Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 05/07/2013
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van subsidies aan jeugdhuizen voor de uitvoering van een bovenlokaal project "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van subsidies aan jeugdhuizen voor de uitvoering van een bovenlokaal project Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de subventions aux foyers de jeunes pour la réalisation d'un projet supralocal
VLAAMSE OVERHEID 5 JULI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van subsidies aan jeugdhuizen voor de uitvoering van een bovenlokaal project De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 5 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de subventions aux foyers de jeunes pour la réalisation d'un projet supralocal Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 houdende aanvullende subsidies Vu le décret du 7 mai 2004 relatif aux subventions additionnelles à
voor tewerkstelling in de culturele sector, artikel 12, gewijzigd bij l'emploi dans le secteur culturel, notamment l'article 12, modifié par
het decreet van 22 maart 2013; le décret du 22 mars 2013;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 2 mei 2013; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 2 mai 2013;
Gelet op advies 1305 van de Vlaamse Jeugdraad, gegeven op 8 mei 2013; Vu l'avis 1305 du Conseil flamand de la Jeunesse, rendu le 8 mai 2013;
Gelet op het overleg met de sociale partners van 14 mei 2013; Vu la concertation avec les partenaires sociaux du 14 mai 2013;
Gelet op het advies van de Sectorraad Sociaal-Cultureel Werk van de Vu l'avis du Conseil sectoriel de l'animation socioculturelle du
Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media, gegeven op 16 mei 2013; Conseil pour la Culture, la Jeunesse, les Sports et les Médias, donné le 16 mai 2013;
Gelet op advies 53.438/1 van de Raad van State, gegeven op 27 juni Vu l'avis 53.438/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 juin 2013, en
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la
Kansen en Brussel; Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° administratie : de afdeling Jeugd van het agentschap 1° Administration : la Division de la Jeunesse de l' « Agentschap voor
Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen; Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen » (Agence de
l'Animation socioculturelle des Jeunes et des Adultes);
2° decreet van 7 mei 2004 : het decreet van 7 mei 2004 houdende 2° décret du 7 mai 2004 relatif aux subventions additionnelles à
aanvullende subsidies voor tewerkstelling in de culturele sector; l'emploi dans le secteur culturel;
3° jeugdhuis : een vorm van sociaal-cultureel werk op basis van 3° foyer de jeunes : une forme de travail socioculturel sur la base
niet-commerciële doelen, in de vrije tijd, ter bevordering van de d'objectifs non commerciaux, en temps libre, en vue de la promotion du
algemene en integrale ontwikkeling van de jongeren die eraan deelnemen développement général et intégral des jeunes qui y participent sur une
op vrijwillige basis en waarvan de activiteiten plaatsvinden in een base volontaire et dont les activités ont lieu dans un équipement
aangepaste accommodatie; approprié;
4° jongeren : de personen van veertien tot dertig jaar. 4° jeunes : les personnes de quatorze à trente ans.

Art. 2.§ 1. Het jeugdhuis beschikt over een ontmoetingsruimte. Deze is, gespreid over ten minste vier dagen, ten minste twintig uur per week open, waarvan minstens tien uur tijdens het weekend. Onder weekend wordt verstaan : vrijdag, zaterdag en zondag. Het jeugdhuis is ten hoogste vier weken per jaar gesloten. In uitzonderlijke omstandigheden kan van dat laatste criterium worden afgeweken. Behalve in geval van overmacht dient het jeugdhuis daarvoor uiterlijk een maand voor de sluiting een aanvraag tot afwijking van dat criterium in bij de administratie. De werking van het jeugdhuis vindt plaats in een accommodatie die aangepast is aan de georganiseerde activiteiten. Het jeugdhuis

Art. 2.§ 1er. Le foyer de jeunes dispose d'un local de rencontre. Celui-ci est ouvert pendant au moins vingt heures par semaine, étalées sur au moins quatre jours, dont au moins dix heures pendant le week-end. Par week-end il faut entendre : vendredi, samedi et dimanche. Le foyer de jeunes est fermé pendant quatre semaines maximum par an. Dans des cas exceptionnels, il peut être dérogé à ce dernier critère. Sauf en cas de force majeure, le foyer de jeunes introduit à cet effet une demande de dérogation à ce critère auprès de l'Administration, au plus tard un mois avant la fermeture. Le fonctionnement du foyer de jeunes a lieu dans un équipement

beschikt daarbij over 150 m2 nuttige ruimte, die bestaat uit een approprié aux activités organisées. Le foyer de jeunes dispose de 150
afzonderlijke ontmoetingsruimte, een activiteitenruimte en een m2 d'espace utile, comprenant un local de rencontre séparé, d'un local
secretariaatsruimte. d'activités et d'un local de secrétariat.
§ 2. Uit de statuten, het huishoudelijk reglement en de werking blijkt § 2. Il ressort des statuts, du Règlement d'ordre intérieur et du
dat het jeugdhuis en zijn activiteiten open staan voor alle jongeren, fonctionnement, que le foyer de jeunes et les activités de celui-ci
zonder onderscheid naar geslacht, seksuele geaardheid, etniciteit, sont ouverts à tous les jeunes, sans distinction de sexe, orientation
handicap, opleiding, levensbeschouwing en sociaal-economische positie. sexuelle, origine ethnique, handicap, formation, opinion philosophique
et position socio-économique.
§ 3. Om te worden gesubsidieerd in het kader van dit besluit voldoet § 3. Pour être éligible aux subventions dans le cadre du présent
het jeugdhuis ook aan de volgende voorwaarden : arrêté, le foyer de jeunes doit en plus remplir les conditions
1° het is een vereniging zonder winstoogmerk, als vermeld in de wet suivantes : 1° le foyer de jeunes est une association sans but lucratif, telle que
van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de visée à la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif,
internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen; les associations internationales sans but lucratif et les fondations;
2° het beschikt over een algemene vergadering van ten minste twintig 2° il dispose d'une assemblée générale d'au moins vingt membres, dont
leden, waarvan meer dan de helft jonger is dan dertig jaar; plus de la moitié n'a pas encore trente ans;
3° het is gevestigd en heeft zijn zetel in het Nederlandse taalgebied 3° il est établi et a son siège en région de langue néerlandaise ou
of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale;
4° het is werkgever van ten minste een halftijds personeelslid, 4° il emploie au moins 1 membre du personnel à mi-temps, financé avec
gefinancierd met andere middelen dan de subsidies die toegekend zijn d'autres moyens que les subventions accordées par application du
met toepassing van dit besluit; présent arrêté;
5° het beschikt over een voor iedere burger toegankelijke website 5° il dispose d'un site Web accessible à tous les citoyens, par lequel
waarmee het jeugdhuis communiceert over de georganiseerde le foyer de jeunes communique au sujet des activités organisées, de
activiteiten, zijn openingsuren en zijn doelstellingen; ses heures d'ouverture et de ses objectifs;
6° het dient een subsidieaanvraag in als vermeld in dit besluit. 6° il introduit une demande de subvention telle que visée au présent
§ 4. Vanaf het ogenblik dat het gesubsidieerd wordt, voldoet elk arrêté. § 4. A partir du moment où le foyer de jeunes est subventionné, il
jeugdhuis ook aan de volgende voorwaarden : remplit les conditions suivantes :
1° het logo van de Vlaamse Gemeenschap met het bijschrift 'Met steun van de Vlaamse overheid' wordt opgenomen op alle informatiedragers; 2° er wordt een boekhouding gevoerd zodat de aanwending van de subsidies op elk ogenblik financieel kan worden gecontroleerd; 3° er wordt toegestaan dat de administratie en het Rekenhof de boekhouding, zo nodig ter plaatse, kunnen onderzoeken. Gemeentelijke extern verzelfstandigde agentschappen komen niet in aanmerking voor subsidiëring. § 5. Jeugdhuizen die een werkingssubsidie ontvangen met toepassing van 1° le logo de la Communauté flamande assorti de la mention « Avec le soutien de l'Autorité flamande » est repris sur tous les supports d'information; 2° il est tenu une comptabilité organisée de telle façon que l'affectation des subventions peut être soumise à tout moment à un contrôle financier; 3° il est permis que l'Administration et la Cour des Comptes puissent contrôler la comptabilité, le cas échéant sur place. Les agences autonomisées externes communales ne sont pas éligibles aux subventions. § 5. Les foyers de jeunes qui reçoivent une subvention de
het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en fonctionnement par application du décret du 20 janvier 2012 relatif à
kinderrechtenbeleid, komen niet in aanmerking voor subsidiëring met une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse ne sont
toepassing van dit besluit. pas éligibles aux subventions par application du présent arrêté.

Art. 3.§ 1. Jeugdhuizen die beantwoorden aan de criteria, vermeld in

Art. 3.§ 1er. Les foyers de jeunes qui remplissent les critères visés

artikel 2, komen in aanmerking voor subsidiëring van : à l'article 2 sont éligibles au subventionnement :
1° een bovenlokaal project ter bevordering van de artistieke expressie 1° d'un projet supralocal de promotion de l'expression artistique chez
bij jongeren; les jeunes;
2° een bovenlokaal project ter ondersteuning van het ondernemerschap bij jongeren. 2° d'un projet supralocal d'appui à l'entrepreneuriat chez les jeunes.
Een project kan over verschillende jaren lopen, maar de subsidie wordt Un projet peut couvrir plusieurs années, mais la subvention est chaque
telkens voor ten hoogste een jaar toegezegd. fois accordée pour un an maximum.
Met uitzondering van de jeugdhuizen die op 31 mei 2012 drie of meer A l'exception des foyers de jeunes qui, au 31 mai 2012, employaient
voltijdsequivalenten vervangers als vermeld in artikel 6, eerste lid, trois ou plus équivalents à temps plein de remplaçants tels que visés
van het decreet van 7 mei 2004, tewerkstelden, kan in 2014 per à l'article 6, alinéa premier, du décret du 7 mai 2004, seulement 1
jeugdhuis slechts een project gesubsidieerd worden. projet peut être subventionné par foyer de jeunes en 2014.
§ 2. In de subsidieaanvraag geeft het jeugdhuis het volgende aan : § 2. Dans la demande de subvention, le foyer de jeunes indique :
1° welke meerwaarde het project betekent voor de huidige werking van 1° quelle est la plus-value du projet pour le fonctionnement actuel du
het jeugdhuis; foyer de jeunes;
2° welke doelgroepen het jeugdhuis wil bereiken, inzonderheid in 2° les groupes cibles que le foyer de jeunes entend atteindre,
geografisch opzicht; notamment du point de vue géographique;
3° hoe het jeugdhuis het project ziet evolueren over een periode van 3° quelle est l'évolution du projet attendue par le foyer de jeunes
drie jaar. sur une période de trois ans.
Met de aanvraag voor de subsidiëring van een bovenlokaal project ter Par la demande de subvention d'un projet supralocal de promotion de
bevordering van de artistieke expressie bij jongeren geeft het l'expression artistique chez les jeunes, le foyer de jeunes met de
jeugdhuis bovendien aan hoe het samenwerkt met, dan wel ondersteund en plus en évidence, comment il coopère, voire se voit appuyé et
begeleid wordt door andere actoren, die ter zake deskundig zijn, accompagné par d'autres acteurs experts en la matière, notamment un ou
inzonderheid een of meer verenigingen die een werkingssubsidie plusieurs associations qui reçoivent une subvention de fonctionnement
ontvangen met toepassing van het decreet van 20 januari 2012 houdende par application du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique
een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid. rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse.

Art. 4.Bij onvoldoende middelen zal voor het werkjaar 2014 prioriteit

Art. 4.A défaut de suffisamment de moyens, il sera donné priorité,

gegeven worden aan de subsidiëring van projecten van jeugdhuizen die pour l'année d'activité 2014, au subventionnement de projets de foyers
op 31 mei 2012 een of meer vervangers, vermeld in artikel 6, eerste de jeunes qui, au 31 mai 2012, employaient un ou plusieurs remplaçants
lid, van het decreet van 7 mei 2004, tewerkstelden, op voorwaarde dat visés à l'article 6, alinéa premier, du décret du 7 mai 2004, à
die jeugdhuizen en de projecten die ze ingediend hebben voor subsidiëring beantwoorden aan de voorwaarden vermeld in dit besluit. Bij onvoldoende middelen zal vanaf het werkjaar 2015 prioriteit gegeven worden aan de subsidiëring van projecten van jeugdhuizen die in het daaraan voorafgaande werkjaar gesubsidieerd werden op basis van dit besluit, op voorwaarde dat die jeugdhuizen en de projecten die ze ingediend hebben voor subsidiëring beantwoorden aan de voorwaarden vermeld in dit besluit, en dat de evaluatie van de uitvoering van het project in het lopende of het daaraan voorafgaande jaar positief is. condition que des foyers de jeunes et les projets qu'ils ont introduits pour subventionnement remplissent les conditions visées au présent arrêté. A défaut de suffisamment de moyens, il sera donné priorité, à partir de l'année d'activité 2015, au subventionnement de projets de foyers de jeunes ayant été subventionnés pendant l'année d'activité précédente sur la base du présent arrêté, à condition que ces foyers de jeunes et les projets qu'ils ont introduits pour subventionnement remplissent les conditions visées au présent arrêté, et que l'évaluation de la réalisation du projet soit positive dans l'année en cours ou dans l'année précédant celle-ci.

Art. 5.Per project kan op jaarbasis ten hoogste 40.000 euro

Art. 5.Sur base annuelle, une subvention de personnel à concurrence

personeelssubsidie en ten hoogste 5000 euro werkingssubsidie worden de 40.000 euros maximum et une subvention de fonctionnement à
toegekend. Deze bedragen volgen de evolutie van het concurrence de 5.000 euros maximum peuvent être octroyées par projet.
gezondheidsindexcijfer overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende Ces montants suivent l'évolution de l'indice de santé, conformément à
inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le
rijk worden gekoppeld. Onder gezondheidsindex wordt verstaan : het secteur public. Par indice de santé, on entend l'indice des prix
prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van calculé et dénommé pour l'application de l'article 2, alinéa premier,
artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 24 december 1993 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6
ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par
lands concurrentievermogen, bekrachtigd bij wet van 30 maart 1994. la loi du 30 mars 1994.
De subsidie wordt uitbetaald in de vorm van vier voorschotten, een per La subvention est payée sous forme de quatre avances, une par
kwartaal van 22,5 % van het toegezegde subsidiebedrag, en een saldo trimestre à concurrence de 22,5 % du montant de subvention promis, et
dat wordt uitbetaald voor 1 juli van het jaar dat volgt op het un solde à payer avant le 1er juillet de l'année suivant l'année
werkjaar. d'activité.
Als uit de bewijsstukken over het vorige jaar blijkt dat de S'il s'avère des pièces justificatives de l'année précédente, que les
uitgekeerde voorschotten op de subsidies hoger zijn dan de door het avances versées sur les subventions sont supérieures aux dépenses
jeugdhuis verantwoorde uitgaven, of als de som van de voorschotten die justifiées par le foyer de jeunes, ou si la somme des avances qui est
uitbetaald wordt aan het jeugdhuis, hoger is dan de subsidie die payée au foyer de jeunes est supérieure à la subvention octroyée pour
toegekend wordt voor het jaar in kwestie, wordt het teveel ingehouden
van het nog uit te keren saldo van de subsidie en wordt het bedrag dat l'année en question, le solde est retenu sur le solde de la subvention
eventueel daarna nog resteert in mindering gebracht op de nog uit te à payer encore et le montant éventuellement restant est déduit des
betalen subsidies, tot maximaal het bedrag van de subsidie die subventions à payer encore, tout au plus jusqu'au montant de la
toegekend is voor dat werkingsjaar, tenzij het jeugdhuis niet langer subvention étant octroyée pour cette année d'activité, à moins que le
voor subsidiëring in aanmerking komt. In dat geval betaalt het foyer de jeunes n'entre plus en considération pour une subvention.
jeugdhuis de te veel toegekende subsidies terug. Dans ce cas, le foyer de jeunes rembourse les subventions payées en

Art. 6.De subsidieaanvragen worden bij de administratie ingediend

trop.

Art. 6.Les demandes de subvention sont introduites auprès de

uiterlijk op 1 juni van het jaar dat voorafgaat aan de uitvoering van l'Administration, au plus tard le 1er juin de l'année précédant la
het project. De Vlaamse minister, bevoegd voor het jeugdbeleid, réalisation du projet. Le Ministre flamand chargé de la politique de
beslist uiterlijk op 1 september van datzelfde jaar. la jeunesse décide au plus tard le 1er septembre de cette même année.
In afwijking van het eerste lid worden de subsidieaanvragen voor het Par dérogation à l'alinéa premier, les demandes de subvention
jaar 2014 uiterlijk op 1 september 2013 ingediend bij de relatives à l'année 2014 sont introduites auprès de l'Administration
administratie. De Vlaamse minister, bevoegd voor het jeugdbeleid, au plus tard le 1er septembre 2013. Le Ministre flamand chargé de la
beslist uiterlijk op 1 december 2013 over de toekenning van de politique de la jeunesse décide au plus tard le 1er décembre 2013 de
subsidies. l'octroi des subventions.
Les foyers de jeunes transmettent à l'Administration un rapport
d'activité et un rapport financier de l'année écoulé, au plus tard le
De jeugdhuizen dienen uiterlijk op 31 maart een werkingsverslag en een 31 mars. Le rapport d'activité et financier est établi conformément
financieel verslag over het voorbije jaar in bij de administratie. Het
werkingsverslag en het financieel verslag worden opgesteld aux directives fournies par l'administration.
overeenkomstig de leidraad die de administratie ter beschikking stelt.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013.

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het jeugdbeleid, is belast

Art. 8.Le Ministre flamand qui a la politique de la jeunesse dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 5 juli 2013. Bruxelles, le 5 juillet 2013.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité
des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET P. SMET
^