Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures persistantes de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2020 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 5 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 5 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures persistantes de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2020 Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch | - le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, |
ondersteuningsbeleid, artikel 35. | article 35. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereiste zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions, a donné |
gegeven op 18 december 2020; | son accord le 18 décembre 2020 ; |
- De Europese Commissie verleende haar goedkeuring voor deze steunmaatregel op 29 januari 2021; | - La Commission européenne a approuvé cette mesure d'aide le 29 janvier 2021 ; |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat | l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 |
janvier 1973. Il y a urgence vu que les entreprises sont de nouveau | |
ondernemingen opnieuw geconfronteerd worden met een omzetdaling ten | confrontées à une baisse de leur chiffre d'affaires à la suite des |
gevolge van de aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020. | mesures persistantes de lutte contre le coronavirus du 28 octobre |
Om die ondernemingen financieel te steunen is het dringend nodig om | 2020. Afin d'apporter un soutien financier à ces entreprises, il est |
nieuwe ondersteuningsmaatregelen voor de getroffen ondernemingen te | urgent de prendre de nouvelles mesures de soutien pour les entreprises |
nemen. | concernées. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: | Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : |
- Omdat de Vlaamse ondernemingen opnieuw worden geconfronteerd met een | - Vu que les entreprises flamandes sont de nouveau confrontées à une |
baisse de leur chiffre d'affaires à la suite des mesures persistantes | |
omzetdaling wegens de aanhoudende coronamaatregelen van 28 oktober | de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2020, il est nécessaire |
2020 is het nodig om nieuwe ondersteuningsmaatregelen voor de | d'adopter de nouvelles mesures de soutien en faveur des entreprises |
getroffen ondernemingen te nemen. | concernées. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- De mededeling van de Commissie van 19 maart 2020 (C(2020) 1863) | - La Communication de la Commission du 19 mars 2020 (C(2020) 1863) |
betreffende de Tijdelijke Kaderregeling inzake staatssteun ter | relative à l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à |
ondersteuning van de economie vanwege de huidige Covid-19-uitbraak, | soutenir l'économie dans le contexte actuel de la flambée de COVID-19, |
zoals gewijzigd op 3 april 2020 (C(2020) 2215), 8 mei 2020 (C(2020) | telle que modifiée le 3 avril 2020 (C(2020) 2215), le 8 mai 2020 |
3156), 29 juni 2020 (C(2020) 4509), 13 oktober 2020 (C(2020)7127) en | (C(2020) 3156), le 29 juin 2020 (C(2020) 4509), le 13 octobre 2020 |
28 januari 2021 (C(2021)564), en alle latere wijzigingen ervan. | (C(2020)7127) et le 28 janvier 2021 (C(2021) 564), y compris toutes |
ses modifications ultérieures. | |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, | Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, |
Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. | de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de |
l'Agriculture. | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° coronavirusmaatregelen: het ministerieel besluit van 28 oktober | 1° mesures de lutte contre le coronavirus : l'arrêté ministériel du 28 |
2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het | octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation |
coronavirus COVID-19 te beperken en de latere maatregelen inzake het | du coronavirus COVID-19 et les mesures ultérieures en matière de lutte |
coronavirus en de daaruit voortvloeiende maatregelen van de bevoegde | contre le coronavirus et les mesures concomitantes des autorités |
autoriteiten inzake burgerlijke veiligheid; | compétentes en matière de sécurité civile ; |
2° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het agentschap, opgericht bij | 2° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence, créée |
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l'« |
Agentschap Innoveren en Ondernemen; | Agentschap Innoveren en Ondernemen » ; |
3° corona hinderpremie: de steun krachtens het besluit van de Vlaamse | 3° prime de nuisances corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté du |
Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen | Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux |
entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des | |
die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen | mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de |
door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het | sécurité à partir du 12 mars 2020 ; |
coronavirus; 4° corona compensatiepremie: de steun krachtens het besluit van de | 4° prime de compensation corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté |
Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning van steun aan | du Gouvernement flamand du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux |
ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de | entreprises confrontées à une baisse du chiffre d'affaires à la suite |
exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de | des restrictions d'exploitation imposées par les mesures prises par le |
Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart inzake het coronavirus; | Conseil national de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le |
5° corona ondersteuningspremie: de steun krachtens het besluit van de | coronavirus ; 5° prime de soutien corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 12 juni 2020 tot toekenning van steun aan | Gouvernement flamand du 12 juin 2020 attribuant de l'aide aux |
entreprises souffrant d'une baisse de leur chiffre d'affaires malgré | |
ondernemingen die een omzetdaling hebben ondanks de versoepelde | l'assouplissement des mesures de lutte contre le coronavirus, |
coronavirusmaatregelen, tot wijziging van de artikelen 1, 9 en 11 van | modifiant les articles 1, 9 et 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
het besluit van de Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning | du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux entreprises confrontées |
van steun aan ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van | à une baisse du chiffre d'affaires à la suite des restrictions |
de exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de | d'exploitation imposées par les mesures prises par le Conseil national |
Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, | de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le coronavirus et |
en tot wijziging van de artikelen 1, 6, 9 en 12 van het besluit van de | modifiant les articles 1, 6, 9 et 12 de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan | flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux entreprises qui |
ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de | doivent obligatoirement être fermées à la suite des mesures relatives |
maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart | au coronavirus prises par le Conseil national de sécurité à partir du |
2020 inzake het coronavirus; | 12 mars 2020 ; |
6° Vlaams Beschermingsmechanisme: steun krachtens het besluit van de | 6° mécanisme de protection flamand : les aides octroyées en vertu de |
Vlaamse Regering van 7 augustus 2020 betreffende het Vlaams | l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 août 2020 relatif au mécanisme |
Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben | de protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte | |
ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen vanaf 29 | contre le coronavirus prises à partir du 29 juillet 2020, modifiant |
juli 2020, tot wijziging van artikel 10 en 21 van het besluit van de | les articles 10 et 21 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin |
Vlaamse Regering van 12 juni 2020 inzake de corona | 2020 relatif à la prime de soutien corona et modifiant l'article 1 de |
ondersteuningspremie en tot wijziging van artikel 1 van en tot | |
toevoeging van een bijlage aan het besluit van de Vlaamse Regering van | |
29 mei 2020 inzake de corona handelshuurlening, het besluit van de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2020 relatif au prêt corona |
au bail commercial et ajoutant une annexe à cet arrêté et modifiant | |
Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 betreffende het Vlaams | l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 2020 relatif au |
Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben | mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui subissent une |
ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen op 6 en | baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées |
16 oktober 2020 en tot wijziging van artikel 6 van het besluit van de | de lutte contre le coronavirus prises les 6 et 16 octobre 2020, et |
Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan | modifiant l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars |
ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de | 2020 accordant de l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement |
être fermées à la suite des mesures relatives au coronavirus prises | |
maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart | par le Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020, et |
2020 inzake het coronavirus en het besluit van de Vlaamse Regering van | |
13 november 2020 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor | l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 relatif au |
mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui subissent une | |
ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de | baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées |
verstrengde coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 en tot | de lutte contre le coronavirus prises le 28 octobre 2020 et modifiant |
wijziging van artikel 1, 3 en 4 van en toevoeging van een bijlage aan | les articles 1er, 3 et 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 betreffende | octobre 2020 relatif au mécanisme de protection flamand pour les |
het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een | entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en |
omzetdaling hebben ten gevolge van de verstrengde | raison des mesures intensifiées de lutte contre le coronavirus prises |
coronavirusmaatregelen genomen op 6 en 16 oktober 2020 en tot | les 6 et 16 octobre 2020, et ajoutant une annexe à cet arrêté et |
wijziging van artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 | modifiant l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars |
maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht | 2020 accordant de l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement |
moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de | être fermées à la suite des mesures relatives au coronavirus prises |
Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus; | par le Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020 ; |
7° decreet van 16 maart 2012: het decreet van 16 maart 2012 | 7° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la |
betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; | politique d'aide économique ; |
8° omzetdaling: de daling van de omzet, exclusief de btw en op basis | 8° baisse du chiffre d'affaires : la baisse du chiffre d'affaires, |
T.V.A. non comprise et sur la base des recettes journalières, des | |
van de dagontvangsten, geleverde prestaties of de tijdregistratie in | prestations fournies ou de l'enregistrement des temps de travail |
respectievelijk de maanden januari 2021 of februari 2021, afhankelijk | respectivement dans les mois de janvier 2021 ou de février 2021, en |
van de maand waarvoor een subsidie wordt aangevraagd. Als | fonction du mois pour lequel une subvention est demandée. La période |
referentieperiode geldt dezelfde periode in 2020. Voor ondernemingen | correspondante en 2020 est prise comme période de référence. Pour les |
die nog niet gestart waren in de voormelde referentieperiode wordt de | entreprises qui n'avaient pas encore démarré au cours de la période de |
omzetdaling in de referentieperiode vergeleken met de verwachte omzet, | référence précitée, la baisse du chiffre d'affaires au cours de la |
vermeld in het financieel plan. Als de omzet in de voormelde | période de référence est comparée au chiffre d'affaires attendu, |
mentionné dans le plan financier. Si le chiffre d'affaires durant la | |
referentieperiode abnormaal laag is, wordt die periode vervangen door | période de référence précitée est anormalement faible, cette période |
een andere referentieperiode in 2019. | est remplacée par une autre période de référence en 2019. |
Uitzonderlijke en éénmalige opbrengsten of inkomsten worden niet | Des produits ou revenus exceptionnels et uniques ne sont pas pris en |
meegeteld voor de berekening van de omzetdaling; 9° onderneming: de natuurlijke persoon die zelfstandig een beroepsactiviteit uitoefent in hoofd- of bijberoep, de vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht, de buitenlandse onderneming met een vergelijkbaar statuut en de vereniging met een economische activiteit. De vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht en de buitenlandse onderneming met een vergelijkbaar statuut moeten minstens één werkende vennoot of bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid minstens één voltijdsequivalent ingeschreven personeel tewerkstellen. De vereniging met een economische activiteit moet bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid minstens één voltijdsequivalent ingeschreven personeel tewerkstellen. Met een zelfstandige in hoofdberoep wordt gelijkgesteld de zelfstandige in bijberoep die in 2019 een beroepsinkomen heeft van | compte pour le calcul de la baisse du chiffre d'affaires ; 9° entreprise : la personne physique qui exerce une activité professionnelle en tant qu'indépendant à titre principal ou complémentaire, la société dotée de la personnalité juridique de droit privé, l'entreprise étrangère jouissant d'un statut équivalent et l'association exerçant une activité économique. La société dotée de la personnalité juridique de droit privé et l'entreprise étrangère jouissant d'un statut équivalent doivent employer au moins un associé actif ou au moins un membre du personnel équivalent temps plein inscrit auprès de l'Office national de sécurité sociale. L'association exerçant une activité économique doit employer au moins un membre du personnel équivalent temps plein inscrit auprès de l'Office national de sécurité sociale. Est assimilé à un indépendant à titre principal, l'indépendant à titre complémentaire dont les revenus professionnels s'élèvent, en 2019, à |
minstens 13.993,78 euro. | 13.993,78 euros au moins. |
Met de zelfstandige in bijberoep wordt gelijkgesteld de zelfstandige | Est assimilé à un indépendant à titre complémentaire, l'indépendant |
die in 2019 een beroepsinkomen heeft tussen 6996,89 euro en 13.993,78 | dont les revenus professionnels sont compris, en 2019, entre 6996,89 |
euro en geen betrekking als loontrekkende uitoefent die 80% of meer | euros et 13.993,78 euros et qui n'exerce pas d'activité salariée |
bedraagt van een voltijdse betrekking. | s'élevant à 80% ou plus d'un emploi à temps plein. |
Een startende zelfstandige die in 2019 geen volledig beroepsinkomen | Un indépendant commençant ses activités, qui n'a pas de revenu |
heeft, wordt gelijkgesteld met één van bovenstaande gevallen gelet op | professionnel complet en 2019, est assimilé à un des cas précités sur |
het verwachte beroepsinkomen, vermeld in het financieel plan; | la base du revenu professionnel estimé, visé dans le plan financier ; |
10° verplichte sluitingsperiode: de periode waarin de onderneming | 10° période de fermeture obligatoire : la période dans laquelle |
verplicht is gesloten in de maand, vermeld in artikel 1, 8° ; | l'entreprise est obligatoirement fermée au cours du mois, visé à l'article 1er, 8° ; |
11° tijdelijke kaderregeling COVID-19: de mededeling van de Commissie | 11° encadrement temporaire COVID-19 : la Communication de la |
van 19 maart 2020 (C(2020) 1863) betreffende de Tijdelijke | Commission du 19 mars 2020 (C(2020) 1863) relative à l'encadrement |
Kaderregeling inzake staatssteun ter ondersteuning van de economie | temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie dans |
vanwege de huidige Covid-19-uitbraak, en de latere wijzigingen ervan. | le contexte actuel de la flambée de COVID-19, y compris toutes ses |
Art. 2.Alle steun die toegekend wordt met toepassing van dit besluit |
modifications ultérieures. |
en de uitvoeringsbesluiten ervan, wordt verleend binnen de grenzen en | Art. 2.Toutes les aides accordées en application du présent arrêté et |
de voorwaarden, vermeld in de tijdelijke kaderregeling COVID-19. De | de ses arrêtés d'exécution sont octroyées dans les limites et les |
beslissing tot toekenning van de steun moet worden genomen uiterlijk | conditions visées dans l'encadrement temporaire COVID-19. La décision |
op 31 december 2021. | d'octroi de l'aide doit être prise au plus tard le 31 décembre 2021. |
De regelgeving in dit besluit valt onder de toepassing van punt 3.1 | La réglementation du présent arrêté relève de l'application du point |
van de tijdelijke kaderregeling COVID-19. | 3.1 de l'encadrement temporaire COVID-19. |
Art. 3.§ 1. Er wordt een subsidie per maand toegekend aan |
Art. 3.§ 1er. Une subvention par mois est accordée aux entreprises à |
ondernemingen die 10% bedraagt van de omzet, exclusief btw, in de | hauteur de 10% du chiffre d'affaires hors T.V.A. réalisé au cours de |
referentieperiode, vermeld in artikel 1, 8°. | la période de référence visée à l'article 1er, 8°. |
De subsidie bedraagt per maand minimaal 600 euro en maximaal: | La subvention par mois s'élève à au minimum 600 euros et à au maximum |
1° 7500 euro voor ondernemingen met een tewerkstelling tot 9 | : 1° 7500 euros pour les entreprises employant jusqu'à 9 travailleurs, |
werknemers, ingeschreven bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid, | inscrits auprès de l'Office national de Sécurité sociale, ci-après |
hierna RSZ genoemd en op basis van de laatst beschikbare | dénommé ONSS, et sur la base de la classe du personnel ONSS la plus |
RSZ-personeelsklasse in de Verrijkte Kruispuntbank van Ondernemingen, | récente disponible dans la « Verrijkte Kruispuntbank van Ondernemingen |
» (banque-carrefour enrichie des entreprises), ci-après dénommée « | |
hierna VKBO genoemd; | VKBO » ; |
2° 15.000 euro voor ondernemingen met een tewerkstelling van 10 tot 49 | 2° 15.000 euros pour les entreprises employant entre 10 et 49 |
werknemers, ingeschreven bij de RSZ en op basis van de laatst | travailleurs, inscrits auprès de l'ONSS et sur la base de la classe du |
beschikbare RSZ-personeelsklasse in de VKBO; | personnel ONSS la plus récente disponible dans la « VKBO » ; |
3° 40.000 euro voor ondernemingen met een tewerkstelling vanaf 50 | 3° 40.000 euros pour les entreprises employant au moins 50 |
werknemers, ingeschreven bij de RSZ en op basis van de laatst | travailleurs, inscrits auprès de l'ONSS et sur la base de la classe du |
beschikbare RSZ-personeelsklasse in de VKBO. | personnel ONSS la plus récente disponible dans la « VKBO ». |
Ondernemingen die 50% of meer van hun omzet halen uit toelevering aan | Les entreprises qui dérivent 50% ou plus de leur chiffre d'affaires de |
een gesloten sector, vermeld in paragraaf 2, tweede lid, 2°, en | la fourniture à un secteur fermé, tel que visé au paragraphe 2, alinéa |
paragraaf 3, tweede lid, 2°, kunnen kiezen voor een referentieperiode | 2, 2° et au paragraphe 3, alinéa 2, 2°, peuvent choisir une période de |
die overeenstemt met de verplichte sluitingsperiode van die gesloten | référence qui correspond à la période de fermeture obligatoire de ce |
sector. Het minimale en maximale subsidiebedrag wordt pro rata | secteur fermé. Les montants de la subvention minimum et maximum sont |
berekend als vermeld in paragraaf 2, derde lid. | calculés au pro rata, comme mentionné au paragraphe 2, alinéa 3. |
De onderneming moet een omzetdaling hebben van minstens 60% ten | L'entreprise doit enregistrer une baisse du chiffre d'affaires de 60 % |
gevolge van de coronavirusmaatregelen. | au moins consécutive aux mesures de lutte contre le coronavirus. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, vierde lid, moet er geen | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 4, une baisse du chiffre |
omzetdaling aangetoond worden als de hoofdactiviteit van de | d'affaires ne doit pas être démontrée si l'activité principale de |
onderneming op de eerste dag van de maand, vermeld in artikel 1, 8°, | l'entreprise au premier jour du mois, visé à l'article 1er, 8°, relève |
behoort tot de sector van cafés en restaurants en de onderneming | du secteur des cafés et restaurants et que l'entreprise est |
verplicht gesloten is ten gevolge van de coronavirusmaatregelen. De | obligatoirement fermée à la suite des mesures de lutte contre le |
subsidie bedraagt per maand 10% van de omzet, exclusief btw, in de | coronavirus. La subvention s'élève à 10% du chiffre d'affaires, T.V.A. |
referentieperiode, vermeld in artikel 1, 8°, die overeenstemt met de | non comprise, dans la période de référence, visée à l'article 1er, 8°, |
verplichte sluitingsperiode. Die afwijking geldt niet voor | qui correspond à la période de fermeture obligatoire. Cette dérogation |
ondernemingen waarvan de omzet in de referentieperiode 50% of meer | ne s'applique pas aux entreprises dont 50% ou plus du chiffre |
betrekking heeft op take away-activiteiten. | d'affaires dans la période de référence concerne des activités take |
In het eerste lid wordt verstaan onder: | away. Dans l'alinéa 1er, on entend par : |
1° hoofdactiviteit: de activiteit die is opgenomen als activiteit in | 1° activité principale : l'activité qui est enregistrée comme activité |
de Kruispuntbank van Ondernemingen onder de RSZ- of btw-NACE-code en | dans la Banque-Carrefour des Entreprises sous le code ONSS ou le code |
die meer dan 50% van de omzet vertegenwoordigt; | T.V.A.-NACE et qui représente plus de 50% du chiffre d'affaires ; |
2° de sector van cafés en restaurants: de ondernemingen met NACE-code: | 2° le secteur des cafés et restaurants : les entreprises relevant du |
a) 56101: Eetgelegenheden met volledige bediening; | code NACE : a) 56101 : Restauration à service complet ; |
b) 56102: Eetgelegenheden met beperkte bediening; | b) 56102 : Restauration à service restreint ; |
c) 56301: Cafés en bars. | c) 56301 : Cafés et bars. |
Het maximale en minimale subsidiebedrag per maand wordt pro rata | Les montants de subvention minimum et maximum par mois sont calculés |
berekend afhankelijk van de duurtijd van de sluitingsperiode. Dit | au prorata, en fonction de la durée de la période de fermeture. Ceci |
betekent dat de proratisering gebeurt op basis van het aantal | signifie que le calcul au prorata s'effectue sur la base du nombre de |
jours calendaires auxquels l'entreprise est obligatoirement fermée | |
verplicht gesloten kalenderdagen in de verplichte sluitingsperiode ten | dans la période de fermeture obligatoire par rapport aux jours |
opzichte van de kalenderdagen in de maand, vermeld in artikel 1, 8°. | calendaires dans le mois, visé à l'article 1er, 8°. |
§ 3. In afwijking van paragraaf 1, vierde lid, moet er geen | § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 4, une baisse du chiffre |
omzetdaling aangetoond worden als de hoofdactiviteit van de | d'affaires ne doit pas être démontrée si l'activité principale de |
onderneming op de eerste dag van de maand, vermeld in artikel 1, 8°, | l'entreprise au premier jour du mois, visé à l'article 1er, 8°, relève |
behoort tot de in aanmerking komende sectoren en de onderneming | des secteurs éligibles et que l'entreprise est obligatoirement fermée |
verplicht gesloten is ten gevolge van de coronavirusmaatregelen. De | à la suite des mesures de lutte contre le coronavirus. La subvention |
subsidie bedraagt per maand 10% van de omzet, exclusief btw, in de | s'élève à 10% du chiffre d'affaires, T.V.A. non comprise, dans la |
referentieperiode, vermeld in artikel 1, 8°, die overeenstemt met de | période de référence, visée à l'article 1er, 8°, qui correspond à la |
verplichte sluitingsperiode. | période de fermeture obligatoire. |
In het eerste lid wordt verstaan onder: | Dans l'alinéa 1er, on entend par : |
1° hoofdactiviteit: de activiteit die meer dan 50% van de omzet | 1° activité principale : l'activité représentant plus de 50% du |
vertegenwoordigt; | chiffre d'affaires ; |
2° in aanmerking komende sectoren: de lijst van sectoren, vermeld in | 2° secteurs éligibles : la liste de secteurs, visée en annexe 1re, |
bijlage 1 die bij dit besluit is gevoegd. | jointe au présent arrêté. |
De minister, bevoegd voor de economie, kan de lijst van sectoren, | Le ministre, qui a l'économie dans ses attributions, peut ajuster la |
vermeld in het tweede lid, 2°, aanpassen als er bijkomende sectoren | liste de secteurs, visée à l'alinéa 2, 2° si des secteurs |
verplicht gesloten worden of terug open mogen ten gevolge van de | supplémentaires sont obligés de fermer ou autorisés à rouvrir à la |
coronavirusmaatregelen. | suite des mesures de lutte contre le coronavirus. |
Het maximale en minimale subsidiebedrag per maand wordt pro rata | Les montants de subvention minimum et maximum par mois sont calculés |
berekend afhankelijk van de duurtijd van de sluitingsperiode. Dit | au prorata, en fonction de la durée de la période de fermeture. Ceci |
betekent dat de proratisering gebeurt op basis van het aantal | signifie que le calcul au prorata s'effectue sur la base du nombre de |
jours calendaires auxquels l'entreprise est obligatoirement fermée | |
verplicht gesloten kalenderdagen in de verplichte sluitingsperiode ten | dans la période de fermeture obligatoire par rapport aux jours |
opzichte van de kalenderdagen in de maand, vermeld in artikel 1, 8°. | calendaires dans le mois, visé à l'article 1er, 8°. |
§ 4. De subsidie en de maximale en minimale subsidiebedragen worden | § 4. La subvention et les montants de subvention maximum et minimum |
sont diminués de moitié pour l'indépendant à titre complémentaire qui | |
gehalveerd voor de zelfstandige in bijberoep die in 2019 een | en 2019 a un revenu professionnel d'entre 6996,89 euros et 13.993,78 |
beroepsinkomen heeft tussen 6996,89 euro en 13.993,78 euro en geen | euros et qui n'exerce pas d'emploi en tant que salarié, à un horaire |
betrekking als loontrekkende uitoefent die 80% of meer bedraagt van | de travail de 80% ou plus d'un travail à temps plein. |
een voltijdse betrekking. | |
Art. 4.Alleen ondernemingen die substantiële exploitatiebeperkingen |
Art. 4.Seules les entreprises éprouvant des contraintes |
ondervinden ten gevolge van de coronavirusmaatregelen komen in | substantielles de leur exploitation à la suite des mesures de lutte |
contre le coronavirus sont éligibles à la subvention. | |
aanmerking voor de subsidie. | Les entreprises qui n'ont pas introduit de demande pour obtenir une |
Ondernemingen die geen aanvraag indienden voor het bekomen van een | prime nuisances corona, une prime de compensation corona, une prime |
corona hinderpremie, een corona compensatiepremie, een corona | soutien corona ou un mécanisme de protection flamand motivent, de |
ondersteuningspremie of een Vlaams Beschermingsmechanisme dienen het | façon détaillée, le lien causal entre les contraintes substantielles |
oorzakelijk verband tussen de substantiële exploitatiebeperkingen die | d'exploitation qu'elles ont éprouvées à la suite des mesures de lutte |
ze ondervonden door de coronavirusmaatregelen en de omzetdaling | contre le coronavirus et la baisse de leur chiffre d'affaires dans la |
omstandig te motiveren in de subsidieaanvraag, vermeld in artikel 7. | demande de subvention, visée à l'article 7. |
Enkel ondernemingen met een actieve bedrijfsvoering in de maand, | Seules les entreprises à gestion active dans le mois, visé à l'article |
vermeld in artikel 1, 8°, komen in aanmerking voor de subsidie, tenzij | 1er, 8°, sont éligibles à la subvention, à moins que l'entreprise ne |
de onderneming verplicht is gesloten ten gevolge van de | soit obligatoirement fermée à la suite des mesures de lutte contre le |
coronavirusmaatregelen of is gesloten ten gevolge van de normale | coronavirus ou qu'elle soit fermée à cause de la fermeture annuelle |
jaarlijkse sluiting. | normale. |
Ondernemingen, die exploitant zijn van een inrichting waar regelmatig | Les entreprises exploitant un établissement où des repas sont |
maaltijden worden verbruikt of van een traiteurszaak die regelmatig | consommés sur une base régulière ou un commerce traiteur offrant des |
cateringdiensten verricht en die over een geregistreerd kassasysteem | services de restauration sur une base régulière et qui doivent avoir |
moeten beschikken overeenkomstig artikel 21bis van het koninklijk | un système de caisse enregistreuse conformément à l'article 21bis de |
besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor | l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à |
de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde en artikel | assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée et à l'article |
2bis van het koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen | 2bis de l'arrêté royal du 30 décembre 2009 fixant la définition et les |
van de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd | conditions auxquelles doit répondre un système de caisse enregistreuse |
kassasysteem in de horecasector moet voldoen, komen alleen in | dans le secteur horeca, ne sont éligibles à une subvention de plus de |
aanmerking voor een subsidie van meer dan 1.500 euro als die | 1500 euros si cette condition a été respectée. |
voorwaarde is nageleefd. | |
Art. 5.De volgende ondernemingen komen niet in aanmerking voor de |
Art. 5.Les entreprises suivantes ne sont pas éligibles à la |
subsidie: | subvention : |
1° ondernemingen die zich in één van de volgende rechtstoestanden | 1° les entreprises qui se trouvent dans une des situations juridiques |
bevinden: | suivantes : |
a) ontbinding; | a) dissolution ; |
b) stopzetting; | b) cessation ; |
c) faillissement; | c) faillite ; |
d) vereffening; | d) liquidation ; |
2° holdings, management-, of patrimoniumvennootschappen; | 2° les sociétés holding, sociétés de management ou sociétés de |
3° de ondernemingen waarvan de zaakvoerder als bestuurder of vennoot | patrimoine ; 3° les entreprises dont le gérant est lié, en qualité d'administrateur |
verbonden is met een andere onderneming die de subsidie heeft | ou d'associé, à une autre entreprise qui a reçu la subvention et à |
ontvangen en waaraan zij zakelijke diensten verlenen; | laquelle elles fournissent des services professionnels ; |
4° de ondernemingen die achterstallige schulden hebben bij het | 4° les entreprises qui ont des arriérés auprès de l'« Agentschap |
Agentschap Innoveren en Ondernemen naar aanleiding van een | Innoveren en Ondernemen » à la suite d'un recouvrement d'une prime |
terugvordering van een onterecht ontvangen corona hinderpremie, corona | nuisances corona, d'une prime de compensation corona, d'une prime de |
compensatiepremie, corona ondersteuningspremie of een Vlaams | soutien corona ou d'un mécanisme de protection flamand indûment reçu ; |
Beschermingsmechanisme; 5° de ondernemingen die op de eerste dag van de maand, vermeld in | 5° les entreprises qui n'avaient pas encore démarré le premier jour du |
artikel 1, 8°, nog niet opgestart waren en niet beschikten over een | mois, visé à l'article 1er, 8°, et qui n'avaient pas de siège |
actieve exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest overeenkomstig de | d'exploitation actif en Région flamande selon les données de la |
Kruispuntbank van Ondernemingen; | Banque-Carrefour des Entreprises ; |
6° de ondernemingen in moeilijkheden, vermeld in lid 22, c, en c bis, | 6° les entreprises en difficulté, visées à l'alinéa 22, c, et c bis, |
van de tijdelijke kaderregeling COVID-19; | de l'encadrement temporaire COVID-19 ; |
7° de kredietinstellingen en de financiële instellingen die onder | 7° les établissements de crédit et les établissements financiers |
toezicht vallen van de Nationale Bank van België. | relevant de la surveillance de la Banque Nationale de Belgique. |
Art. 6.De steun verleend in het kader van dit besluit is intuitu |
Art. 6.L'aide octroyée dans le cadre du présent arrêté est octroyée |
personae en kan niet overgedragen worden aan een derde en is niet | intuitu personae et ne peut pas être transférée à un tiers et ne peut |
vatbaar voor beslag. | pas être saisie. |
De subsidie kan geweigerd, niet-uitbetaald of teruggevorderd worden | La subvention peut être refusée, non payée ou recouvrée si |
als de onderneming niet voldoet aan de regelgeving die van toepassing | l'entreprise ne satisfait pas à la réglementation applicable en Région |
is in het Vlaamse Gewest. | flamande. |
Art. 7.De onderneming dient een subsidieaanvraag in via de website |
Art. 7.L'entreprise introduit une demande de subvention via le site |
web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat, appelée | |
van het Agentschap Innoveren en Ondernemen, VLAIO genoemd, en vermeldt | VLAIO, en indiquant son numéro d'entreprise ainsi que le chiffre |
daarbij haar ondernemingsnummer alsook de omzet die in haar | d'affaires qui était repris dans sa déclaration à la T.V.A. du |
btw-aangifte van het eerste kwartaal 2020 was opgenomen. | première trimestre de 2020. |
Er moet voor de maanden, vermeld in artikel 1, 8°, twee aparte | Pour les mois visés à l'article 1er, 8°, deux demandes de subvention |
subsidieaanvragen worden ingediend. | distinctes doivent être introduites. |
De subsidieaanvraag voor de maand januari 2021 wordt ten vroegste op | La demande de subvention pour le mois de janvier 2021 est introduite |
16 februari 2021 en ten laatste op 15 maart 2021 ingediend. De | au plus tôt le 16 février 2021 et au plus tard le 15 mars 2021. La |
subsidieaanvraag voor de maand februari 2021 wordt ten vroegste op 16 | demande de subvention pour le mois de février 2021 est introduite au |
maart 2021 en ten laatste op 15 april 2021 ingediend. | plus tôt le 16 mars 2021 et au plus tard le 15 avril 2021. |
De subsidieaanvraag wordt elektronisch afgehandeld. | La demande de subvention est traitée de manière électronique. |
Het Agentschap Innoveren en Ondernemen onderzoekt de naleving van de | L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat contrôle le respect |
voorwaarden die zijn opgelegd bij dit besluit en beslist of de | des conditions imposées par le présent arrêté et décide de l'octroi de |
subsidie toegekend wordt. | la subvention. |
De onderneming ontvangt een schriftelijke kennisgeving van de | L'entreprise reçoit une notification écrite de la décision, visée à |
beslissing, vermeld in het vierde lid. | l'alinéa 4. |
Als het Agentschap Innoveren en Ondernemen beslist dat de subsidie | Lorsque l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat décide |
wordt toegekend, wordt ze uitbetaald onder de voorwaarde dat de | d'accorder la subvention, celle-ci est versée à condition que |
onderneming zich niet bevindt in één van de rechtstoestanden, vermeld | l'entreprise ne se trouve pas dans une des situations juridiques |
in artikel 5, 1°. | visées à l'article 5, 1°. |
De subsidie wordt alleen uitbetaald op een Belgisch rekeningnummer op | La subvention est obligatoirement versée sur un numéro de compte belge |
naam van de begunstigde onderneming. De begunstigde onderneming blijft | au nom de l'entreprise bénéficiaire. L'entreprise bénéficiaire demeure |
steeds verantwoordelijk voor de naleving van de voorwaarden waarbij de | toujours responsable du respect des conditions d'octroi de l'aide et |
steun werd toegekend en voor de verantwoording van de aanwending | de la justification de son affectation. |
ervan. Art. 8.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan de waarachtigheid |
Art. 8.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut |
van onder meer de door de onderneming gerapporteerde omzetdaling | contrôler la véracité de la baisse du chiffre d'affaires déclarée par |
controleren op basis van de administratieve gegevens en van de | l'entreprise sur la base des données administratives et de la |
boekhouding van de onderneming, en dit zowel voorafgaandelijk aan als | comptabilité de l'entreprise, et ce tant avant que jusqu'à cinq ans |
tot vijf jaar na de uitbetaling van de subsidie. Die informatie kan | après le paiement de la subvention. Ces informations peuvent également |
ook opgevraagd worden bij de federale of Vlaamse gegevensbronnen. | être recueillies auprès de sources de données fédérales ou flamandes. |
In toepassing van artikel 40 van het decreet van 16 maart 2012 wordt | En application de l'article 40 du décret du 16 mars 2012 la subvention |
de subsidie teruggevorderd binnen zes jaar na de indieningsdatum van | est recouvrée dans les six ans après la date d'introduction de la |
de steunaanvraag in geval van niet-naleving van de voorwaarden die | demande d'aide en cas de non-respect des conditions imposées par le |
zijn opgelegd bij het decreet van 16 maart 2012, dit besluit of de uitvoeringsbesluiten. | décret du 16 mars 2012, le présent arrêté ou les arrêtés d'exécution. |
Ondernemingen moeten de subsidies die ten onrechte ontvangen werden, | Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de |
terugbetalen aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen. | l'Entrepreneuriat les subventions perçues indûment. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, kan bijkomende |
Art. 9.Le ministre flamand qui a l'économie dans ses attributions, |
preciseringen bepalen. | peut arrêter des précisions supplémentaires. |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
Art. 10.Le ministre flamand qui a l'économie dans ses attributions, |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, kan dit besluit | Le ministre flamand, qui a l'économie dans ses attributions, est |
opheffen. | autorisé à abroger le présent arrêté. |
Brussel, 5 februari 2021. | Bruxelles, le 5 février 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Bijlage 1. De lijst van sectoren als vermeld in artikel 3, § 3, tweede | Annexe 1re. Liste de secteurs telle que visée à l'article 3, § 3, |
lid, 2°. | alinéa 2, 2°. |
Discotheken en dancings Pretparken Bioscopen Cultuurhuizen en evenementensector Fitnesscentra Binnenspeeltuinen Bowlingzalen Casino's, speelautomatenhallen en wedkantoren Wellnesscentra, met inbegrip van onder meer sauna's, zonnebanken, | Discothèques et dancings Parcs d'attractions Cinémas Lieux culturels et secteur événementiel Centres de fitness Plaines de jeux intérieures Salles de bowling Casinos, salles de jeux automatiques et bureaux de paris Centres de wellness, y compris entre autres saunas, bancs solaires, |
jacuzzi's, stoomcabines, hammams en subtropische zwembaden Kermisattracties Feest- en receptiezalen Niet-medische contactberoepen Niet-essentiële ambulante handel (exclusief marktkramers) Verplicht gesloten dienstverlening Dierentuinen en -parken | jacuzzis, cabines de vapeur, hammams et piscines subtropicales Attractions foraines Salles de réception et de fêtes Professions de contact non-médicales Commerce ambulant non-essentiel (hors maraîchers) Services obligatoirement fermés Parcs et jardins zoologiques |
Vakantieparken, bungalowparken en campings | Villages de vacances, parcs de bungalows et campings |
Rijscholen en -examencentra | Ecoles de conduite et centres d'examen de conduite |
Skipistes, langlaufpistes en skicentra | Pistes de ski, pistes de ski de fond et centres de ski |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février |
van 5 februari 2021 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor | 2021 relatif au mécanisme de protection flamand pour les entreprises |
ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de | qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des |
aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020. | mesures persistantes de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2020. |
Brussel, 5 februari 2021. | Bruxelles, le 5 février 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |