteld model, dat ten minste bekendgemaakt | Logement et du Patrimoine immobilier), publié au minimum au Moniteur |
wordt in het Belgisch Staatsblad en op de website van de Vlaamse | belge et sur le site web de l'autorité flamande en matière |
overheid inzake ruimtelijke ordening. ». | d'aménagement du territoire. ». |
Art. 4.In artikel 17, tweede lid, van hetzelfde besluit worden tussen |
Art. 4.A l'article 17, alinéa deux du même arrêté les mots « , |
respectivement tout fonctionnaire urbanistique provincial ou | |
de woorden « of planologische ambtenaar » en de woorden « is | fonctionnaire provincial en charge de la politique foncière et |
gemachtigd » de woorden « , respectievelijk elke provinciale | immobilière » sont insérés entre les mots « régional » et les mots « |
stedenbouwkundige ambtenaar of provinciale ambtenaar bevoegd voor het | |
grond- en pandenbeleid, » gevoegd. | est autorisé ». |
Art. 5.Aan artikel 21 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
Art. 5.A l'article 21 du même arrêté, il est ajouté un deuxième |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | alinéa ainsi rédigé : |
« Alle registers van onbebouwde percelen worden uiterlijk op 30 juni | « Tous les registres de parcelles non-bâties sont complétées des |
2010 aangevuld met de gegevens, vermeld in artikel 15, eerste lid, 8°. | données visées à l'article 15, alinéa premier, 8°, le 30 juin 2010 au |
». | plus tard. » |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 21/1 ingevoegd, dat |
Art. 6.Au même arrêté, il est inséré un article 21/1, rédigé comme |
luidt als volgt : | suit : |
« Art. 21/1.Wanneer een gemeente, of een intergemeentelijk |
« Art. 21/1.Lorsqu'une commune ou un partenariat intercommunal |
samenwerkingsverband waaraan de opmaak en de actualisering van het | auxquels l'établissement et l'actualisation du registre ont été |
register zijn opgedragen overeenkomstig artikel 5.6.1, eerste lid, van | assignés conformément à l'article 5.6.1, alinéa premier du Code |
de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, zich niet gedraagt naar de bepalingen van dit besluit, dan wordt dat vastgesteld door de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar. Deze vaststelling wordt bezorgd aan de gemeente of het intergemeentelijk samenwerkingsverband, met de vermelding dat het gesignaleerde gebrek hersteld moet worden binnen een redelijke termijn, die vastgelegd wordt op grond van een overleg tussen de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar en de gemeente of het intergemeentelijk samenwerkingsverband. De vaststelling, vermeld in het eerste lid, is een schriftelijke ingebrekestelling in de zin van artikel 261 van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, respectievelijk een uitdrukkelijke waarschuwing in de zin van artikel 75 van het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke samenwerking. Indien het in de vaststelling gesignaleerde gebrek niet tijdig hersteld wordt, dan meldt de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar zulks aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, en aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse aangelegenheden, die aan de Vlaamse Regering een voorstel overmaken over de verder te stellen toezichtshandelingen. ». | flamand de l'Aménagement du Territoire, ne se conforment pas aux dispositions du présent arrêté, un constat en est fait par le fonctionnaire urbanistique régional. Ce constat est transmis à la commune ou au partenariat intercommunal, faisant mention de l'obligation de remédier au défaut signalé endéans un délai raisonnable, fixé à la suite d'une concertation entre le fonctionnaire urbanistique régional et la commune ou le partenariat intercommunal. Le constat visé à l'alinéa premier, est une mise en demeure par écrit au sens de l'article 261 du Décret communal du 15 juillet 2005 autant qu'un avertissement explicite au sens de l'article 75 du décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la coopération intercommunale. Lorsqu'il n'est pas remédié au défaut signalé au constat dans les délais prévus, le fonctionnaire urbanistique régional le notifie au Ministre flamand chargé de l'Aménagement du territoire et au Ministre flamand chargé des Affaires intérieures, qui présenteront une proposition relative aux actions de tutelle à prendre au Gouvernement flamand. » |
Art. 7.Artikel 2.2.5 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende |
Art. 7.L'article 2.2.5 du décret du 27 mars 2009 relatif à la |
het grond-en pandenbeleid treedt samen met dit besluit in werking op 1 | politique foncière et immobilière entre en vigueur, conjointement avec |
september 2009. | le présent arrêté, le 1er septembre 2009. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant l'aménagement du territoire dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 juni 2009. | Bruxelles, le 5 juin 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du |
Ordening, | Territoire, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |