Besluit van de Vlaamse Regering houdende tariefregulering van de integrale drinkwaterfactuur | Arrêté du Gouvernement flamand portant réglementation des tarifs de la facture d'eau potable intégrale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
5 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende | 5 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant |
tariefregulering van de integrale drinkwaterfactuur | réglementation des tarifs de la facture d'eau potable intégrale |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
hervorming der instellingen; | institutionnelles ; |
Gelet op het decreet van 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor | Vu le décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux destinées à l'utilisation |
menselijke aanwending, artikel 5, § 1, de artikelen 8, § 2, en 12, § | humaine, article 5, § 1er, les articles 8, § 2, et 12, § 7, modifié |
7, gewijzigd bij decreet van 18 december 2015, artikel 12bis, | par le décret du 18 décembre, article 12bis, inséré par le décret du |
ingevoegd bij decreet van 11 december 2015, artikel 16, § 1, derde | 11 décembre 2015, article 16, § 1er, alinéa 3, 7°, remplacé par le |
lid, 7°, vervangen bij decreet van 23 december 2010, de artikelen | décret du 23 décembre 2010, les articles 16bis, § 3, et 16quater, |
16bis, § 3, en 16quater, vervangen bij decreet van 11 december 2015, | remplacé par le décret du 11 décembre 2015, et l'article 16quater/4, |
en artikel 16quater/4, ingevoegd bij decreet van 11 december 2015; | inséré par le décret du 11 décembre 2015 ; |
Gelet op artikel 5 van het voornoemde decreet van 11 december 2015 tot | Vu l'article 5 du décret précité du 11 décembre 2015 modifiant la loi |
wijziging van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van | du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la |
oppervlaktewateren tegen verontreiniging en het decreet van 24 mei | pollution et le décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux destinées à |
2002 betreffende water bestemd voor menselijke aanwending, wat betreft | |
de aanpassing van de aanrekening van de kosten voor publieke | l'utilisation humaine, en ce qui concerne l'adaptation de l'imputation |
drinkwatervoorziening en de kosten voor gemeentelijke en | des frais pour l'alimentation publique en eau potable et des frais |
bovengemeentelijke sanering; | pour l'assainissement communal et supracommunal ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 portant |
houdende reglementering inzake de kwaliteit en levering van water, | réglementation relative à la qualité et la fourniture des eaux |
bestemd voor menselijke consumptie; | destinées à la consommation humaine ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2011 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 avril 2011 portant définition |
bepalingen van rechten en plichten van de exploitanten van een | |
openbaar waterdistributienetwerk en hun klanten met betrekking tot de | des droits et obligations des exploitants des réseaux publics de |
levering van water bestemd voor menselijke consumptie, de uitvoering | distribution d'eau et de leurs clients relatifs à l'approvisionnement |
van de saneringsverplichting en het algemeen waterverkoopreglement; | en eau destinée à la consommation humaine, la mise en oeuvre de |
Gelet op advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni | l'obligation d'assainissement et au règlement général de la vente |
2015; | d'eau ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 juin 2015 ; |
begroting, gegeven op 15 juli 2015; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 15 |
Gelet op het gezamenlijke advies van de SERV van 7 september 2015 en | juillet 2015 ; Vu l'avis commun du SERV du 7 septembre 2015 et du Conseil MiNa du 3 |
de Minaraad van 3 september 2015; | septembre 2015; |
Gelet op het advies van de WaterRegulator, gegeven op 4 september | Vu l'avis du « WaterRegulator », donné le 4 septembre 2015 ; |
2015; Gelet op advies nr. 58.759/1 van de Raad van State van 21 januari | Vu l'avis n° 58.759/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 janvier 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de l'Agriculture ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities en toepassingsgebied | CHAPITRE 1er. - Définitions et champ d'application |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° drinkwateractiviteit: het geheel aan activiteiten van een | 1° activité en matière d'eau potable : l'ensemble d'activités d'un |
exploitant die noodzakelijk zijn voor de productie en levering van | exploitant qui sont nécessaires à la production et la distribution aux |
water, bestemd voor menselijke consumptie, aan abonnees conform de | abonnées de l'eau destinée à la consommation humaine, conformément à |
geldende regelgeving; | la réglementation en vigueur ; |
2° drinkwatercomponent: het deel van de integrale waterfactuur waarmee | 2° composante d'eau potable : la partie de la facture d'eau intégrale |
de kosten voor de productie en levering van water, bestemd voor | par laquelle l'exploitant répercute les frais liés à la production et |
menselijke consumptie, door de exploitant doorgerekend worden aan de | la distribution de l'eau destinée à la consommation humaine, sur les |
abonnees; | abonnés ; |
3° exploitant: de exploitant van een openbaar waterdistributienetwerk; | 3° exploitant : l'exploitant d'un réseau public de distribution d'eau ; |
4° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het | 4° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la |
waterbeleid; | politique de l'eau ; |
5° T: de verhouding tussen het geheel aan verantwoorde redelijke | 5° T : le rapport entre l'ensemble de moyens raisonnables fondés pour |
middelen voor de drinkwateractiviteit van een exploitant voor één jaar | l'activité en matière d'eau potable d'un exploitant pour un an, et la |
en het geraamde door de exploitant te factureren verbruik in dat jaar, | consommation estimée à facturer par l'exploitant au cours de cette |
uitgedrukt in euro per m®; | année, exprimée en euros par m® ; |
6° tariefpad: de trend die uitgaat van T tijdens de tarifaire periode; | 6° orientation tarifaire : la tendance émanant de T pendant la période |
7° tariefplan: de onderbouwing door de exploitant van het tariefpad | tarifaire ; 7° plan tarifaire : la mise sur pied par l'exploitant de l'orientation |
voor de komende tarifaire periode; | tarifaire pour la période tarifaire prochaine ; |
8° tarifaire periode: de zes opeenvolgende kalenderjaren waarvoor het | 8° période tarifaire : les six années calendaires successives pour |
tariefpad volgens de tariefmethodologie vastgelegd wordt; | lesquelles l'orientation tarifaire est arrêtée selon la méthode de |
tarification ; | |
9° Td: het drinkwatertarief per jaar van de tarifaire periode, | 9° Td : le tarif d'eau potable par année de la période tarifaire, |
afgeleid uit het tariefpad, uitgedrukt in euro/m®. | déduit de l'orientation tarifaire, exprimé en euro/m®. |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 12bis, § 1, van het decreet van 24 |
Art. 2.En exécution de l'article 12bis, § 1er, du décret du 24 mai |
mei 2002 betreffende water bestemd voor menselijke aanwending zijn de | 2002 relatif aux eaux destinées à l'utilisation humaine, les |
bepalingen van dit besluit van toepassing op de exploitant voor alle | dispositions du présent arrêté s'appliquent à l'exploitant pour tous |
tarieven waarmee de kosten voor de drinkwateractiviteit doorgerekend | les tarifs par lesquels les frais de l'activité en matière d'eau |
worden aan de abonnees. | potable sont répercutés sur les abonnés. |
De bepalingen van dit besluit hebben geen betrekking op: | Les dispositions du présent arrêté n'ont pas trait : |
1° water dat niet geleverd wordt gebruikmakend van het openbaar | 1° aux eaux qui ne sont pas fournies en utilisant le réseau public de |
waterdistributienetwerk; | distribution d'eau ; |
2° tweedecircuitwater en water, bestemd voor menselijke aanwending, | 2° aux eaux de deuxième circuit et à l'eau destinée à l'utilisation |
dat geen water voor menselijke consumptie is; | humaine qui n'est pas d'eau destinée à la consommation humaine ; |
3° de doorrekening door exploitanten van andere kosten dan de kosten | 3° à la répercussion par les exploitants d'autres frais que ceux pour |
voor de productie en levering van water, bestemd voor menselijke | la production et la distribution d'eau, destinée à la consommation |
consumptie, aan abonnees. | humaine, sur les abonnés. |
Voor exploitanten van wie de drinkwateractiviteit | Pour les exploitants dont l'activité en matière d'eau potable dépasse |
gewestgrensoverschrijdend is en die water bestemd voor menselijke | les frontières régionales, et qui distribuent des eaux destinées à la |
consumptie via een openbaar waterdistributienetwerk leveren aan minder | consommation humaine via un réseau public de distribution d'eau à |
dan 1% van de Vlaamse bevolking, kan afgeweken worden van die | moins de 1% de la population flamande, il peut être dérogé à cette |
tariefreguleringsmethode als de Vlaamse Regering met het | méthode de réglementation des tarifs si le Gouvernement flamand a |
desbetreffende gewest de nodige afspraken over de bepaling van de | conclu les accords écrits nécessaires avec la région concernée sur |
tarieven voor de doorrekening van de kost voor de drinkwateractiviteit | l'établissement des tarifs pour la répercussion des frais de |
aan deze abonnees schriftelijk vastgelegd heeft. | l'activité en matière d'eau potable sur ces abonnés. |
HOOFDSTUK 2. - Doelstellingen van de tariefregulering | CHAPITRE 2. - Objectifs de la réglementation des tarifs |
Art. 3.Tariefregulering beoogt de realisatie van vier principes: |
Art. 3.La réglementation des tarifs poursuit la réalisation de quatre |
rechtvaardigheid, efficiëntie, duurzaamheid en billijkheid. | principes : la justice, l'efficacité, la durabilité et l'équité. |
De tariefregulering beoogt rechtvaardigheid door: | La réglementation des tarifs poursuit la justice : |
1° bij te dragen aan de betaalbaarheid van de integrale waterfactuur; | 1° en contribuant à l'abordabilité de la facture d'eau intégrale ; |
2° een zekere stabiliteit en voorspelbaarheid te creëren door het | 2° en créant une certaine stabilité et prévisibilité en limitant le |
aantal tariefwijzigingen te beperken tot een vooraf bepaald aantal per | nombre de modifications tarifaires à un nombre prédéterminé par |
gegeven periode. | période concernée. |
De tariefregulering beoogt efficiëntie door: | La réglementation des tarifs poursuit l'efficacité : |
1° de exploitant te stimuleren om zo efficiënt mogelijk te werken; | 1° en encourageant l'exploitant à travailler le plus efficacement |
2° een zo nauwkeurig en zo eenvoudig mogelijke tariefbepaling en | possible ; 2° en établissant une tarification et une réglementation aussi |
regulering op te maken waarbij maximaal afgestemd wordt op reeds | précises et simples que possible, et en les alignant au maximum sur |
bestaande rapporteringsverplichtingen. | des obligations de rapportage déjà existantes. |
De tariefregulering beoogt duurzaamheid door: | La réglementation des tarifs poursuit la durabilité : |
1° noodzakelijke investeringen te stimuleren en te faciliteren zodat | 1° en stimulant et facilitant les investissements nécessaires afin de |
een kwaliteitsvolle en duurzame dienstverlening gegarandeerd kan worden; | pouvoir garantir une prestation de service qualitative et durable ; |
2° de exploitant te stimuleren maatregelen te nemen die duurzaam | 2° en stimulant l'exploitant à prendre des mesures promouvant la |
watergebruik bij de abonnees bevorderen. | consommation d'eau durable par les abonnés. |
De tariefregulering beoogt billijkheid door: | La réglementation des tarifs poursuit l'équité : |
1° een uniforme tariefregulering aan te houden niettegenstaande de | 1° en maintenant une réglementation uniforme des tarifs nonobstant les |
verschillende bedrijfsspecifieke kenmerken; | différentes caractéristiques spécifiques à l'entreprise ; |
2° de wijze van totstandkoming van de tarieven en de methode van | 2° en rendant le mode d'établissement des tarifs et la méthode |
beoordeling transparant te maken voor zowel de abonnees als de exploitanten. | d'évaluation transparents pour les abonnés et les exploitants. |
HOOFDSTUK 3. - Tariefreguleringsmethode voor drinkwateractiviteit: het | CHAPITRE 3. - Méthode de réglementation des tarifs pour l'activité en |
tariefpad, onderbouwd door een tariefplan, de jaarlijkse opvolging en | matière d'eau potable : l'orientation tarifaire, étayée par un plan |
mogelijke bijsturing | tarifaire, le suivi annuel et l'ajustement éventuel |
Afdeling 1. - Het tariefpad, onderbouwd door een tariefplan | Section 1. - L'orientation tarifaire, étayée par un plan tarifaire |
Art. 4.§ 1. Elke exploitant bepaalt zijn tariefpad, gemotiveerd door |
Art. 4.§ 1er. Chaque exploitant établit son orientation tarifaire, |
een tariefplan. | motivée par un plan tarifaire. |
Het tariefplan bevat minstens de volgende onderdelen: | Le plan tarifaire comprend au moins les éléments suivants : |
1° de verantwoording van T voor tien opeenvolgende jaren, namelijk de | 1° la justification de T pour dix années successives, à savoir les |
drie voorgaande jaren, het actuele jaar en een budgettering voor de | trois années précédentes, l'année actuelle et une budgétisation pour |
komende tarifaire periode; | la période tarifaire suivante ; |
2° op basis van de budgettering, de verantwoorde uittekening van het | 2° sur la base de la budgétisation, la conception responsable de |
tariefpad tijdens de tarifaire periode en de bepaling van Td voor de | l'orientation tarifaire pendant la période tarifaire et la |
jaren van de tarifaire periode; | détermination de Td pour les années de la période tarifaire ; |
3° de omzetting van Td per jaar naar maximumtarieven om de variabele | 3° la conversion de Td par année en des tarifs maximaux afin de |
prijs van de drinkwatercomponent per jaar voor de tarifaire periode te | déterminer le prix variable de la composante d'eau potable par année |
bepalen; | pour la période tarifaire ; |
4° de onderbouwing van de capaciteitsvergoeding, indien van | 4° la mise sur pied de la redevance de capacité, si d'application ; |
toepassing; 5° het resultaat van de consultatie over het tariefplan bij de | 5° le résultat de la consultation sur le plan tarifaire auprès des |
abonnees; | abonnés ; |
6° de goedkeuring van de vennoten; | 6° l'approbation des associés ; |
7° het conformiteitsattest van een revisor. | 7° l'attestation de conformité d'un réviseur. |
§ 2. Het tariefpad is over de tarifaire periode kostendekkend ten | § 2. L'orientation tarifaire couvre les frais sur la période tarifaire |
opzichte van de verantwoorde redelijke middelen die de exploitant | par rapport aux moyens raisonnables justifiés dont l'exploitant a |
nodig heeft voor de drinkwateractiviteit. | besoin pour l'activité en matière d'eau potable. |
Ter verantwoording van T worden minstens de volgende kosten en | A titre de justification de T, au moins les frais et dépenses |
uitgaven, opgesplitst in subactiviteitenproductie, toevoer en | suivants, ventilés en production de sous-activités, alimentation et |
distributie, verantwoord in het tariefplan: | distribution, sont justifiés dans le plan tarifaire : |
1° handelsgoederen, grond- en hulpstoffen; | 1° biens commerciaux, matières premières et fournitures ; |
2° diensten en diverse goederen; | 2° services et biens divers ; |
3° bezoldigingen en sociale lasten; | 3° rémunérations et charges sociales ; |
4° afschrijvingen, waardeverminderingen en voorzieningen voor risico's | 4° amortissements, réductions de valeur et provisions pour risques et |
en kosten; | charges ; |
5° andere bedrijfskosten; | 5° autres charges d'exploitation ; |
6° financiële kosten; | 6° frais financiers ; |
7° uitzonderlijke kosten; | 7° frais exceptionnels ; |
8° belastingen op het resultaat. | 8° impôts sur le résultat. |
De exploitant neemt in de budgettering voor de komende jaren de | Dans la budgétisation pour les années prochaines, l'exploitant reprend |
voorgenomen kostenbesparingen en productiviteitsverhogingen mee, | les économies et augmentations de la productivité envisagées, ainsi |
alsook de maatregelen die genomen zullen worden om duurzaam | que les mesures qui seront prises afin de promouvoir, d'encourager et |
watergebruik bij de abonnees te bevorderen, aan te moedigen en te | de réaliser la consommation d'eau durable chez les abonnés. Les |
realiseren. De kostenbesparingen en productiviteitsverhogingen moeten | économies et augmentations de la productivité doivent être |
significant, meetbaar en auditeerbaar opgenomen zijn in het | significatives, mesurables et reprises de manière auditable dans le |
tariefplan. | plan tarifaire. |
Voor de verantwoording van T, voor de uittekening van het tariefpad, | Pour la justification de T, la conception de l'orientation tarifaire, |
voor de bepaling van Td en voor de omzetting naar de maximumtarieven | la détermination de Td et la conversion en tarifs maximaux, un modèle |
wordt gebruik gemaakt van een verplicht rapporteringssjabloon. | de rapportage obligatoire est utilisé. |
§ 3. De minister legt, op voorstel van de WaterRegulator, de nadere | § 3. Sur la proposition du « WaterRegulator », le Ministre arrête les |
regels vast voor de inhoud van elk verplicht onderdeel van het | modalités pour le contenu de chaque partie obligatoire du plan |
tariefplan en het rapporteringssjabloon. | tarifaire et du modèle de rapportage. |
Art. 5.De exploitant dient een aanvraag voor de goedkeuring van het |
Art. 5.L'exploitant introduit une demande d'approbation de |
tariefpad, onderbouwd door het tariefplan, in bij de WaterRegulator. | l'orientation tarifaire, étayée par le plan tarifaire, auprès du « |
De WaterRegulator onderzoekt de ontvankelijkheid van de aanvraag. De | WaterRegulator ». Le « WaterRegulator » examine la recevabilité de la demande. |
exploitant wordt binnen dertig dagen na de ontvangst ervan op de | L'exploitant est informé de la recevabilité de la demande par le « |
hoogte gebracht over de ontvankelijkheid van de aanvraag door de | WaterRegulator » dans les trente jours de sa réception. Lorsque la |
WaterRegulator. Als de aanvraag ontvankelijk is, is de aanvraagdatum | demande est recevable, la date de demande est la date à laquelle le « |
de datum waarop de WaterRegulator de aanvraag ontvangen heeft. Als de | WaterRegulator » a reçu la demande. Lorsque la demande est |
aanvraag onontvankelijk is, vraagt de WaterRegulator de ontbrekende | irrecevable, le « WaterRegulator » demande les pièces manquantes |
stukken op bij de exploitant. De aanvraagdatum is dan de datum waarop | auprès de l'exploitant. Dans ce cas, la date de demande est la date à |
de WaterRegulator alle ontbrekende stukken ontvangen heeft. | laquelle le « WaterRegulator » a reçu toutes les pièces manquantes. |
De WaterRegulator deelt uiterlijk negentig kalenderdagen na de | Le « WaterRegulator » communique sa décision sur l'orientation |
aanvraagdatum zijn beslissing over het voorgestelde tariefpad en de | tarifaire proposée et les Td et tarifs maximaux qui en découlent, à |
eruit voortvloeiende Td en maximumtarieven, mee aan de exploitant en | l'exploitant et au Ministre au plus tard dans les nonante jours |
de minister. De beslissing kan bijkomende voorwaarden opleggen aan het | calendaires suivant la date de demande. La décision peut imposer des |
voorgestelde tariefpad, Td of de maximumtarieven. Bij gebrek aan | conditions supplémentaires à l'orientation tarifaire proposée, au Td |
beslissing van de WaterRegulator binnen de gestelde termijn wordt het | ou aux tarifs maximaux. A défaut de décision du « WaterRegulator » |
voorgestelde tariefpad en de eruit voortvloeiende Td en | dans le délai imposé, l'orientation tarifaire proposée et les Td et |
maximumtarieven als goedgekeurd beschouwd. | tarifs maximaux qui en découlent, sont considérés comme approuvés. |
Art. 6.Als de exploitant niet akkoord gaat met de beslissing, kan de |
Art. 6.Lorsque l'exploitant n'est pas d'accord avec la décision, il |
exploitant binnen dertig kalenderdagen na de ontvangst van de | peut introduire un recours auprès du Ministre dans les trente jours |
beslissing een beroep indienen bij de minister. | calendaires après la réception de la décision. |
Het beroep bevat minstens het tariefpad en -plan. | Le recours comprend au moins l'orientation tarifaire et le plan |
De minister neemt, binnen dertig kalenderdagen na de ontvangst van het | tarifaire. Dans les trente jours calendaires suivant la réception du recours, le |
beroep, een beslissing over het voorgestelde tariefpad en de eruit | Ministre prend une décision sur l'orientation tarifaire proposée et |
voortvloeiende Td en maximumtarieven en deelt die beslissing mee aan | les Td et tarifs maximaux qui en découlent, et la communique à |
de exploitant en aan de WaterRegulator. Bij gebrek aan beslissing van | l'exploitant et au « WaterRegulator ». A défaut de décision du |
de minister binnen de gestelde termijn wordt het voorgestelde | Ministre dans le délai imposé, l'orientation tarifaire proposée et les |
tariefpad en de eruit voortvloeiende Td en maximumtarieven als | Td et tarifs maximaux qui en découlent, sont considérés comme |
goedgekeurd beschouwd. | approuvés. |
Art. 7.De exploitant past het tariefpad en het bijbehorende |
Art. 7.L'exploitant adapte l'orientation tarifaire et le plan |
tariefplan, inclusief Td en de maximumtarieven, als die van toepassing | tarifaire correspondant, y compris le Td et les tarifs maximaux si |
ceux-ci s'appliquent, conformément à la décision du « WaterRegulator » | |
zijn, overeenkomstig de beslissing van de WaterRegulator, of de | ou à la décision du Ministre après le recours, et communique |
beslissing van de minister na het beroep, aan en deelt het bijgewerkte | l'orientation tarifaire définitive actualisée avec les Td et tarifs |
definitieve tariefpad met de eruit voorvloeiende Td en maximumtarieven | maximaux qui en découlent et le plan tarifaire correspondant, au « |
en het bijbehorende tariefplan, uiterlijk op 31 december van het jaar | WaterRegulator », au plus tard le 31 décembre de l'année précédant |
dat voorafgaat aan het jaar waarop de nieuwe maximumtarieven van | l'année à laquelle s'appliqueront les nouveaux tarifs maximaux. |
toepassing worden, mee aan de WaterRegulator. | L'exploitant met l'orientation tarifaire définitive et le plan |
De exploitant stelt het definitieve tariefpad en het bijbehorende | tarifaire correspondant, y compris les Td et tarifs maximaux, |
tariefplan, inclusief Td en de maximumtarieven, uiterlijk op 31 | également à la disposition sur son site web au plus tard le 31 |
december van het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarop de nieuwe | décembre de l'année précédant l'année à laquelle s'appliqueront les |
maximumtarieven van toepassing worden, ook op zijn website ter | nouveaux tarifs maximaux, et les transmet à l'abonné sur simple |
beschikking, en bezorgt ze aan de abonnee op zijn eenvoudig verzoek. | demande. |
Art. 8.Een definitief tariefpad legt de evolutie van de tarieven |
Art. 8.Une orientation tarifaire définitive établit l'évolution des |
gedurende zes jaar vast. | tarifs pendant six années. |
Behalve in geval van de jaarlijkse indexatie en de eventuele | Sauf en cas de l'indexation annuelle et de l'ajustement éventuel par |
bijsturing door de WaterRegulator, vermeld in artikel 9 | le « WaterRegulator », visés respectivement à l'article 9 et 12, |
respectievelijk artikel 12, kan het definitieve tariefpad niet | l'orientation tarifaire définitive ne peut pas changer. |
wijzigen.Afdeling 2. - Jaarlijkse indexering en opvolgingsrapportering | Section 2. - Indexation annuelle et rapports de suivi |
Art. 9.De Td voor het betreffende jaar (= jaar x) wordt elk jaar op 1 |
Art. 9.Le Td pour l'année concernée (= année x) est adapté chaque |
januari van dat jaar aangepast aan de evolutie van een gewogen index | année au 1er janvier à l'évolution d'un indice pondéré sur la base de |
op basis van de volgende formule: | la formule suivante : |
Tdi = Td (jaar x)*( 0,2 + 0,2*(index cpi nov.x-1/nov.jaar r) + 0,5 | Tdi = Td (année x)*( 0,2 + 0,2*(indice cpi nov.x-1/nov.année r) + 0,5 |
*(referteloonindex nov.x-1/nov.jaar r) + 0,1* materiaalindex | *(indice du salaire de référence nov.x-1/nov.année r) + 0,1 * indice |
nov.x-1/nov.jaar r), waarbij: | du matériel nov.x-1/nov.année r), où : |
1° Tdi = de geïndexeerde Td; | 1° Tdi = le Td indexé ; |
2° jaar r = het startjaar van de tarifaire periode - 2; | 2° année r = l'année de début de la période tarifaire - 2 ; |
3° cpi = de index van de consumptieprijzen; | 3° cpi = l'indice des prix à la consommation ; |
4° referteloonindex= het landsgemiddelde voor de | 4° indice du salaire de référence = la moyenne nationale pour les |
Agoria-referteloonkosten voor bedrijven met meer dan tien werknemers | frais salariaux de référence Agoria pour les entreprises de plus de |
(contracten na 11 juli 1981); | dix travailleurs (contrats après le 11 juillet 1981) ; |
5° materiaalindex= de Agoria-index I voor openbare werken. | 5° indice du matériel = l'indice Agoria I pour les travaux publics. |
Voor alle indexen, vermeld in het eerste lid, geldt dat de meest | Pour tous les indices, visés à l'alinéa 1er, la base la plus récente |
est utilisée. Les exploitants soumettent le Td indexé et les tarifs maximaux qui en | |
recente basis wordt genomen. | découlent, qui seront appliqués à partir du 1er janvier, à |
De exploitanten leggen uiterlijk op 5 december de geïndexeerde Td en de eruit voortvloeiende maximumtarieven die vanaf 1 januari toegepast zullen worden, voor goedkeuring voor aan de WaterRegulator. Als de WaterRegulator geen beslissing neemt binnen zeven kalenderdagen, zijn de voorgestelde geïndexeerde Td en de eruit voortvloeiende maximumtarieven goedgekeurd. Als de exploitant niet akkoord gaat met de beslissing van de WaterRegulator, kan de exploitant binnen zeven kalenderdagen na de ontvangst van de beslissing van de WaterRegulator een beroep indienen bij de minister. De minister neemt, binnen zeven kalenderdagen na de ontvangst van het | l'approbation du « WaterRegulator » au plus tard le 5 décembre. Lorsque le « WaterRegulator » ne prend pas de décision dans les 7 jours calendaires, le Td indexé proposé et les tarifs maximaux qui en découlent, sont approuvés. Lorsque l'exploitant n'est pas d'accord avec la décision du « WaterRegulator », il peut introduire un recours auprès du Ministre dans les sept jours calendaires après la réception de la décision du « WaterRegulator ». Dans les sept jours calendaires suivant la réception du recours, le |
beroep, een beslissing en deelt die mee aan de exploitant en aan de | Ministre prend une décision et la communique à l'exploitant et au « |
WaterRegulator. Bij gebrek aan beslissing van de minister binnen de | WaterRegulator ». A défaut de décision du Ministre dans le délai |
gestelde termijn wordt het door de exploitant voorgelegde als goedgekeurd beschouwd. | imposé, la proposition de l'exploitant est considérée comme approuvée. |
Art. 10.Jaarlijks monitort de WaterRegulator de realisaties van de |
Art. 10.Le « WaterRegulator » fait le suivi annuel des réalisations |
exploitanten met betrekking tot de in het tariefplan vooropgestelde | des exploitants en ce qui concerne les évolutions envisagées dans le |
evoluties. | plan tarifaire. |
De exploitanten rapporteren jaarlijks een geactualiseerde versie van | Les exploitants rapportent annuellement une version actualisée des |
de relevante delen van het tariefplan, aangevuld met een | parties pertinentes du plan tarifaire, complétée d'un test de |
materialiteitstoets waarbij de effectief gerealiseerde T vergeleken | matérialité où le T effectivement réalisé est comparé au T envisagé |
wordt met het in het goedgekeurde tariefpad vooropgestelde T. De | dans l'orientation tarifaire approuvée. Les parties pertinentes |
relevante delen omvatten minstens: | comprennent au moins : |
1° de voorgenomen kostenbesparingen of productiviteitsverhogingen; | 1° les économies ou augmentations de la productivité envisagées ; |
2° de budgettering. | 2° la budgétisation. |
Jaarlijks bezorgen de exploitanten ook een rollende forecast. Onder | Les exploitants transmettent également annuellement des prévisions |
een rollende forecast wordt begrepen dat de exploitant in het eerste | glissantes. Par prévisions glissantes on entend les prévisions pour T |
jaar van de tarifaire periode voor het eerstvolgende jaar na die | formulées par l'exploitant pendant la première année de la période |
periode een forecast voor T meegeeft. In het tweede jaar wordt een | tarifaire pour l'année suivante après cette période. Dans la deuxième |
forecast gegeven voor het tweede jaar na de tarifaire periode | année, des prévisions sont formulées pour la deuxième année après la |
enzovoort. | période tarifaire, etc. |
De minister legt, op voorstel van de WaterRegulator, de nadere regels | Sur la proposition du « WaterRegulator », le Ministre arrête les |
vast voor de inhoud van die opvolgingsrapportering, de | modalités pour le contenu de ces rapports de suivi, le test de |
materialiteitstoets en een rapporteringssjabloon. | matérialité et un du modèle de rapportage. |
Afdeling 3. - Overschrijding van de materialiteitsgrens en bijsturing | Section 3. - Dépassement de la limite de matérialité et ajustement de |
van het tariefpad door de WaterRegulator | l'orientation tarifaire par le « WaterRegulator ». |
Art. 11.In afwijking van de bepalingen van artikel 8 kan de |
Art. 11.Par dérogation aux dispositions de l'article 8, l'exploitant |
exploitant, als uit de materialiteitstoets blijkt dat de gerealiseerde | peut introduire une nouvelle orientation tarifaire avec un plan |
T sterk afwijkt van de voor dat jaar in het definitieve tariefplan | tarifaire correspondant, y compris Td et tarifs maximaux, si le test |
gebudgetteerde T, een nieuw tariefpad met bijbehorend tariefplan, | de matérialité démontre que le T réalisé s'écarte fortement du T |
inclusief Td en maximumtarieven, indienen. | budgétisé pour l'année en question dans le plan tarifaire définitif. |
Art. 12.De WaterRegulator evalueert de uitvoering van het tariefplan. |
Art. 12.Le « WaterRegulator » évalue l'exécution du plan tarifaire. |
De exploitant bezorgt op eenvoudig verzoek van de WaterRegulator | Sur simple demande du « WaterRegulator », l'exploitant transmet |
kosteloos alle beschikbare gegevens en inlichtingen die de | gratuitement toutes les données et informations disponibles dont le « |
WaterRegulator nodig heeft voor de evaluatie. | WaterRegulator » a besoin pour l'évaluation. |
De WaterRegulator kan, op zijn vroegst halverwege de tarifaire | Au plus tôt à mi-parcours de la période tarifaire, le « WaterRegulator |
periode, de exploitanten opleggen om het tariefpad en de eruit | » peut imposer aux exploitants d'adapter l'orientation tarifaire et le |
voortvloeiende Td en maximumtarieven, voor de resterende jaren aan te | Td et les tarifs maximaux qui en découlent, pour les années restantes |
passen als uit de evaluatie blijkt dat: | si l'évaluation démontre que : |
1° de situatie zodanig veranderd is dat de gerealiseerde T sterk | 1° la situation a tellement changé que le T réalisé s'écarte fortemet |
afwijkt van de voor dat jaar in het definitieve tariefplan gebudgetteerde T; | du T budgétisé pour l'année concernée dans le plan tarifaire définitif |
2° de voorgenomen kostenbesparingen of productiviteitsverhogingen niet | ; 2° les économies ou les augmentations de la productivité envisagées |
gerealiseerd worden; | n'ont pas été réalisées ; |
3° er een sprong van Td van minstens 10% na de tarifaire periode komt. | 3° après la période tarifaire, il y aura un saut du Td d'au moins 10%. |
De WaterRegulator kan bij een bijsturing van het tariefpad bijkomende | En cas d'un ajustement de l'orientation tarifaire, le « WaterRegulator |
eisen voorschrijven zoals te behalen prestatienormen. | » peut imposer des exigences supplémentaires telles que des normes de |
De WaterRegulator deelt de beslissing tot bijsturing van het tariefpad | performance à atteindre. Le « WaterRegulator » communique la décision d'ajustement de |
uiterlijk op 31 oktober van het jaar dat voorafgaat aan het jaar | l'orientation tarifaire à l'exploitant au plus tard le 31 octobre de |
waarop de eruit voortvloeiende maximumtarieven van kracht worden, mee | l'année précédant l'année dans laquelle les tarifs maximaux qui en |
aan de exploitant. | découlent entrent en vigueur. |
Als de exploitant niet akkoord gaat met de bijsturing van het | Lorsque l'exploitant n'est pas d'accord avec l'ajustement de |
tariefpad, kan de exploitant binnen dertig kalenderdagen na de | l'orientation tarifaire, il peut introduire un recours auprès du |
ontvangst van de beslissing van de WaterRegulator tot aanpassing van | Ministre dans les trente jours calendaires après la réception de la |
het tariefpad een beroep indienen bij de minister. | décision du « WaterRegulator » d'ajustement de l'orientation |
De minister neemt, binnen dertig kalenderdagen na de ontvangst van het | tarifaire. Dans les trente jours calendaires suivant la réception du recours, le |
beroep, een beslissing en deelt die mee aan de exploitant en aan de | Ministre prend une décision et la communique à l'exploitant et au « |
WaterRegulator. Bij gebrek aan beslissing van de minister binnen de | WaterRegulator ». A défaut de décision du Ministre dans le délai |
gestelde termijn wordt het door de WaterRegulator bijgestuurde | imposé, l'orientation tarifaire ajustée par le « WaterRegulator » et |
tariefpad en de eruit voorvloeiende Td en maximumtarieven als | les Td et tarifs maximaux qui en découlent, sont considérés comme |
goedgekeurd beschouwd. | approuvés. |
De exploitant past het tariefpad en het bijbehorende tariefplan, | L'exploitant adapte l'orientation tarifaire et le plan tarifaire |
inclusief de Td en de maximumtarieven, als die van toepassing zijn, | correspondant, y compris le Td et les tarifs maximaux si ceux-ci |
overeenkomstig de beslissing van de minister aan en deelt het | s'appliquent, conformément à la décision du Ministre, et communique |
bijgestuurde tariefpad met het bijbehorende tariefplan, inclusief de | l'orientation tarifaire ajustée et le plan tarifaire correspondant, y |
compris les Td et tarifs maximaux, au « WaterRegulator », au plus tard | |
Td en de maximumtarieven, uiterlijk op 31 december van het jaar dat | le 31 décembre de l'année précédant l'année dans laquelle les nouveaux |
voorafgaat aan het jaar waarop de nieuwe maximumtarieven van | |
toepassing worden, mee aan de WaterRegulator. | tarifs maximaux entrent en vigueur. |
De exploitant stelt het bijgestuurde tariefpad en het bijbehorende | L'exploitant met l'orientation tarifaire ajustée et le plan tarifaire |
tariefplan, inclusief de Td en de maximumtarieven, uiterlijk dan op | correspondant, y compris le Td et les tarifs maximaux, à la |
zijn website ter beschikking, en bezorgt ze aan de abonnee op zijn | disposition sur son site web, au plus tard à cette date, et les |
eenvoudig verzoek. | transmet à l'abonné sur simple demande. |
De minister kan, op voorstel van de WaterRegulator, nadere regels | Sur la proposition du « WaterRegulator », le Ministre peut arrêter des |
vastleggen voor de procedure tot bijsturing van het tariefpad. | modalités pour la procédure d'ajustement de l'orientation tarifaire. |
Afdeling 4. - Inwerkingtreding van de tarieven | Section 4. - Entrée en vigueur des tarifs |
Art. 13.Tariefwijzigingen kunnen alleen ingaan op 1 januari. |
Art. 13.Les modifications tarifaires ne peuvent entrer en vigueur que |
le 1er janvier. | |
De exploitant stelt elk jaar uiterlijk op 31 december de tarieven die | Chaque année, au plus tard le 31 décembre, l'exploitant met les tarifs |
vanaf 1 januari van het volgende jaar toegepast zullen worden, de | qui seront appliqués à partir du 1er janvier de l'année suivante, les |
aanrekenmodaliteiten en de voorwaarden voor korting en compensatie en | modalités d'imputation et les conditions de réduction et de |
voor de aanvraag ervan op zijn website ter beschikking, en deelt die | compensation, et pour leur demande, à disposition sur son site web, et |
informatie mee aan de abonnee op zijn eenvoudig verzoek. | communique ces informations à l'abonné sur simple demande. |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions modificatives |
Art. 14.In het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 |
Art. 14.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 |
houdende reglementering inzake de kwaliteit en levering van water, | portant réglementation relative à la qualité et la fourniture des eaux |
bestemd voor menselijke consumptie, zoals laatst gewijzigd bij besluit | destinées à la consommation humaine, tel que modifié en dernier lieu |
van 8 november 2013, wordt het opschrift van hoofdstuk VI vervangen | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013, l'intitulé du |
door wat volgt: | chapitre VI est remplacé par ce qui suit : |
"Hoofdstuk VI. Aansluitrecht". | « Chapitre VI. Droit de raccordement ». |
Art. 15.In hetzelfde besluit worden volgende artikelen opgeheven: |
Art. 15.Dans le même arrêté, les articles suivants sont abrogés : |
1° artikel 16; | 1° l'article 16 ; |
2° artikel 17, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 mei 2011; | 2° l'article 17, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 mai 2011 ; |
3° artikel 18. | 3° l'article 18. |
Art. 16.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
Art. 16.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
april 2011 houdende bepalingen van rechten en plichten van de | avril 2011 portant définition des droits et obligations des |
exploitanten van een openbaar waterdistributienetwerk en hun klanten | exploitants des réseaux publics de distribution d'eau et de leurs |
met betrekking tot de levering van water bestemd voor menselijke | clients relatifs à la fourniture d'eau destinée à la consommation |
consumptie, de uitvoering van de saneringsverplichting en het algemeen | humaine, la mise en oeuvre de l'obligation d'assainissement et au |
waterverkoopreglement, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | règlement général de la vente d'eau, modifié par l'arrêté du |
Regering van 6 december 2013, wordt punt 20° opgeheven. | Gouvernement flamand du 6 décembre 2013, le point 20° est abrogé. |
Art. 17.In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 17.A l'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 6 december 2013, worden de | Gouvernement flamand du 6 décembre 2013, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° paragraaf 2 en 3 worden vervangen door wat volgt: | 1° les paragraphes 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit : |
" § 2. De exploitant hanteert een integrale waterfactuur die bestaat | « § 2. L'exploitant adopte une facture d'eau intégrale comprenant une |
uit een drinkwatercomponent, ter financiering van de kosten voor | composante d'eau potable, pour financer les frais de production et de |
productie en levering van water, bestemd voor menselijke consumptie, | distribution d'eau, destinée à la consommation humaine et, si |
en, als die van toepassing zijn, de saneringscomponenten, ter | applicables, les composantes d'assainissement, pour financer les frais |
financiering van de kosten die verbonden zijn aan de gemeentelijke en | liés à l'obligation d'assainissement communale et supracommunale. |
bovengemeentelijke saneringsverplichting. | Pour financer les frais liés à l'obligation d'assainissement, |
Ter financiering van de kosten die verbonden zijn aan de | l'exploitant peut exiger une contribution et compensation communale et |
saneringsverplichting, kan de exploitant een gemeentelijke en | supracommunale de son client, conformément à l'article 16bis du décret |
bovengemeentelijke bijdrage en vergoeding aanrekenen aan zijn klant | |
conform artikel 16 bis van het decreet van 24 mei 2002. | du 24 mai 2002. |
§ 3. De bovengemeentelijke en de gemeentelijke bijdrage zijn, als die | § 3. La contribution supracommunale et la contribution communale sont, |
van toepassing zijn, verschuldigd op het waterverbruik vanaf het | si d'application, levées sur la consommation d'eau à partir du moment |
moment dat de exploitant water levert aan de klant tot op het ogenblik | que l'exploitant distribue l'eau au client jusqu'au moment de la |
van de opzegging of overname. | résiliation ou de la reprise. |
De bovengemeentelijke en gemeentelijke vergoeding is, als die van | La compensation supracommunale et communale, si d'application, doit |
toepassing is, verschuldigd door de klant die aangesloten is op het | être payée par le client qui est raccordé au réseau public |
openbare saneringsnetwerk, vanaf het moment dat de private | d'assainissement, à partir du moment que le captage d'eau privé est |
waterwinning in gebruik genomen of overgenomen wordt of, voor de klant | pris en service ou repris ou, pour le client disposant d'un captage |
die beschikt over een private waterwinning, voordat het openbare | d'eau privé avant que le réseau public d'assainissement ne soit |
saneringsnetwerk beschikbaar was, of, als het openbare | disponible, ou, si le réseau public d'assainissement est disponible, |
saneringsnetwerk beschikbaar is, tot aan de opzegging of overname ervan."; | jusqu'à sa résiliation ou reprise. » ; |
2° paragraaf 4 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 18.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de |
Art. 18.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 6 december 2013, worden een artikel 14/1 tot en | flamand du 6 décembre 2013, sont insérés les articles 14/1 à 14/4 |
met 14/4 ingevoegd, die luiden als volgt: | inclus, rédigés comme suit : |
"Art. 14/1 § 1. De drinkwatercomponent bestaat conform het decreet van | « Art. 14/1.§ 1er. Conformément au décret du 24 mai 2002, la |
24 mei 2002 uit een vastrecht en een variabele prijs. | composante d'eau potable se compose d'une redevance fixe et d'un prix |
§ 2. Het vastrecht, uitgedrukt in euro, wordt conform de artikelen | variable. § 2. La redevance fixe, exprimée en euros, est portée en compte |
16bis en 16quater van het decreet van 24 mei 2002 aangerekend. Het is | conformément aux articles 16bis et 16quater du décret du 24 mai 2002. |
een jaarlijks vast bedrag onafhankelijk van het waterverbruik van de | Il s'agit d'un montant annuel fixe indépendant de la consommation |
abonnee en wordt verminderd met een jaarlijks vast bedrag per | d'eau, qui est diminué d'un montant annuel fixe par domicilié. |
gedomicilieerde. | |
De capaciteitsvergoeding, uitgedrukt in euro, wordt, indien van | La redevance de capacité, exprimée en euros, si d'application, est |
toepassing, conform het decreet van 24 mei 2002 aangerekend per | portée en compte par compteur d'eau conformément au décret du 24 mai |
watermeter. Het is een jaarlijks vast bedrag onafhankelijk van het | 2002. Il s'agit d'un montant annuel fixe indépendant de la |
waterverbruik van de abonnee. De capaciteitsvergoeding kan alleen | consommation d'eau de l'abonné. La redevance de capacité ne peut être |
aangerekend worden in geval van een aftakking of watermeter met een | portée en compte qu'en cas d'un branchement ou d'un compteur d'eau à |
afwijkende dimensionering. | dimensionnement dérogatoire. |
De tarieven van de capaciteitsvergoedingen, uitgedrukt in euro/jaar, | Les tarifs des redevances de capacité, exprimés en euros/an, sont |
worden vastgelegd zoals bepaald in artikel 12bis van het decreet van | fixés tels que stipulés à l'article 12bis du décret du 24 mai 2002 et |
24 mei 2002 en in het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari | dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2016 portant |
2016 houdende tariefregulering van de integrale waterfactuur. | réglementation des tarifs de la facture d'eau intégrale. |
§ 3. De variabele prijs is afhankelijk van het waterverbruik van de | § 3. Le prix variable dépend de la consommation d'eau de l'abonné. |
abonnee. | Pour les abonnés dont le bien immobilier n'a pas d'unités de logement, |
Voor abonnees waarvan het betreffende onroerend goed geen wooneenheden | l'exploitant applique une structure tarifaire plane avec des tarifs |
heeft, past de exploitant, conform artikel 16quater/4 van het decreet | exprimés en euros/m3, afin de déterminer le prix variable, |
van 24 mei 2002, een vlakke tariefstructuur met tarieven, uitgedrukt | conformément à l'article 16quater/4 du décret du 24 mai 2002. Cette |
in euro/m®, toe om de variabele prijs te bepalen. Deze bepaling is | disposition s'applique uniquement aux abonnés dont le bien immobilier |
alleen van toepassing voor abonnees waarvan het betreffende onroerend | concerné n'a pas d'unités de logement ayant une consommation d'eau par |
goed geen wooneenheden heeft met een waterverbruik via het openbare | le biais du réseau public de distribution d'eau qui est inférieure à |
waterdistributienetwerk dat lager is dan 500 m® per jaar. | 500 m3 par an. |
Voor abonnees waarvan het betreffende onroerend goed één of meerdere | Pour les abonnés dont le bien immobilier concerné a une ou plusieurs |
wooneenheden heeft, past de exploitant, conform artikel 16quater/4 van | unités de logement, l'exploitant applique une structure tarifaire |
progressive à deux tranches afin de déterminer le prix variable, | |
het decreet van 24 mei 2002, een progressieve tariefstructuur toe met | conformément à l'article 16quater/4 du décret du 24 mai 2002. La |
twee schijven om de variabele prijs te bepalen. De schijfgrens ligt op | |
een verbruik van 30 m® per wooneenheid per jaar, vermeerderd met 30 m® | limite de tranche se situe à une consommation de 30 m® par unité de |
per gedomicilieerde per wooneenheid per jaar. Het verbruik in de | logement par an, majorés de 30 m® par personne domiciliée par unité de |
tweede schijf wordt aangerekend tegen het dubbel van het tarief, | logement par an. La consommation dans la seconde tranche est portée en |
uitgedrukt in euro/m®, van de eerste schijf. | compte au double tarif, exprimé en euros/m3, de la première tranche. |
Van de indeling, vermeld in het tweede en het derde lid, kan afgeweken | Il peut être dérogé à la division, visée aux alinéas 2 et 3, si |
worden als de abonnee of de exploitant kan aantonen dat de abonnee op | l'abonné ou l'exploitant peut démontrer que l'abonné appartient à l'un |
basis van het al dan niet aanwezig zijn van huishoudelijke of | soit à l'autre groupe sur la base de la présence ou non d'activités |
bedrijfsactiviteiten tot de ene dan wel de andere groep behoort. De | ménagères ou économiques. A cet effet, les exploitants peuvent se |
exploitanten kunnen zich hiervoor onder andere baseren op de indeling | baser entre autres sur la division conformément aux articles 35quater, |
conform artikel 35quater, 35quinquies en 35septies van de wet van 26 | 35quinquies et 35septies de la loi du 26 mars 1971 et sur la présence |
maart 1971 en op de aanwezigheid van een onderneming. | d'une entreprise. |
§ 4. De tarieven van het vastrecht en de variabele prijs die van | § 4. Les tarifs de la redevance fixe et du prix variable applicables |
kracht zijn op het moment van het verbruik, worden toegepast op basis | au moment de la consommation, sont appliqués sur la base de la période |
van de periode waarop de verbruiksfactuur of de eindfactuur betrekking | à laquelle la facture de consommation ou la facture de clôture a |
heeft. De tarieven van de variabele prijs worden vastgelegd zoals | trait. Les tarifs du prix variable sont fixés tels que stipulés à |
bepaald in artikel 12bis van het decreet van 24 mei 2002 en in het | l'article 12bis du décret du 24 mai 2002 et dans l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2016 houdende | Gouvernement flamand du 5 février 2016 portant réglementation des |
tariefregulering van de integrale waterfactuur. | tarifs de la facture d'eau intégrale. |
§ 5. Het aantal gedomicilieerde personen is het aantal | § 5. Le nombre de personnes domiciliées est le nombre de domiciliés de |
gedomicilieerden van de wooneenheid op 1 november van het jaar | l'unité de logement au 1er novembre de l'année précédant l'année dans |
voorafgaand aan het jaar waarin de verbruiksfactuur of eindfactuur | laquelle la facture de consommation ou la facture de clôture est |
wordt verstuurd of op de datum van verklaring van keuze van woonplaats | envoyée, ou à la date de déclaration d'élection de domicile auprès de |
bij het gemeentebestuur voor abonnees die aansluiten op het openbare | l'administration communale pour les abonnés qui sont raccordés au |
waterdistributienetwerk na 1 november van het jaar voorafgaand aan het | réseau public de distribution d'eau après le 1er novembre de l'année |
jaar waarin de verbruiksfactuur of eindfactuur wordt verstuurd. | précédant l'année dans laquelle la facture de consommation ou la |
facture de clôture est envoyée. | |
Als de aansluiting van de abonnee op het openbare | Lorsque le raccordement de l'abonné au réseau public de distribution |
waterdistributienetwerk van een exploitant geen volledig jaar | d'eau ne couvre pas une année complète, tant la redevance fixe et la |
bestrijkt, worden zowel het vastrecht en de capaciteitsvergoeding als | redevance de capacité que les limites de tranche du prix variable sont |
de schijfgrenzen van de variabele prijs pro rata temporis berekend. | calculées pro rata temporis. |
Art. 14/2.§ 1. Voor de abonnees, vermeld in artikel 16bis en de |
Art. 14/2.§ 1er. Pour les abonnés, visés à l'article 16bis, et les |
klanten, vermeld in artikel 16quater/1 van het decreet van 24 mei | clients, visés à l'article 16quater/1 du décret du 24 mai 2002, la |
2002, bestaan de gemeentelijke en bovengemeentelijke | composante d'assainissement communale et supracommunale, si |
saneringscomponent, als die van toepassing zijn, conform artikel 16bis | d'application, se composent d'une redevance fixe et d'un prix |
van het decreet van 24 mei 2002 uit een vastrecht en een variabele prijs. | variable, conformément à l'article 16bis du décret du 24 mai 2002. |
§ 2. Het vastrecht, uitgedrukt in euro, wordt conform artikel 16ter | § 2. La redevance fixe, exprimée en euros, est portée en compte |
van het decreet van 24 mei 2002 aangerekend. Het is een jaarlijks vast | conformément à l'article 16ter du décret du 24 mai 2002. Il s'agit |
bedrag onafhankelijk van het waterverbruik van de klant en wordt | d'un montant annuel fixe indépendant de la consommation d'eau du |
verminderd met een jaarlijks vast bedrag per gedomicilieerde. | client, qui est diminué d'un montant annuel fixe par domicilié. |
§ 3. De variabele prijs is afhankelijk van het waterverbruik van de | § 3. Le prix variable dépend de la consommation d'eau de l'abonné. |
abonnee. | Pour les clients dont le bien immobilier n'a pas d'unités de logement, |
Voor klanten waarvan het betreffende onroerend goed geen wooneenheden | l'exploitant applique une structure tarifaire plane avec des tarifs |
heeft, past de exploitant, conform artikel 16ter van het decreet van | exprimés en euros par unité polluante, afin de déterminer le prix |
24 mei 2002, een vlakke tariefstructuur met tarieven, uitgedrukt in | variable, conformément à l'article 16ter du décret du 24 mai 2002. |
euro per vervuilingseenheid, toe om de variabele prijs bepalen. | Pour les clients dont le bien immobilier concerné a une ou plusieurs |
Voor klanten waarvan het betreffende onroerend goed één of meerdere | unités de logement, l'exploitant applique une structure tarifaire |
wooneenheden heeft, past de exploitant, conform 16ter van het decreet | progressive à deux tranches pour déterminer le prix variable, |
van 24 mei 2002, een progressieve tariefstructuur toe met twee schijven om de variabele prijs te bepalen. De schijfgrens ligt op een verbruik van 30 m® per wooneenheid per jaar, vermeerderd met 30 m® per gedomicilieerde per wooneenheid per jaar. Het verbruik in de tweede schijf wordt aangerekend tegen het dubbel van het tarief van de eerste schijf, uitgedrukt in euro per vervuilingseenheid. Van de indeling, vermeld in het tweede en het derde lid, kan afgeweken worden als de klant of de exploitant kan aantonen dat de klant op basis van het al dan niet aanwezig zijn van huishoudelijke of bedrijfsactiviteiten tot de ene dan wel de andere groep behoort. De exploitanten kunnen zich hiervoor onder meer baseren op de aanwezigheid van een onderneming. | conformément à l'article 16ter du décret du 24 mai 2002. La limite de tranche se situe à une consommation de 30 m® par unité de logement par an, majorés de 30 m® par personne domiciliée par unité de logement par an. La consommation dans la seconde tranche est portée en compte au double tarif de la première tranche, exprimé en euros par unité polluante. Il peut être dérogé à la division, visée aux alinéas 2 et 3, si le client ou l'exploitant peut démontrer que le client appartient à l'un soit à l'autre groupe sur la base de la présence ou non d'activités ménagères ou économiques. A cet effet, les exploitants peuvent se baser entre autres sur la présence d'une entreprise. |
§ 4. De tarieven van het vastrecht en de variabele prijs die van | § 4. Les tarifs de la redevance fixe et du prix variable applicables |
kracht zijn op het moment van het verbruik, worden toegepast op basis | au moment de la consommation, sont appliqués sur la base de la période |
van de periode waarop de verbruiksfactuur of de eindfactuur betrekking | à laquelle la facture de consommation ou la facture de clôture a |
heeft. De tarieven van de variabele prijs worden jaarlijks uiterlijk | trait. Les tarifs du prix variable sont fixés annuellement au plus |
op 1 januari vastgelegd en zijn van toepassing tot en met 31 december | tard le 1er janvier, et s'appliquent jusqu'au 31 décembre inclus de |
van het jaar in kwestie. | l'année en question. |
§ 5. Het aantal gedomicilieerde personen is het aantal | § 5. Le nombre de personnes domiciliées est le nombre de domiciliés de |
gedomicilieerden van de wooneenheid op 1 november van het jaar | l'unité de logement au 1er novembre de l'année précédant l'année dans |
voorafgaand aan het jaar waarin de verbruiksfactuur of eindfactuur | laquelle la facture de consommation ou la facture de clôture est |
wordt verstuurd of op de datum van verklaring van keuze van woonplaats | envoyée, ou à la date de déclaration d'élection de domicile auprès de |
bij het gemeentebestuur voor abonnees die aansluiten op het openbare | l'administration communale pour les abonnés qui sont raccordés au |
waterdistributienetwerk na 1 november van het jaar voorafgaand aan het | réseau public de distribution d'eau après le 1er novembre de l'année |
jaar waarin de verbruiksfactuur of eindfactuur wordt verstuurd. | précédant l'année dans laquelle la facture de consommation ou la |
Als de aansluiting van de klant op het openbare | facture de clôture est envoyée. |
waterdistributienetwerk van een exploitant geen volledig jaar | Lorsque le raccordement du client au réseau public de distribution |
d'eau ne couvre pas une année complète, tant la redevance fixe que les | |
bestrijkt, worden zowel het vastrecht als de schijfgrenzen van de | limites de tranche du prix variable de la contribution sont calculées |
variabele prijs van de bijdrage pro rata temporis berekend. | pro rata temporis. |
Art. 14/3.§ 1. Op vraag van de exploitanten leveren de gemeenten |
Art. 14/3.§ 1er. A la demande des exploitants, les communes portent |
bijstand aan de exploitant voor het bepalen van het aantal gedomicilieerden. In het bijzonder delen de gemeenten aan de exploitanten van een openbaar waterdistributienetwerk mee hoeveel personen gedomicilieerd waren op 1 november van het vorige kalenderjaar in elk domicilie alsook op het ogenblik van elke verklaring van keuze van woonplaats bij het gemeentebestuur gedurende het afgelopen kalenderjaar. De klanten geven aan de exploitant van een openbaar waterdistributienetwerk die hen water levert, uit eigen beweging of op zijn verzoek, of op verzoek van de gedomicilieerde personen de volgende inlichtingen: | assistance à l'exploitant pour la détermination du nombre de domiciliés. En particulier elles communiquent aux exploitants d'un réseau public de distribution d'eau le nombre de personnes qui étaient domiciliées à chaque domicile le 1er novembre de l'année calendaire précédente ainsi qu'au moment de chaque déclaration d'élection de domicile auprès de l'administration communale pendant l'année calendaire écoulée. Les clients communiquent à l'exploitant d'un réseau public de distribution d'eau qui leur fournit des eaux, d'initiative ou sur sa demande, ou sur la demande des personnes domiciliées, les informations suivantes : |
1° de naam en geboortedatum van de gedomicilieerden; | 1° le nom et la date de naissance des domiciliés ; |
2° het adres van hun verblijfplaats; | 2° l'adresse de leur résidence ; |
3° de naam en het adres van de abonnee; | 3° le nom et l'adresse de l'abonné ; |
4° de datum van het begin van het verblijf in de woonplaats van elk | 4° la date du début de la résidence au domicile de chacun d'entre eux. |
van hen. 5° het aantal wooneenheden. | 5° le nombre d'unités de logement. |
De exploitant van een openbaar waterdistributienetwerk kan eisen dat | L'exploitant d'un réseau public de distribution d'eau peut exiger que |
de gegevens geattesteerd worden door de burgemeester van de gemeente | les informations soient attestées par le bourgmestre de la commune où |
waar ze aangesloten zijn op het openbare waterdistributienetwerk. | le raccordement à son réseau public de distribution d'eau est situé. |
§ 2. De natuurlijke personen die op grond van internationale | § 2. Les personnes physiques qui, sur la base de traités |
verdragen, overeenkomsten, protocollen of een andere wettelijke | internationaux, conventions, protocoles ou toute autre régime légal, |
regeling in Vlaanderen verblijven, maar er zich niet kunnen of moeten | séjournent en Flandre mais ne peuvent pas ou ne doivent pas s'y |
domiciliëren, worden gelijkgesteld met de gedomicilieerde personen | domicilier, sont assimilées aux personnes domiciliées pour le calcul |
voor de berekening van de integrale waterfactuur. Om de gelijkstelling | de la facture d'eau intégrale. Pour pouvoir bénéficier de |
te kunnen genieten, moeten die personen een aanvraag indienen bij de | l'assimilation, ces personnes doivent introduire une demande auprès du |
toezichthoudende ambtenaar en daarvan een afschrift bezorgen aan de | fonctionnaire de surveillance et en transmettre une copie à |
exploitant die hen water, bestemd voor menselijke consumptie, levert, | l'exploitant qui leur fournit de l'eau, destinée à la consommation |
en aan de klant in het geval, vermeld in artikel 14/4. | humaine, et au client dans le cas visé à l'article 14/4. |
De aanvraag bevat: | La demande comprend : |
1° de naam en geboortedatum van elke rechthebbende; | 1° le nom et la date de naissance de chaque ayant droit ; |
2° het adres van de verblijfplaats van elke rechthebbende; | 2° l'adresse de la résidence de chaque ayant droit ; |
3° de naam en het adres van de abonnee; | 3° le nom et l'adresse de l'abonné ; |
4° de naam en het adres van de exploitant van een openbaar waterdistributienetwerk die hen het water, bestemd voor menselijke consumptie, levert; 5° de datum van het begin van het verblijf op de woonplaats; 6° een verklaring op erewoord dat de betrokkene zich niet kan of moet domiciliëren in Vlaanderen met vermelding van de reden. Deze aanvraag wordt tegelijkertijd voor alle rechthebbenden opgestuurd. De toezichthoudende ambtenaar beslist binnen een termijn van zestig dagen over de aanvraag en deelt haar beslissing mee aan de betrokken exploitant en de aanvrager. Art. 14/4.Als de klant instaat voor de levering van water, bestemd voor menselijke consumptie, aan personen in andere domicilies van een gebouw of gebouwencomplex, zorgt de klant voor de juiste verdeling van de integrale waterfactuur per wooneenheid.". |
4° le nom et l'adresse de l'exploitant d'un réseau public de distribution d'eau qui leur fournit les eaux, destinées à la consommation humaine ; 5° la date du début de la résidence au domicile ; 6° une déclaration sur l'honneur que la personne concernée ne peut ou ne doit pas se domicilier en Flandre avec mention du motif. Cette demande est envoyée en même temps à tous les ayants droit. Le fonctionnaire de surveillance décide dans un délai de soixante jours sur la demande et communique sa décision à l'exploitant concerné et au demandeur. Art. 14/4.Si le client assure la fourniture d'eau, destinée à la consommation humaine, à des personnes dans d'autres domiciles d'un édifice ou d'un ensemble immobilier, le client assure la répartition correcte de la facture d'eau intégrale par unité de logement. ». |
Art. 19.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 19.L'article 16 du même arrêté est abrogé. |
Art. 20.In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 20.Dans l'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 6 december 2013, wordt paragraaf 1 | Gouvernement flamand du 6 décembre 2013, le paragraphe 1er est |
vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
« § 1er. Le client reçoit la facture d'eau intégrale sous la forme | |
" § 1. De klant ontvangt de integrale waterfactuur in de vorm van een | d'une facture de consommation ou d'une facture de clôture. |
verbruiksfactuur of een eindfactuur. | La périodicité avec laquelle les factures de consommation pour la |
De verbruiksfacturen voor het waterverbruik worden opgemaakt volgens | consommation d'eau sont établies est définie par l'exploitant. Sauf |
de periodiciteit, bepaald door de exploitant. Ze worden, behalve bij | circonstances imprévues, elles sont établies au moins une fois par an. |
onvoorziene omstandigheden, minstens jaarlijks opgemaakt. | Tant les mentions générales que particulières sur la facture de |
Zowel de algemene als de bijzondere vermeldingen op de | consommation ou la facture de clôture doivent être claires et |
verbruiksfactuur of eindfactuur moeten duidelijk en volledig zijn. De | complètes. La facture de consommation ou la facture de clôture |
verbruiksfactuur of eindfactuur bevat voldoende details, zodat de | comprend suffisamment de détails, de sorte que le client puisse |
klant het aangerekende bedrag kan verifiëren. De exploitant maakt op | vérifier le montant imputé. L'exploitant fait clairement état sur la |
de verbruiksfactuur of eindfactuur duidelijk melding van de toegekende | facture de consommation ou la facture de clôture de l'exemption |
vrijstelling of het sociale tarief, als die van toepassing zijn. De | accordée ou du tarif social, si ceux-ci s'appliquent. L'exploitant |
exploitant hanteert de terminologie uit het decreet. | adopte la terminologie du décret. |
Op of bij de verbruiksfactuur en de eindfactuur met betrekking tot het | La facture de consommation et la facture de clôture relatives à la |
waterverbruik moeten ten minste de volgende gegevens meegedeeld | consommation d'eau ou leurs annexes doivent au moins mentionner les |
worden: | données suivantes : |
1° de naam van de klant; | 1° le nom du client ; |
2° het leveringsadres en, in geval van een private waterwinning, het | 2° l'adresse de fourniture et, dans le cas d'un captage d'eau privé, |
adres van de private waterwinning; | l'adresse du captage d'eau privé ; |
3° de periode waarop de factuur betrekking heeft; | 3° la période à laquelle la facture se réfère ; |
4° het vastgestelde verbruik in die periode; | 4° la consommation constatée dans cette période ; |
5° het vastgestelde verbruik van het geleverde water in de vorige | 5° la consommation constatée de l'eau fournie dans la période de |
vergelijkbare verbruiksperiode; | consommation comparable précédente ; |
6° het aantal in rekening gebrachte gedomicilieerde personen, als dat | 6° le nombre de personnes domiciliées prises en compte, si applicable |
van toepassing is; | ; |
7° als dat van toepassing is, het vastgestelde of forfaitair bepaalde | 7° si d'application, la consommation d'eau constatée ou définie |
verbruik van water, afkomstig van een private waterwinning, in die | forfaitairement en provenance d'un captage d'eau privé dans cette |
periode; | période ; |
8° de hoeveelheid water die aangerekend wordt; | 8° la quantité d'eau imputée ; |
9° het vastrecht met duidelijke vermelding van de berekening ervan per | 9° la redevance fixe avec mention claire de son calcul par composante |
component van de integrale waterfactuur; | de la facture d'eau intégrale ; |
10° de variabele prijs met duidelijke vermelding van de berekening | 10° le prix variable avec mention claire de son calcul par composante |
ervan per component van de integrale waterfactuur; | de la facture d'eau intégrale ; |
11° de andere vergoedingen die worden aangerekend; | 11° les autres contributions qui sont portées en compte ; |
12° het totale bedrag, dat bestaat uit de kostprijs van het verbruikte | 12° le montant total consistant en le prix d'achat de l'eau consommée |
water, bestemd voor menselijke consumptie, de gemeentelijke en | destinée à la consommation humaine, la contribution d'assainissement |
bovengemeentelijke saneringsbijdrage en de gemeentelijke en | communale et supracommunale et l'indemnité d'assainissement communale |
bovengemeentelijke saneringsvergoeding, als die van toepassing zijn; | et supracommunale, si celles-ci s'appliquent ; |
13° de btw; | 13° la T.V.A. ; |
14° het al aangerekende bedrag via aanbetalingen of tussentijdse | 14° le montant déjà imputé à travers des avances ou factures |
facturen; | intérimaires ; |
15° de factuurdatum; | 15° la date de la facture ; |
16° de uiterste betalingsdatum; | 16° la date limite de paiement ; |
17° informatie over de gevolgen bij laattijdige betaling; | 17° des informations relatives aux conséquences de paiements tardifs ; |
18° de frequentie van aanbetalingen voor de volgende verbruiksperiode, | 18° la fréquence des avances pour la période de consommation suivante, |
met vermelding van het te betalen bedrag; | avec mention du montant à payer ; |
19° de gegevens van het contactpunt waar de klant terechtkan als hij | 19° les données du point de contact auquel le client peut s'adresser |
vragen heeft over de factuur; | lorsqu'il a des questions relatives à la facture ; |
20° een vermelding dat kencijfers over het waterverbruik kunnen worden | 20° une mention que des indices sur la consommation d'eau peuvent être |
opgevraagd bij de exploitant, inclusief de wijze waarop; | demandés auprès de l'exploitant, y inclus la façon dont ceux-ci |
peuvent être demandés ; | |
21° het aantal wooneenheden dat in rekening is gebracht, als dat van | 21° le nombre d'unités de logement prises en compte, si applicable ; |
toepassing is; | |
22° de capaciteitsvergoeding, als dat van toepassing is. | 22° la redevance de capacité, si applicable ; |
De exploitant bezorgt op verzoek van de klant kosteloos een duplicaat | Sur la demande du client l'exploitant remet une copie gratuite de la |
van de factuur aan een derde partij die de klant aanwijst. | facture à une tierce partie que le client désigne. |
De exploitant bezorgt op verzoek van de klant kosteloos een meer | Sur la demande du client l'exploitant lui remet un document plus |
gedetailleerd document ter verduidelijking van de verbruiksfactuur of | détaillé à titre de clarification de la facture de consommation ou de |
eindfactuur. Een dergelijk document kan door de klant worden | la facture de clôture. Un tel document peut être demandé par le client |
opgevraagd binnen een termijn van vierentwintig maanden vanaf de | dans un délai de vingt-quatre mois à compter de la date de la facture. |
factuurdatum. Het document bevat minimaal informatie over de | Le document comprend au minimum des informations relatives aux |
verschillende componenten. Voor de klanten, vermeld in artikel | différentes composantes. Pour les clients, visés à l'article |
16quater/2 van het decreet van 24 mei 2002, wordt minstens een | 16quater/2 du décret du 24 mai 2002, au moins une explication |
gedetailleerde toelichting gegeven bij de berekeningswijze van de | détaillée du mode de calcul de la composante d'assainissement et les |
saneringscomponent en de bijbehorende relevante achtergrondinformatie.". | informations de base pertinentes y afférentes, sont prévues. ». |
Art. 21.In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 21.A l'article 19 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 6 december 2013, worden de | Gouvernement flamand du 6 décembre 2013, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in het vierde lid worden punt 1° tot en met 3° vervangen door wat | 1° dans l'alinéa 4, les points 1° à 3° inclus sont remplacés par ce |
volgt: | qui suit : |
"1° het gemiddelde jaarverbruik wordt per component aangerekend tegen | « 1° la consommation annuelle moyenne est portée en compte par |
het berekende variabele tarief dat van toepassing is; | composante au tarif variable calculé qui s'applique ; |
2° als de klant geen onderneming is of als de klant een vereniging van | 2° si le client n'est pas une entreprise ou si le client est une |
mede-eigenaars is die het door de exploitant geleverde water | association des copropriétaires qui utilise l'eau fournie par |
hoofdzakelijk gebruikt om te voorzien in de huishoudelijk behoeften, | l'exploitant principalement pour répondre aux besoins domestiques, la |
wordt het abnormaal hoge verbruik als volgt aangerekend: | consommation anormalement élevée est facturée comme suit : |
a) maximaal 50% van het berekende variabele tarief voor het abnormaal | a) au maximum 50% du tarif variable calculé pour la consommation |
hoge verbruik tot en met 300 m® per wooneenheid; | anormalement élevée jusqu'à 300 m® par unité de logement ; |
b) maximaal 10% van het berekende variabele tarief voor het abnormaal | b) au maximum 10% du tarif variable calculé pour la consommation |
hoge verbruik vanaf 300 m® per wooneenheid; 3° als de klant een onderneming of een vereniging van mede-eigenaars is die het door de exploitant geleverde water niet hoofdzakelijk gebruikt om te voorzien in de huishoudelijke behoeften, wordt het abnormaal hoge verbruik aangerekend tegen maximaal 50% van het berekende variabele tarief."; 2° tussen het vierde en het vijfde lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Het berekende variabele tarief per component is de verhouding van de variabele prijs vermeld op de verbruiksfactuur of eindfactuur waarvoor de klant een verzoek tot minnelijke schikking indiende bij de exploitant en het verbruik waarop de verbruiksfactuur of eindfactuur betrekking heeft.". Art. 22.Artikel 27/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
anormalement élevée à partir de 300 m® par unité de logement ; 3° si le client est une entreprise ou une association des copropriétaires qui n'utilise pas principalement l'eau fournie par l'exploitant pour répondre aux besoins domestiques, la consommation anormalement élevée est facturée à 50% au maximum du tarif variable calculé. » ; 2° il est inséré entre les alinéas 4 et 5, un alinéa rédigé comme suit : « Le tarif variable calculé par composante est le rapport du prix variable mentionné à la facture de consommation ou la facture de clôture pour laquelle le client a introduit une demande d'accord à l'amiable auprès de l'exploitant et la consommation à laquelle la facture de consommation ou la facture de clôture a trait. ». Art. 22.L'article 27/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 6 december 2013, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 6 décembre 2013, est remplacé par ce qui suit |
volgt: | : |
" Art. 27/2.Voor de huishoudelijke klant die voldoet aan een of meer |
« Art. 27/2.Pour le client domestique qui répond à une ou plusieurs |
van de voorwaarden, vermeld in artikel 16sexies, § 1, van het decreet | |
van 24 mei 2002, past de exploitant een sociaal tarief toe op de | des conditions, visées à l'article 16sexies, § 1er, du décret du 24 |
drinkwatercomponent dat een vijfde bedraagt voor zowel het vastrecht | mai 2002, l'exploitant applique un tarif social à la composante d'eau |
potable, qui est d'un cinquième tant pour la redevance fixe que pour | |
als de variabele prijs, vermeld in het decreet van 24 mei 2002. | le prix variable, visés au décret du 24 mai 2002. |
De verbruiker die met toepassing van artikel 16sexies, § 2 en § 3, van | Le consommateur qui est le bénéficiaire de la compensation, en |
het decreet van 24 mei 2002, compensatiegerechtigd is, ontvangt van de | application de l'article 16sexies, §§ 2 et 3, du décret du 24 mai |
exploitant een financiële compensatie voor zijn aandeel in de | 2002, reçoit une compensation financière de l'exploitant pour sa part |
drinkwatercomponent. De voorwaarden en procedures, vermeld in artikel | de la composante d'eau potable. Les conditions et procédures, visées à |
16sexies, § 3, van het decreet van 24 mei 2002, gelden voor de | l'article 16sexies, § 3, du décret du 24 mai 2002, s'appliquent à |
toekenning en de verlening van die compensatie. | l'octroi de cette compensation. |
Het bedrag van de compensatie wordt als volgt bepaald: Cd = Ad + M x 30 m® x T1, waarbij: | Le montant de la compensation est fixé comme suit : Cd = Ad + M x 30 m® x T1, où : |
1° Cd = de compensatie; | 1° Cd = la compensation ; |
2° Ad = het vastrecht, vermeld in artikel 16quater/4 van het decreet | 2° Ad = la redevance fixe, visée à l'article 16quater/4 du décret du |
van 24 mei 2002, vermenigvuldigd met 0,80; | 24 mai 2002, multipliée par 0,80 ; |
3° M = het aantal gedomicilieerden van het gezin van de | 3° M = le nombre de domiciliés du ménage du bénéficiaire de la |
compensatiegerechtigde op 1 januari van het kalenderjaar op het | compensation au 1er janvier de l'année calendaire à l'adresse de |
domicilieadres van de compensatiegerechtigde; | domicile du bénéficiaire de la compensation ; |
4° T1 = het tarief, vermeld in artikel 14/1, § 3, van dit besluit, | 4° T1 = le tarif, visé à l'article 14/1, § 3, du présent arrêté, |
vermenigvuldigd met 0,80. | multiplié par 0,80. |
Voor de saneringscomponent zijn de vrijstellingen of compensaties, | Pour la composante d'assainissement, les exemptions ou compensations, |
vermeld in het decreet van 24 mei 2002, van toepassing.". | visées au décret du 24 mai 2002, s'appliquent. ». |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 23.Elke exploitant dient uiterlijk 1 augustus 2016 een aanvraag |
Art. 23.Chaque exploitant introduit, au plus tard le 1er août 2016, |
voor goedkeuring van het tariefpad, onderbouwd door het tariefplan, | une demande d'approbation de l'orientation tarifaire, étayée par le |
conform de bepalingen van artikel 4 van dit besluit, in bij de | plan tarifaire, conformément aux dispositions de l'article 4 du |
WaterRegulator met het oog op de inwerkingtreding van het eerste | présent arrêté, auprès du « WaterRegulator » en vue de l'entrée en |
tariefpad op 1 januari 2017. | vigueur de la première orientation tarifaire le 1er janvier 2017. |
Jusqu'à ce que les tarifs, fixés conformément au présent arrêté, | |
Tot de tarieven, vastgelegd conform dit besluit, van toepassing zijn, | s'appliquent, l'exploitant applique, pour la détermination de la |
past de exploitant voor de bepaling van de drinkwatercomponent | composante d'eau potable, des tarifs conduisant à la neutralité |
tarieven toe die tot budgetneutraliteit ten opzichte van de inkomsten | budgétaire par rapport aux recettes de la composante d'eau potable |
uit de drinkwatercomponent in het kalenderjaar 2015 leiden. De | dans l'année calendaire 2015. Le « WaterRegulator » arrête les |
WaterRegulator bepaalt de nadere modaliteiten voor de invulling van | modalités relatives à la concrétisation de la neutralité budgétaire |
budgetneutraliteit ten opzichte van het kalenderjaar 2015. | par rapport à l'année calendaire 2015. |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016, behoudens de |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016, à |
artikelen 1 tot en met 13 en 23 dewelke in werking treden op 9 januari | l'exception des articles 1 à 13 inclus et 23, qui entrent en vigueur |
2016. | le 9 janvier 2016. |
Art. 25.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
Art. 25.Le Ministre flamand qui a l'environnement et la politique de |
waterbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. | l'eau dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 februari 2016. | Bruxelles, le 5 février 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et |
l'Agriculture, | |
Mevr. J. SCHAUVLIEGE | Mme J. SCHAUVLIEGE |