Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 mei 2018 tot aanpassing van de regelgeving betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang, wat betreft de elektronische meldplicht voor schepen die gevaarlijke goederen vervoeren | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 2018 portant adaptation de la réglementation en matière de transport de marchandises dangereuses par voie navigable intérieure au progrès scientifique et technique, en ce qui concerne l'obligation de notification électronique pour les navires transportant des marchandises dangereuses |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
5 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 5 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 25 mei 2018 tot aanpassing van | Gouvernement flamand du 25 mai 2018 portant adaptation de la |
de regelgeving betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over | réglementation en matière de transport de marchandises dangereuses par |
de binnenwateren aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang, | voie navigable intérieure au progrès scientifique et technique, en ce |
wat betreft de elektronische meldplicht voor schepen die gevaarlijke | qui concerne l'obligation de notification électronique pour les |
goederen vervoeren | navires transportant des marchandises dangereuses |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, artikel | - la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, article 17ter, § |
17ter, § 1, 5° ingevoegd bij de wet van 22 januari 2007; | 1er, 5°, inséré par la loi du 22 janvier 2007 ; |
- het decreet van 2 april 2004 betreffende het publiekrechtelijk | - le décret du 2 avril 2004 relatif à l'agence autonomisée externe de |
vormgegeven extern verzelfstandigde agentschap De Vlaamse Waterweg nv, | droit public De Vlaamse Waterweg SA, société anonyme de droit public, |
naamloze vennootschap van publiek recht, artikel 5, § 2, tweede lid, | article 5, § 2, alinéa 2, 9°, modifié par le décret du 23 décembre |
9°, gewijzigd bij het decreet van 23 december 2016 ; | 2016 ; |
- het decreet van 6 juli 2012 betreffende het vervoer van gevaarlijke | - le décret du 6 juillet 2012 concernant le transport de marchandises |
goederen over de binnenwateren, artikel 5. | dangereuses par voies navigables, article 5. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 3 juli 2020. | - L'Inspection des Finances a donné son avis le 3 juillet 2020. |
- Het overleg op grond van de bijzondere wet tot hervorming der | - La concertation en vertu de la loi spéciale du 8 août 1980 de |
instellingen van 8 augustus 1980, artikel 6, § 3bis, 6°, heeft plaatsgevonden op 18 december 2020. | réformes institutionnelles, article 6, § 3bis, 6°, a eu lieu le 18 décembre 2020. |
- De Raad van State heeft advies met nummer 68.594/3 gegeven op 22 | - Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 68.594/3 le 22 janvier 2021, |
januari 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Motivering Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: - Als ADN-transport de bevoegdheidsgrenzen van het Vlaamse Gewest nadert of een reis aanvat vanaf een ligplaats in het Vlaamse Gewest, is het in het kader van de veiligheid essentieel dat dat aan de overheid wordt gemeld. Die informatie en de gegevens over de aard en hoeveelheid, oorsprong en bestemming van de gevaarlijke goederen en de te volgen route zijn immers belangrijk in het raam van eventuele | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Motivation Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : - Lorsqu'un transport ADN approche les limites de compétence de la Région flamande ou entame un voyage à partir d'un quai d'amarrage situé en Région flamande, il est primordial que ce fait soit notifié à l'autorité dans le cadre de la sécurité. Ces informations, ainsi que les données relatives à la nature et la quantité, l'origine et la destination des marchandises dangereuses ainsi que la route à suivre, sont en effet importantes dans le cadre d'éventuelles catastrophes sur et à proximité de la voie navigable. Si ces informations sont |
calamiteiten op en naast de waterweg. Als die informatie beschikbaar | disponibles, elles peuvent être demandées par les services de secours. |
is, kan ze door de hulpdiensten worden opgevraagd. De bevoegde | Le gestionnaire de voies navigables compétent peut également prendre |
waterwegbeheerder kan ook maatregelen nemen om het transport van | des mesures pour que le transport de marchandises dangereuses se |
gevaarlijke goederen zo veilig mogelijk te laten verlopen, in het | déroule de la manière la plus sûre possible, en particulier lorsque |
bijzonder als tijdens het transport kunstwerken gepasseerd worden en | des oeuvres d'art sont passées pendant le transport et sont chargées |
als gevaarlijke goederen geladen en gelost worden. Het is dus | et déchargées comme des marchandises dangereuses. Il est dès lors |
noodzakelijk om een veralgemeende verplichting tot melding van het | nécessaire d'instaurer une obligation généralisée de notification de |
vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren in te voeren. | transport de marchandises dangereuses par les voies navigables |
Initiatiefnemer | intérieures. |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit | Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Mobilité |
en Openbare Werken. | et des Travaux publics. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 |
mei 2018 tot aanpassing van de regelgeving betreffende het vervoer van | mai 2018 portant adaptation de la réglementation en matière de |
gevaarlijke goederen over de binnenwateren aan de wetenschappelijke en | transport de marchandises dangereuses par voie navigable intérieure au |
technische vooruitgang wordt de zinsnede "de bijlage, gevoegd bij dit | progrès scientifique et technique, le membre de phrase « l'annexe au |
besluit" vervangen door de zinsnede "bijlage 1, die bij dit besluit is | présent arrêté » est remplacé par le membre de phrase « l'annexe 1re |
gevoegd". | jointe au présent arrêté ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Art. 2.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 21 december 2018, wordt een artikel 2/2 ingevoegd, dat | flamand du 21 décembre 2018, il est inséré un article 2/2, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
" Art. 2/2.In dit artikel wordt verstaan onder De Vlaamse Waterweg nv: |
« Art. 2.2. Dans le présent article, on entend par « De Vlaamse |
het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap De | Waterweg nv » (les Voies navigables flamandes SA) : l'agence |
Vlaamse Waterweg nv, naamloze vennootschap van publiek recht, vermeld | autonomisée externe de droit public De Vlaamse Waterweg nv, société |
in artikel 3 van het decreet van 2 april 2004 betreffende het | anonyme de droit public, visée à l'article 3 du décret du 2 avril 2004 |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschap De | relatif à l'agence autonomisée externe de droit public De Vlaamse |
Vlaamse Waterweg nv, naamloze vennootschap van publiek recht. | Waterweg SA, société anonyme de droit public. |
De schipper van een vaartuig dat gevaarlijke goederen als gedefinieerd | Le batelier d'un navire transportant des marchandises dangereuses |
in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, vervoert over de | telles que définies à l'annexe 1reajointe au présent arrêté et qui est |
binnenwateren en waarop het decreet van 6 juli 2012 betreffende het | soumis au décret du 6 juillet 2012 concernant le transport de |
vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren conform artikel | |
4 van het voormelde decreet van toepassing is, doet, voor het vaartuig | marchandises dangereuses par voie navigable conformément à l'article 4 |
zijn lig- of aanmeerplaats in het Vlaamse Gewest verlaat of voor het | du décret précité, doit remettre une notification électronique à De |
vaartuig het Vlaamse Gewest binnenvaart, een elektronische melding aan De Vlaamse Waterweg nv. Hij vermeldt daarbij in ieder geval het tijdstip van in- en uitvaren van het Vlaamse Gewest en al de volgende gegevens: 1° de naam van het vaartuig, en bij samenstellen de naam van alle schepen van het samenstel; 2° het unieke Europese scheepsidentificatienummer, het IMO-nummer voor zeeschepen, en bij samenstellen het unieke Europese scheepsidentificatienummer en het IMO-nummer van alle schepen van het samenstel; 3° het soort vaartuig of samenstel, en bij samenstellen het soort vaartuig voor alle schepen op basis van de lijst die is opgenomen in | Vlaamse Waterweg NV avant que le navire ne quitte son poste d'amarrage en Région flamande ou avant que le navire n'entre en Région flamande. Il indique en tout cas les heures d'entrée et de sortie de la Région flamande, ainsi que toutes les informations suivantes : 1° le nom du navire et, dans le cas des convois, le nom de tous les navires du convoi ; 2° le numéro européen unique d'identification de navire, le numéro OMI pour les navires de mer et, dans le cas des convois, le numéro européen unique d'identification des navires et le numéro OMI de tous les navires du convoi ; 3° le type de navire ou de convoi et, dans le cas de convois, le type de navire pour tous les bateaux, sur la base de la liste figurant à |
bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd; | l'annexe 2 jointe au présent arrêté ; |
4° het laadvermogen van het vaartuig, en bij samenstellen het | 4° la capacité de charge du navire et, dans le cas de convois, la |
laadvermogen van alle schepen van het samenstel; | capacité de charge de tous les navires du convoi ; |
5° de lengte en de breedte van het vaartuig, en bij samenstellen de | 5° la longueur et la largeur du navire, et dans le cas de convois, la |
lengte en de breedte van het samenstel en van alle schepen van het | longueur et la largeur du convoi et de tous les bateaux du convoi ; |
samenstel; 6° de volgende gegevens over de gevaarlijke goederen: | 6° les données suivantes relatives aux marchandises dangereuses : |
a) de VN-nummers of de nummers van de gevaarlijke goederen; | a) les numéro ONU ou les numéros des marchandises dangereuses ; |
b) de klasse, de classificatiecode en eventueel de verpakkingsgroep | b) la classe, le code de classification et, le cas échéant, le groupe |
van de gevaarlijke goederen; | d'emballage des marchandises dangereuses ; |
c) de totale hoeveelheden van de gevaarlijke goederen waarop de | c) les quantités totales des marchandises dangereuses couvertes par |
gegevens betrekking hebben; | les données ; |
d) het aantal blauwe lichten of kegels; | d) le nombre de feux bleus ou de cônes ; |
7° het aantal containers aan boord naar grootte en beladingstoestand, | 7° le nombre de conteneurs à bord par taille et condition de |
beladen of onbeladen, in de respectieve plaats van containers | chargement, chargés ou déchargés, dans l'emplacement respectif du |
overeenkomstig het stuwplan en het containertype; | conteneur selon le plan d'arrimage et le type de conteneur ; |
8° het containernummer van de containers met gevaarlijke goederen; | 8° le numéro de conteneur des conteneurs contenant des marchandises dangereuses ; |
9° het aantal personen aan boord; | 9° le nombre de personnes à bord ; |
10° de diepgang; | 10° le tirant d'eau ; |
11° de locatie van vertrek of de laadplaats; | 11° le lieu de départ ou le lieu de chargement ; |
12° de locatie van bestemming of de losplaats; | 12° le lieu de destination ou le lieu de déchargement ; |
13° de route. | 13° la route. |
De elektronische melding wordt gedaan conform de | La notification électronique est effectuée conformément au règlement |
uitvoeringsverordening (EU) 2019/1744 van de Commissie van 17 | d'exécution (UE) 2019/1744 de la Commission du 17 septembre 2019 |
september 2019 betreffende de technische specificaties voor | relatif aux spécifications techniques des systèmes de notification |
elektronische scheepsrapportering voor de binnenvaart en tot | électronique des bateaux en navigation intérieure et abrogeant le |
intrekking van Verordening (EU) nr. 164/2010. | Règlement (UE) n° 164/2010. |
Als de gegevens, vermeld in het tweede lid, 1° tot en met 13°, tijdens | Lorsque les données visées à l'alinéa 2, 1° à 13° inclus, sont |
de reis in het Vlaamse Gewest worden gewijzigd, wordt dat onmiddellijk | |
op dezelfde wijze als de wijze, vermeld in het tweede en derde lid, | modifiées pendant le voyage en Région flamande, elles sont |
aan De Vlaamse Waterweg nv meegedeeld. | communiquées immédiatement à « De Vlaamse Waterweg SA » de la même |
manière que la manière, visée aux alinéas 2 et 3. | |
Als het vaartuig zijn reis in het Vlaamse Gewest gedurende meer dan | Lorsque le navire interrompt son voyage en Région flamande pendant |
twee uur onderbreekt, meldt de schipper het begin en het einde van die | plus de deux heures, le batelier notifie immédiatement le début et la |
onderbreking onmiddellijk op dezelfde wijze als de wijze, vermeld in | fin de cette interruption de la même manière que la manière visée aux |
het tweede en derde lid, aan De Vlaamse Waterweg nv.". | alinéas 2 et 3, à « De Vlaamse Waterweg NV ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Art. 3.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Regering van 21 december 2018, wordt het opschrift van de bijlage | Gouvernement flamand du 21 décembre 2018, l'intitulé de l'annexe est |
vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"Bijlage 1. De voorwaarden, vermeld in artikel 2". | « Annexe 1re. Les conditions visées à l'article 2 ». |
Art. 4.Aan hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de |
Art. 4.Le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 21 december 2018, wordt een bijlage 2 toegevoegd, | Gouvernement flamand du 21 décembre 2018, est complété par une annexe |
die bij dit besluit is gevoegd. | 2, jointe au présent arrêté. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2021. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 mars 2021. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de waterinfrastructuur en |
Art. 6.Le Ministre flamand compétent pour l'infrastructure |
het waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | hydraulique et la politique de l'eau, est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 5 februari 2021. | Bruxelles, le 5 février 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2021 | Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2021 modifiant |
tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 mei 2018 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 2018 portant adaptation de |
tot aanpassing van de regelgeving betreffende het vervoer van | la réglementation en matière de transport de marchandises dangereuses |
gevaarlijke goederen over de binnenwateren aan de wetenschappelijke en | par voie navigable intérieure au progrès scientifique et technique, en |
technische vooruitgang, wat betreft de elektronische meldplicht voor | ce qui concerne l'obligation de notification électronique pour les |
schepen die gevaarlijke goederen vervoeren | navires transportant des marchandises dangereuses |
Bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 mei 2018 tot | Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 2018 portant |
aanpassing van de regelgeving betreffende het vervoer van gevaarlijke | adaptation de la réglementation en matière de transport de |
goederen over de binnenwateren aan de wetenschappelijke en technische | marchandises dangereuses par voie navigable intérieure au progrès |
vooruitgang | scientifique et technique |
Bijlage 2. Lijst als vermeld in artikel 2/2, tweede lid, 3° | Annexe 2. Liste telle que visée à l'article 2/2, alinéa 2, 3° |
1° motortankschip; | 1° automoteur-citerne ; |
2° motorvrachtschip; | 2° automoteur ordinaire ; |
3° kanaalspits; | 3° péniche de canal ; |
4° sleepboot; | 4° bateau remorqueur ; |
5° duwboot; | 5° bateau-pousseur ; |
6° sleeptankschip; | 6° chaland citerne ; |
7° sleepvrachtschip; | 7° chaland ordinaire ; |
8° tankduwbak; | 8° barge-citerne de poussage ; |
9° vrachtduwbak; | 9° barge ordinaire ; |
10° zeeschipbak; | 10° barge de navire ; |
11° schip voor dagtochten; | 11° bateau d'excursions journalières ; |
12° hotelschip; | 12° bateau à cabines ; |
13° snel schip; | 13° bateau rapide ; |
14° drijvend werktuig; | 14° engin flottant ; |
15° schip bestemd voor bouwwerkzaamheden; | 15° bâtiment de chantier ; |
16° bijboot; | 16° annexe ; |
17° duwstel; | 17° convoi poussé ; |
18° gekoppeld samenstel; | 18° formation à couple ; |
19° sleep; | 19° convoi tracté ; |
20° vaartuig, type onbekend. | 20° navire, type inconnu. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février |
van 5 februari 2021 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse | 2021 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 2018 portant |
Regering van 25 mei 2018 tot aanpassing van de regelgeving betreffende | adaptation de la réglementation en matière de transport de |
het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren aan de | marchandises dangereuses par voie navigable intérieure au progrès |
wetenschappelijke en technische vooruitgang, wat betreft de | scientifique et technique, en ce qui concerne l'obligation de |
elektronische meldplicht voor schepen die gevaarlijke goederen | notification électronique pour les navires transportant des |
vervoeren. | marchandises dangereuses. |
Brussel, 5 februari 2021. | Bruxelles, le 5 février 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
L. PEETERS | L. PEETERS |