Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming en het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers, wat betreft de rol en de vergoeding van de coördinerende en raadgevende arts | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers, en ce qui concerne le rôle et la rémunération du médecin coordinateur et conseiller |
---|---|
5 JULI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 5 JUILLET 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de | Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret |
uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale | du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et l'arrêté du |
bescherming en het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 | Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor | de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et |
mantelzorgers en gebruikers, wat betreft de rol en de vergoeding van | d'usagers, en ce qui concerne le rôle et la rémunération du médecin |
de coördinerende en raadgevende arts | coordinateur et conseiller |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, | - le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, |
artikel 147 en 153; | articles 147 et 153 ; |
- het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019, artikel 38, tweede lid; | - le décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019, article 38, alinéa 2 ; |
- het decreet van 26 april 2019 betreffende de organisatie van de | - le décret du 26 avril 2019 relatif à l'organisation des soins de |
eerstelijnszorg, de regionale zorgplatformen en de ondersteuning van | première ligne, des plateformes régionales de soins, et du soutien des |
de eerstelijnszorgaanbieders, artikel 20, tweede lid. | prestataires de soins de première ligne, article 20, alinéa 2. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 18 mei 2024. | - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 18 mai 2024. |
- Er is op 11 juni 2024 bij de Raad van State een aanvraag ingediend | - Le 11 juin 2024, une demande d'avis dans les 30 jours a été |
voor een advies binnen 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, | introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
12 januari 1973. De Raad van State heeft op 12 juni 2024 beslist geen | janvier 1973. Le Conseil d'Etat a décidé le 12 juin 2024 de ne pas |
advies te geven, met toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten op | rendre d'avis, en application de l'article 84, § 5, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, |
Volksgezondheid en Gezin. | de la Santé publique et de la Famille. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 500, § 1, derde lid, 2°, van het besluit van de |
Article 1er.A l'article 500, § 1er, alinéa 3, 2°, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het | Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret |
decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, | du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, inséré par |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2021, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2021, le membre de phrase « |
wordt de zinsnede "artikel 33/1" vervangen door de zinsnede "artikel | l'article 33/1 » est remplacé par le membre de phrase « l'article 33/1 |
33/1 tot en met artikel 33/4". | à l'article 33/4 ». |
Art. 2.In artikel 13, tweede lid, van bijlage 8 bij het besluit van |
Art. 2.A l'article 13, alinéa 2, de l'annexe 8 à l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de | Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en | de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et |
gebruikers, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 | d'usagers, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2021, |
mei 2021, wordt de zinsnede "is artikel 33/1" vervangen door de | le membre de phrase « L'article 33/1 » est remplacé par le membre de |
zinsnede "zijn artikel 33/1 en 33/2". | phrase « Les articles 33/1 et 33/2 ». |
Art. 3.In artikel 13, § 3, eerste lid, 3°, n), van bijlage 11 bij |
Art. 3.A l'article 13, § 3, alinéa 1er, 3°, n), de l'annexe 11 au |
hetzelfde besluit worden de woorden "overeenkomstig de bepalingen van | même arrêté, les mots « conformément aux dispositions du règlement |
het huishoudelijk reglement met betrekking tot de medische | intérieur régissant les activités médicales » sont abrogés. |
activiteiten" opgeheven. | |
Art. 4.Artikel 33/1 van bijlage 11 bij hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 4.L'article 33/1 de l'annexe 11 au même arrêté, inséré par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2021 en gewijzigd | l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2021 et modifié par l'arrêté |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023, wordt vervangen door wat volgt: " Art. 33/1.§ 1. Het medische zorgbeleid maakt integraal deel uit van het globale beleid van het woonzorgcentrum. Het medische zorgbeleid omvat de organisatie en de coördinatie van de medische activiteit, de afspraken over en de opvolging van de opdrachten van de coördinerende en raadgevende arts en de toepassing ervan in beleidsthema's waarin medische aspecten aan bod komen. Het medische zorgbeleid wordt bepaald door de coördinerende en raadgevende arts en de initiatiefnemer van het woonzorgcentrum. Het is door iedereen op eenvoudig verzoek raadpleegbaar. De initiatiefnemer communiceert het medische zorgbeleid actief aan al de volgende personen: 1° de bewoner of zijn vertegenwoordiger; |
du Gouvernement flamand du 12 mai 2023, est remplacé par ce qui suit : « Art. 33/1.§ 1er. La politique des soins médicaux fait partie intégrante de la politique générale du centre de soins résidentiels. La politique des soins médicaux comprend l'organisation et la coordination de l'activité médicale, les accords relatifs aux tâches du médecin coordonnateur et conseiller et le suivi de ces tâches ainsi que leur application dans les thèmes politiques impliquant des aspects médicaux. La politique des soins médicaux est déterminée par le médecin coordinateur et conseiller et par l'initiateur du centre de soins résidentiels. Elle peut être consultée par toute personne sur simple demande. L'initiateur communique activement la politique des soins médicaux à toutes les personnes suivantes : 1° le résident ou son représentant ; |
2° de gebruikers- en familieraad; | 2° le conseil des usagers et de famille ; |
3° alle behandelende artsen in het woonzorgcentrum. | 3° tous les médecins traitants du centre de soins résidentiels. |
Het medische zorgbeleid van het woonzorgcentrum wordt minstens elke | La politique des soins médicaux du centre de soins résidentiels est |
twee jaar geëvalueerd en geactualiseerd. | revue et mise à jour au moins tous les deux ans. |
De coördinerende en raadgevende arts verstrekt, in overeenstemming met | Le médecin coordinateur et conseiller, conformément au règlement de |
het reglement van de medische activiteit van het woonzorgcentrum, | l'activité médicale du centre de soins résidentiels, conseille |
advies aan de initiatiefnemer over beleidsmatige medische | l'initiateur sur les questions médicales liées à la politique. |
aangelegenheden. De initiatiefnemer is de eindverantwoordelijke voor | L'initiateur est le responsable final de la politique des soins |
het medische zorgbeleid. | médicaux. |
§ 2. In elk woonzorgcentrum, al dan niet met bijbehorend centrum voor | § 2. Dans chaque centre de soins résidentiels, comprenant ou non un |
kortverblijf type 1, stelt de initiatiefnemer een of meer | centre de court séjour de type 1, l'initiateur désigne un ou plusieurs |
coördinerende en raadgevende artsen aan. Als er verschillende | médecins coordinateurs et conseillers. Si plusieurs médecins |
coördinerende en raadgevende artsen zijn aangesteld, worden hun taken | coordinateurs et conseillers sont désignés, leurs tâches et fonctions |
en functies samen uitgeoefend en wijst de initiatiefnemer onder hen | sont exercées conjointement et l'initiateur désigne parmi eux un |
één titelvoerende coördinerende en raadgevende arts aan. | médecin coordinateur et conseiller titulaire. |
Iedere coördinerende en raadgevende arts is een erkende huisarts en is | Chaque médecin coordinateur et conseiller est un médecin généraliste |
uiterlijk vier jaar na de aanstelling houder van een attest dat | agréé et, au plus tard quatre ans après sa désignation, est porteur |
toegang verleent tot de functie van coördinerende en raadgevende arts. | d'un certificat donnant accès à la fonction de médecin coordinateur et |
Dat attest kan worden verkregen nadat een opleidingscyclus van | conseiller. Ce certificat peut être obtenu après avoir suivi avec |
minstens 24 uur, die erkend is door de administratie, met vrucht | fruit un cycle de formation d'au moins 24 heures qui a été agréé par |
afgerond is. Gedurende de duurtijd van de aanstelling toont de arts | l'administration. Pendant la durée de sa désignation, le médecin |
zijn actieve deelname aan de continue professionele navorming voor | démontre sa participation active à la formation continue des médecins |
huisartsen en voor coördinerende en raadgevende artsen aan. | généralistes et des médecins coordinateurs et conseillers. |
Le centre de soins résidentiels entame un dialogue avec le cercle de | |
Het woonzorgcentrum gaat in dialoog met de huisartsenkring die actief | médecins généralistes de la commune dans laquelle se trouve le centre |
is in de gemeente waarin het woonzorgcentrum ligt, over de kandidaten | de soins résidentiels au sujet des candidats à la fonction de médecin |
voor coördinerende en raadgevende arts, die door beide partijen kunnen | coordinateur et conseiller qui peuvent être proposés par les deux |
worden voorgedragen. De initiatiefnemer behoudt het recht om onder de | parties. L'initiateur conserve le droit d'opérer un choix en toute |
voorgedragen kandidaten autonoom een keuze te maken. | autonomie parmi les candidats proposés. |
Iedere coördinerende en raadgevende arts is verbonden aan het | Chaque médecin coordinateur et conseiller est lié au centre de soins |
woonzorgcentrum met een ondernemingscontract dat of een overeenkomst | résidentiels par un contrat d'entreprise ou une convention qui définit |
die de functionele relatie tussen de coördinerende en raadgevende arts | la relation fonctionnelle entre le médecin coordinateur et conseiller |
en de initiatiefnemer bepaalt. De administratie kan een exemplaar van | et l'initiateur. L'administration peut réclamer un exemplaire de ce |
dat contract of die overeenkomst opvragen. Het ondernemingscontract of | contrat ou de cette convention. Le contrat d'entreprise ou la |
de overeenkomst vermeldt de rechten en plichten van beide partijen, | convention énonce les droits et les obligations des deux parties, y |
waaronder al de volgende elementen: | compris tous les éléments suivants : |
1° de te leveren prestaties; | 1° les prestations à effectuer ; |
2° de aanwezigheidsvergoeding; | 2° l'indemnité de présence ; |
3° de afspraken over het functionele honorarium, vermeld in artikel | 3° les accords relatifs aux honoraires fonctionnels visés à l'article |
33/2. | 33/2. |
Geen enkele vorm van overeenkomst bevat een exclusiviteitsbeding of | Aucune forme de convention ne contient de clause d'exclusivité ou de |
een niet-concurrentiebeding. | non-concurrence. |
Art. 5.In bijlage 11 bij hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
Art. 5.A l'annexe 11 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023, worden een | l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2023, sont insérés des |
artikel 33/2 tot en met 33/4 ingevoegd, die luiden als volgt: | articles 33/2 à 33/4, rédigés comme suit : |
" Art. 33/2.De vergoeding voor de functie van de coördinerende en |
« Art. 33/2.La rémunération pour la fonction de médecin coordinateur |
raadgevende arts of artsen is minstens gelijk aan het bedrag waarvoor | et conseiller est au moins égale au montant pour lequel le centre de |
het woonzorgcentrum een tegemoetkoming ontvangt als vermeld in artikel | soins résidentiels perçoit une intervention, telle que visée à |
500 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 | l'article 500 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 |
houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de | portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection |
Vlaamse sociale bescherming. | sociale flamande. |
De vergoeding, vermeld in het eerste lid, bestaat uit de volgende gedeelten: | La rémunération visée à l'alinéa 1er, est composée comme suit : |
1° een aanwezigheidsvergoeding; | 1° une indemnité de présence ; |
2° een functioneel honorarium. | 2° des honoraires fonctionnels. |
De coördinerende en raadgevende arts is minstens gemiddeld drie uur | Le médecin coordinateur et conseiller est présent au moins trois |
per week aanwezig in een woonzorgcentrum met vijftig of meer erkende | heures par semaine en moyenne dans un centre de soins résidentiels |
woongelegenheden, hetzij individueel, hetzij in een groep van | comptant au moins 50 logements agréés, soit individuellement, soit au |
coördinerende en raadgevende artsen. | sein d'un groupe de médecins coordinateurs et conseillers. |
Woonzorgcentra met minder dan vijftig erkende woongelegenheden kunnen | Les centres de soins résidentiels comptant moins de 50 logements |
afwijken van de aanwezigheidsduur, vermeld in het derde lid, en | agréés peuvent déroger à la durée de présence visée à l'alinéa 3, et |
beschrijven de aanwezigheidsduur in de overeenkomst tussen het | décrivent la durée de présence dans la convention entre le centre de |
woonzorgcentrum en de coördinerende en raadgevende arts. | soins résidentiels et le médecin coordinateur et conseiller. |
De aanwezigheidsvergoeding, vermeld in het tweede lid, 1°, is gelijk | L'indemnité de présence visée à l'alinéa 2, 1°, est égale à 65,63 |
aan 65,63 euro per uur, gekoppeld aan het spilindexcijfer 103,04 (1 | euros par heure, liée à l'indice pivot 103,04 (1er juin 2017 ; base |
juni 2017; basis 2013 = 100). De indexering verloopt conform artikel | 2013 = 100). L'indexation a lieu conformément à l'article 511 de |
511 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution |
houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de | du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande. |
Vlaamse sociale bescherming. | |
Het functionele honorarium, vermeld in het tweede lid, 2°, is het | Les honoraires fonctionnels visés à l'alinéa 2, 2°, sont la différence |
verschil tussen het deel F van de basistegemoetkoming zorg, vermeld in | entre la partie F de l'intervention de base pour les soins, visée à |
artikel 500 van het besluit van de Vlaamse Regering houdende de | l'article 500 de l'arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale | décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, et |
bescherming, en de aanwezigheidsvergoeding, vermeld in het tweede lid, | l'indemnité de présence, visée à l'alinéa 2, 1°, et à l'alinéa 5. Les |
1°, en het vijfde lid. Het functionele honorarium wordt besteed aan de | honoraires fonctionnels sont consacrés à la mise en oeuvre de la |
uitvoering van het medische zorgbeleid en wordt beschreven per | politique des soins médicaux et est décrite par année civile. |
kalenderjaar. Het functionele honorarium, vermeld in het tweede lid, 2°, is | Les honoraires fonctionnels visés à l'alinéa 2, 2°, sont destinés à |
voorbestemd voor de uitvoering van de taken, vermeld in artikel 33/4, | l'exécution des tâches visées à l'article 33/4, § 1er. Le médecin |
§ 1. De titelvoerende coördinerende en raadgevende arts en de | coordinateur et conseiller titulaire et l'initiateur décident |
initiatiefnemer beslissen samen over de besteding ervan. | conjointement de l'utilisation de ces honoraires. |
De initiatiefnemer toont aan dat de vergoeding voor de coördinerende | L'initiateur démontre que la rémunération du médecin coordinateur et |
en raadgevende arts besteed wordt conform de overeenkomst tussen de | conseiller est dépensée conformément à la convention entre le médecin |
coördinerende en raadgevende arts en het woonzorgcentrum, vermeld in | coordinateur et conseiller et le centre de soins résidentiels visé à |
artikel 33/1. | l'article 33/1. |
Als de titelvoerende coördinerende en raadgevende arts en de | Si le médecin coordinateur et conseiller titulaire et l'initiateur ne |
initiatiefnemer niet tot een gezamenlijke beslissing komen over de | parviennent pas à une décision commune sur l'utilisation des |
besteding van het functionele honorarium, vermeld in het tweede lid, | honoraires fonctionnels visés à l'alinéa 2, 2°, l'administration |
2°, vordert de administratie het functionele honorarium terug. | procède au recouvrement des honoraires fonctionnels. |
Art. 33/3.De opleidingscyclus, vermeld in artikel 33/1, § 2, tweede |
Art. 33/3.Le cycle de formation visé à l'article 33/1, § 2, alinéa 2, |
lid, behandelt de organisatie van en het medische zorgbeleid in een | porte sur (l'organisation de) la politique des soins médicaux dans un |
Vlaams woonzorgcentrum en centrum voor kortverblijf type 1. De | centre de soins résidentiels flamand et un centre de court séjour de |
organisatie die die opleidingscyclus aanbiedt, heeft minstens een | type 1. L'organisation qui propose le cycle de formation a conclu au |
samenwerkingsverband met een van de academische huisartsencentra van | moins un partenariat avec l'un des centres académiques de médecins |
de Vlaamse universiteiten, vermeld in II.2 van de Codex Hoger | généralistes des universités flamandes visées à l'article II.2 du Code |
Onderwijs van 11 oktober 2013. | de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013. |
De Vlaamse Regering kan bijkomende kwaliteitscriteria voor de | Le Gouvernement flamand peut définir des critères de qualité |
opleidingscyclus, vermeld in het eerste lid, bepalen, en ook de | supplémentaires pour le cycle de formation visé à l'alinéa 1er, ainsi |
voorwaarden voor de continue professionele navorming, die jaarlijks | que les conditions relatives à l'éducation professionnelle continue |
onderhouden wordt. | qui doit être entretenue chaque année. |
De opleidingscyclus, vermeld in het eerste lid, omvat al de volgende | Le cycle de formation visé à l'alinéa 1er, contient l'ensemble des |
onderdelen: | informations suivantes : |
1° de organisatie van en de regelgeving over woonzorgcentra en centra | 1° l'organisation des centres de soins résidentiels et des centres de |
voor kortverblijf type 1 en andere woonzorgvormen, inclusief de | court séjour de type 1 et d'autres formes de soins résidentiels, ainsi |
kwaliteit van de zorg; | que la réglementation y afférente, y compris la qualité des soins ; |
2° de specificiteit van de geriatrische geneeskunde, inclusief | 2° la spécificité de la médecine gériatrique, y compris les soins |
palliatieve zorg, levenseindezorg en farmaceutische zorg; | palliatifs, les soins de fin de vie et les soins pharmaceutiques ; |
3° het voorkomen en het beheersen van uitbraken van infecties en het | 3° la prévention et le contrôle des foyers d'infection et la gestion |
des antimicrobiens ; | |
beheer van de antimicrobiële middelen; | 4° l'amélioration de la gestion des risques et de la qualité sur le |
4° risicobeheer en kwaliteit op het vlak van medisch zorgbeleid | plan de la politique des soins médicaux à partir de l'analyse des |
verbeteren vanuit analyse van incidenten en bijna-incidenten; | incidents et des quasi-accidents ; |
5° de communicatietechnieken, inclusief de communicatie met bewoners | 5° les techniques de communication, y compris la communication avec |
met mentale of cognitieve beperkingen en de communicatie over de | les résidents présentant une déficience mentale ou cognitive, et la |
wensen en voorkeuren van de bewoners over hun behandeling en | communication sur les souhaits et préférences des résidents à propos |
levenseinde. | de leur traitement et leur fin de vie. |
De Vlaamse Regering bepaalt: | Le Gouvernement flamand détermine : |
1° de procedure om de erkenning van de opleidingscyclus te verkrijgen; | 1° la procédure d'agrément du cycle de formation ; |
2° de regels voor de evaluatie van de opleidingscyclus, vermeld in het | 2° les règles relatives à l'évaluation du cycle de formation visé à |
eerste lid. | l'alinéa 1er. |
De Vlaamse Regering kan bijkomend regels vaststellen voor de duur van | Le Gouvernement flamand peut définir des règles supplémentaires |
de erkenning en de weigering, wijziging of intrekking van de | concernant la durée de l'agrément ainsi que son refus, sa modification |
erkenning. De minister kan de lijst van onderdelen, vermeld in het | ou son retrait. Le ministre peut préciser la liste des parties visées |
derde lid, nader bepalen. | à l'alinéa 3. |
Het toezicht op de opleidingscyclus, vermeld in het eerste lid, wordt | Le contrôle du cycle de formation visé à l'alinéa 1er, s'effectue |
uitgeoefend met inachtneming van het decreet van 19 januari 2018 | conformément au décret du 19 janvier 2018 relatif au contrôle public |
houdende het overheidstoezicht in het kader van het gezondheids- en | dans le cadre de la politique de la santé et de l'aide sociale, dans |
welzijnsbeleid, waarbij de opleidingsinstantie wordt behandeld als een | lequel l'organisme de formation est traité comme un acteur de la |
actor in de zorg. | santé. |
Art. 33/4.§ 1. In samenspraak met de directeur, de hoofdverpleegkundige of hoofdverpleegkundigen of, in voorkomend geval, de teamverantwoordelijke of teamverantwoordelijken staat de coördinerende en raadgevende arts in voor al de volgende taken: 1° actief participeren in het beleidsoverleg van de initiatiefnemer over het te voeren medische zorgbeleid; 2° het medische zorgbeleid afstemmen met de arbeidsarts over thema's die het welzijn van de medewerkers aanbelangen; 3° op uitnodiging van de leden van de bewonersraad aanwezig zijn op de bewonersraad; 4° bemiddelen bij conflicten met bewoners, families en mantelzorgers over het medische zorgbeleid; 5° in relatie tot de behandelende artsen in het woonzorgcentrum: a) op geregelde tijdstippen individuele en collectieve overlegvergaderingen organiseren met de behandelende artsen; |
Art. 33/4.§ 1er. En concertation avec le directeur, le ou les infirmiers en chef ou, le cas échéant, le(s) responsable(s) d'équipe, le médecin coordinateur et conseiller assume toutes les tâches suivantes : 1° participer activement aux réunions de concertation politique de l'initiateur relatives à la politique des soins médicaux à mener ; 2° coordonner la politique des soins médicaux avec le médecin du travail sur les sujets concernant le bien-être des travailleurs ; 3° assister au conseil des résidents sur invitation de ses membres ; 4° jouer le rôle de médiateur dans les conflits avec les résidents, les familles et les aidants proches relatifs à la politique des soins médicaux ; 5° en ce qui concerne les médecins traitants du centre de soins résidentiels : a) organiser, à intervalles réguliers, des réunions de concertation individuelles et collectives avec les médecins traitants ; |
b) de continuïteit van de medische zorg coördineren en organiseren; | b) coordonner et organiser la continuité des soins médicaux ; |
c) de behandelende artsen stimuleren het medische gedeelte van het | c) encourager les médecins traitants à tenir à jour le volet médical |
woonzorgleefplan actueel te houden; | du plan de vie en soins résidentiels ; |
d) het infectiologische beleid en de populatiegerichte medische zorg | d) coordonner la politique infectiologique et les soins médicaux à la |
coördineren bij ziektetoestanden die impact hebben op meer dan één | population en cas d'état pathologique touchant plus d'un résident, le |
bewoner, het personeel of het woonzorgcentrum; | personnel ou le centre de soins résidentiels ; |
e) het farmacologische zorgbeleid coördineren en bijsturen in overleg | e) coordonner et adapter la politique des soins pharmacologiques en |
met de behandelende artsen en de apotheker die de geneesmiddelen | concertation avec les médecins traitants et le pharmacien qui fournit |
levert aan de bewoners in het woonzorgcentrum of, in voorkomend geval, | les médicaments aux résidents du centre de soins résidentiels, ou, le |
met de coördinerende en adviserende apotheker, wat voor de | cas échéant, le pharmacien coordinateur et conseiller, ce qui pour les |
geneesmiddelen ten minste het volgende omvat: | médicaments implique au minimum : |
a) een geneesmiddelenformularium opstellen en gebruiken; b) specifieke geneesmiddelenklassen oordeelkundig gebruiken; c) de alternatieve niet-farmacologische aanpak bij de bewoners van het woonzorgcentrum; f) behandelende huisartsen actief betrekken bij en informeren over het rationeel voorschrijven van geneesmiddelen; g) het mondzorgbeleid in het woonzorgcentrum coördineren; 6° met de huisartsenkring die actief is in de huisartsenzone waarin het woonzorgcentrum zich bevindt, streven naar een eenvormig medisch zorgbeleid voor alle woonzorgcentra in die huisartsenzone; 7° met de zorgvoorzieningen en de coördinerende en adviserende apotheker met wie het woonzorgcentrum een schriftelijke samenwerkingsovereenkomst heeft, op structurele wijze overleg plegen en hen actief informeren over het medische zorgbeleid; 8° meewerken aan de organisatie van bijscholing en vorming over medische aangelegenheden en het medische zorgbeleid; | a) de créer et utiliser un formulaire pharmaceutique ; b) d'utiliser les classes de médicaments spécifiques de manière judicieuse ; c) d'appliquer l'approche non pharmacologique alternative auprès des résidents du centre de soins résidentiels ; f) d'impliquer activement et d'informer les médecins généralistes traitants sur la prescription rationnelle de médicaments ; g) de coordonner la politique de santé buccale dans le centre de soins résidentiels ; 6° avec le cercle de médecins généralistes opérant dans la zone de médecins généralistes dans laquelle se trouve le centre de soins résidentiels, s'efforcer de mettre en place une politique des soins médicaux uniforme pour tous les centres de soins résidentiels de cette zone de médecins généralistes ; 7° se concerter structurellement avec les structures de soins et le pharmacien coordinateur et conseiller avec lequel le centre de soins résidentiels a conclu un accord de coopération écrit, et les informer activement de la politique des soins médicaux ; 8° participer à l'organisation du recyclage et de la formation sur les questions médicales et la politique des soins médicaux ; |
9° op eigen initiatief of op verzoek van de initiatiefnemer advies | 9° fournir des conseils sur la politique des soins médicaux de sa |
verlenen over het medische zorgbeleid. | propre initiative ou à la demande de l'initiateur. |
De minister kan de taken, vermeld in het eerste lid, nader bepalen. | Le ministre peut spécifier les tâches visées à l'alinéa 1er. |
§ 2. De aanstelling van een coördinerende en raadgevende arts leidt | § 2. La désignation d'un médecin coordinateur et conseiller n'induit |
niet tot een feitelijke beperking van de vrije keuze van huisarts door | pas une limitation factuelle du libre choix du médecin généraliste par |
de bewoner.". | le résident. ». |
Art. 6.Artikel 35 van bijlage 11 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 6.L'article 35 de l'annexe 11 du même arrêté, modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2021, wordt vervangen | l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2021, est remplacé par ce |
door wat volgt: | qui suit : |
" Art. 35.§ 1. Voor de organisatie van het medische zorgbeleid |
« Art. 35.§ 1er. Pour ce qui concerne l'organisation de la politique |
beschikt de initiatiefnemer over een algemeen reglement van de medische activiteit met de rechten en plichten van de behandelende artsen die actief zijn in het woonzorgcentrum. Dat reglement wordt overhandigd aan elke behandelende arts. Door dat reglement te ondertekenen, verbindt de behandelende arts zich ertoe zo efficiënt mogelijk samen te werken aan het medische zorgbeleid van het woonzorgcentrum. Als een arts die een bewoner in het woonzorgcentrum behandelt, het algemeen reglement van de medische activiteit, vermeld in het eerste lid, niet ondertekent, bespreekt de coördinerende en raadgevende arts dat met die arts. Als die arts na dat gesprek het algemeen reglement van de medische activiteit niet ondertekent, informeert het | des soins médicaux, l'initiateur dispose d'un règlement général de l'activité médicale reprenant les droits et devoirs des médecins traitants actifs au centre de soins résidentiels. Ce règlement est remis à chaque médecin traitant. Par la signature de ce règlement, le médecin traitant s'engage à collaborer aussi efficacement que possible à la politique des soins médicaux du centre de soins résidentiels. Si un médecin traitant d'un résident du centre de soins résidentiels ne signe pas le règlement général de l'activité médicale visé à l'alinéa 1er, le médecin coordinateur et conseiller en discute avec ce médecin. Si, après cette discussion, ce médecin ne signe pas le règlement général de l'activité médicale, le centre de soins résidentiels en informe le cercle de médecins généralistes actif dans |
woonzorgcentrum de huisartsenkring die actief is in de huisartsenzone | la zone de médecins généralistes dans laquelle le centre de soins |
waarin het woonzorgcentrum zich bevindt, en vraagt de huisartsenkring | résidentiels est situé, et demande au cercle de médecins généralistes |
te bemiddelen zodat de arts het algemeen reglement van de medische | de servir de médiateur afin que le médecin signe le règlement général |
activiteit ondertekent. | de l'activité médicale. |
§ 2. Het algemeen reglement van de medische activiteit, vermeld in | § 2. Le règlement général de l'activité médicale visé au paragraphe 1er, |
paragraaf 1, beschrijft al de volgende punten: | décrit l'ensemble des points suivants : |
1° de afspraken over de adviesbevoegdheid van de coördinerende en | 1° les accords relatifs à la compétence consultative du ou des |
raadgevende arts of artsen ten aanzien van de initiatiefnemer; | médecins coordinateurs et conseillers vis-à-vis de l'initiateur ; |
2° de naam, de bereikbaarheid en de functiebeschrijving van de | 2° le nom, l'accessibilité et la description de fonction du ou des |
coördinerende en raadgevende arts of artsen. Als verschillende artsen | médecins coordinateurs et conseillers. Si plusieurs médecins exercent |
de taken en functies van de coördinerende en raadgevende arts | les tâches et fonctions du médecin coordinateur et conseiller, ces |
uitoefenen, wijzen die artsen één titelvoerende coördinerende en | médecins désignent un médecin coordinateur et conseiller titulaire. Le |
raadgevende arts aan. De titelvoerende coördinerende en raadgevende | médecin coordinateur et conseiller titulaire est la personne de |
arts is de contactpersoon met de administratie en het Departement | contact avec l'administration et le Département Soins. Toutes les |
Zorg. Alle andere taken en functies worden onderling tussen alle | autres tâches et fonctions sont décrites et réparties entre tous les |
coördinerende en raadgevende artsen beschreven en verdeeld; | médecins coordinateurs et conseillers ; |
3° de processen en procedures die de behandelende arts aanbelangen om | 3° les processus et procédures qui concernent le médecin traitant pour |
het medisch zorgbeleid te realiseren; | mettre en oeuvre la politique des soins médicaux ; |
4° de wijze waarop de behandelende artsen betrokken worden bij de | 4° la manière dont les médecins traitants sont impliqués dans |
ontwikkeling, uitvoering, opvolging en evaluatie van het medische | l'élaboration, la mise en oeuvre, le suivi et l'évaluation de la |
zorgbeleid van het woonzorgcentrum; | politique des soins médicaux du centre de soins résidentiels ; |
5° het engagement van de behandelende artsen om mee te werken aan het | 5° l'engagement des médecins traitants à collaborer à la politique des |
medische zorgbeleid in het woonzorgcentrum, voor al de volgende | soins médicaux dans le centre de soins résidentiels, pour tous les |
elementen: | éléments suivants : |
a) het gewetensvolle, expliciete en oordeelkundige gebruik van het | a) l'utilisation consciencieuse, explicite et judicieuse des |
beste recente wetenschappelijke bewijs bij het maken van keuzes over | meilleures preuves scientifiques récentes dans les choix de soins, en |
de zorg, rekening houdend met de klinische en sociale context; | tenant compte du contexte clinique et social ; |
b) het voorschrijven en opvolgen van medicatie, in het bijzonder van | b) la prescription et le suivi des médicaments, en particulier des |
antibiotica; | antibiotiques ; |
c) het verlenen van kwaliteitsvolle medische zorg, met in het | c) la fourniture de soins médicaux de qualité, en portant une |
bijzonder aandacht voor: | attention particulière : |
1) dementiezorg; | 1) aux soins aux personnes atteintes de démence ; |
2) palliatieve en levenseindezorg; | 2) aux soins palliatifs et de fin de vie ; |
3) valpreventie; | 3) à la prévention des chutes ; |
4) infectiepreventie en -bestrijding; | 4) à la prévention des infections et à la lutte contre celles-ci ; |
5) ondervoeding; | 5) à la malnutrition ; |
6) vrijheidsbeperkende maatregelen; | 6) aux mesures restrictives de liberté ; |
7) mondzorg; | 7) aux soins buccaux ; |
d) het overleg met de toeleverende apothekers en, als dat van | d) la concertation avec les pharmaciens dispensateurs et, le cas |
toepassing is, het overleg met de andere coördinerende en raadgevende | échéant, la concertation avec les autres médecins coordinateurs et |
artsen en de coördinerende en adviserende apotheker; | conseillers et le pharmacien coordinateur et conseiller ; |
6° de afspraken over het bezoek door de behandelende arts aan de | 6° les accords relatifs aux visites du médecin traitant au résident, y |
bewoner, waaronder de aangewezen tijdstippen en de | |
informatieoverdracht tussen de behandelende arts en een | compris les heures désignées et le transfert d'informations entre le |
verpleegkundige, uitgezonderd in spoedeisende situaties; | médecin traitant et un infirmier, sauf dans les situations d'urgence ; |
7° de overlegstructuur in het woonzorgcentrum waaraan de coördinerende | 7° la structure de concertation dans le centre de soins résidentiels à |
en raadgevende arts deelneemt en waarvoor een behandelende arts kan | laquelle participe le médecin coordinateur et conseiller et à laquelle |
worden uitgenodigd; | un médecin traitant peut être invité ; |
8° de afspraken over het bijhouden en actualiseren van het medische | 8° les accords relatifs à la tenue et à la mise à jour du dossier |
dossier van de bewoner, inclusief het valideren van het | médical du résident, y compris la validation du schéma de médication |
medicatieschema en de informatie die nodig is voor ongeplande zorg; | et les informations nécessaires aux soins non programmés ; |
9° het gebruik van het geneesmiddelenformularium, het gebruik van | 9° l'utilisation du formulaire pharmaceutique, l'utilisation des |
elektronische voorschriften en de correcte toepassing van de | prescriptions électroniques et l'application correcte des directives |
richtlijnen op het vlak van geneesmiddelen; | sur les médicaments ; |
10° de facturatiemodaliteiten van de honoraria; | 10° les modalités de facturation des honoraires ; |
11° de wijze van informatiedoorstroming in geval van overdraagbare | 11° le flux d'informations en cas de maladies transmissibles ; |
ziekten; 12° de verbintenis om als lid van het zorgteam interdisciplinair samen | 12° s'engager à collaborer de manière interdisciplinaire en tant que |
te werken met het oog op de kwaliteit en de continuïteit van de zorg | membre de l'équipe de soins afin d'assurer la qualité et la continuité |
en ondersteuning van de bewoner en het woonzorgleefplan van een | des soins et de l'accompagnement du résident et de son plan de vie ; |
bewoner; 13° de aanpak van een situatie waarin wordt vastgesteld dat een | 13° le traitement d'une situation dans laquelle il est constaté qu'un |
behandelende arts het ondertekende algemeen reglement van de medische | médecin traitant ne respecte pas le règlement général signé de |
activiteit niet naleeft en de bevoegdheid van de coördinerende en | l'activité médicale et la compétence du médecin coordinateur et |
raadgevende arts daarin; | conseiller dans cette activité ; |
14° het mandaat van de coördinerende en raadgevende arts in | 14° le mandat du médecin coordinateur et conseiller dans les soins |
populatiegerichte medische zorg in het woonzorgcentrum, de relatie | médicaux à la population dans le centre de soins résidentiels, la |
tussen die populatiegerichte medische zorg en de individuele | relation entre ces soins médicaux à la population et le traitement |
behandeling door een huisarts van een bewoner in het woonzorgcentrum | individuel par un médecin généraliste d'un résident du centre de soins |
en de relatie tot handelingswijzen die ontwikkeld worden in het kader | résidentiels, et la relation par rapport aux modalités d'action |
van risicoparaatheid.". | élaborées dans le cadre de la préparation aux risques. ». |
Art. 7.Artikel 45 van bijlage 11 bij hetzelfde besluit, wordt |
Art. 7.L'article 45 de l'annexe 11 du même arrêté est modifié comme |
gewijzigd als volgt: | suit : |
Aan paragraaf 2 punt 8° wordt een tweede en derde lid toegevoegd dat | Au paragraphe 2, point 8°, sont ajoutés des alinéas 2 et 3, rédigés |
luidt als volgt: | comme suit : |
" In afwijking van het eerste lid komen alle professioneel gerichte of | « Par dérogation à l'alinéa 1er, toutes les formations de bachelier à |
academische bacheloropleidingen, of de opleidingen die de bevoegde | orientation professionnelle ou académique, ou les formations qui y ont |
overheid daarmee heeft gelijkgesteld, in aanmerking als kwalificatie | été assimilées par l'autorité compétente, sont admissibles en tant que |
voor de personeelsleden voor reactivering als aan al de volgende | qualification pour les membres du personnel de réactivation si toutes |
voorwaarden is voldaan: | les conditions suivantes sont remplies : |
1° het personeelslid voor reactivering is effectief en aantoonbaar | 1° le membre du personnel de réactivation est employé de manière |
tewerkgesteld in de rechtstreekse zorg en ondersteuning van de | effective et démontrable aux soins directs et à l'accompagnement des |
bewoners; | résidents ; |
2° de IFIC-code voor het personeelslid voor reactivering in kwestie | 2° le code IFIC du membre du personnel de réactivation en question |
stemt overeen met | correspond |
a) een beschikbare IFIC-code in de functiewijzer onder de | a) à un code IFIC disponible dans l'éventail de fonctions sous les |
departementen `Paramedisch' of `Psycho-Sociaal' | départements « Paramédical » ou « Psycho-social » |
b) IFIC code 6271: Begeleider beschut wonen; | b) au code IFIC 6271 : accompagnateur habitations protégées |
c) IFIC code 6273: Opvoeder/begeleider in een psychiatrische | c) au code IFIC 6273 : éducateur/accompagnateur dans une unité/un |
eenheid/centrum; | centre psychiatrique |
d) een nieuwe IFIC-code in de functiewijzer onder de departementen | d) à un nouveau code IFIC dans l'éventail de fonctions sous les |
`Paramedisch' of `Psycho-Sociaal', vanaf het moment van validering van | départements « Paramédical » ou « Psycho-social », dès la validation |
het onderhoud van de ontbrekende functie(s) in een sectorale | de l'entretien de la (des) fonction(s) manquante(s) dans une |
collectieve arbeidsovereenkomst of protocol; | convention collective de travail sectorielle ou un protocole ; |
3° het personeelslid heeft een vorming genoten of geniet een vorming, | 3° le membre du personnel a reçu ou reçoit une formation, débutant |
die start binnen de 3 maanden na indiensttreding, met betrekking tot | dans les 3 mois suivant son entrée en service, concernant le groupe |
de doelgroep ouderen. | cible des seniors. |
De tewerkstelling van bachelors als personeel voor reactivering wordt | L'emploi de bacheliers en tant que personnel de réactivation est |
geëvalueerd door de administratie tegen uiterlijk 1 januari 2027." | évalué par l'administration au plus tard le 1er janvier 2027. » |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2025, met |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2023, à |
uitzondering van artikel 7, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2024. | l'exception de l'article 7 qui produit ses effets le 1er juillet 2024. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, |
Art. 9.Le ministre flamand qui a les soins de santé et les soins |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | résidentiels dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 5 juli 2024. | Bruxelles, le 5 juillet 2024. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
H. CREVITS | H. CREVITS |