← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie elektrotechnicus "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie elektrotechnicus | Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle d'« elektrotechnicus » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 5 DECEMBER 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie elektrotechnicus De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 5 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle d'« elektrotechnicus » (électrotechnicien) Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er |
juli 2011; | juillet 2011 ; |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg | Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg in |
in Onderwijs en Vorming, gegeven op 16 oktober 2014; | Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans |
l'Enseignement et de la Formation), rendu le 16 octobre 2014 ; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 20 novembre 2014 ; |
november 2014; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du |
minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; | Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van elektrotechnicus, ingeschaald op |
Article 1er.La qualification professionnelle d'« elektrotechnicus » |
niveau 4 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De | (électrotechnicien), insérée au niveau 4 de la structure flamande des |
beschrijving, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, | certifications, est reconnue. La description jointe en annexe au |
omvat de definitie en de bijbehorende competenties. | présent arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes. |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 2.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses |
minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem | attributions et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi |
of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 5 december 2014. | Bruxelles, le 5 décembre 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage. Beschrijving van de beroepskwalificatie van elektrotechnicus | Annexe Description de la qualification professionnelle d'électrotechnicien |
(m/v) (BK0138) als vermeld in artikel 1. | (h/f) (CP0138) telle que mentionnée à l'article 1er |
1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
a. Titel | a. Titre |
`Elektrotechnicus (m/v)' | « Electrotechnicien (h/f) » |
b. Definitie | b. Définition |
`De elektrotechnicus monteert en plaatst leidingen en dozen, trekt | « L'électrotechnicien monte et pose des conduites et boîtes, tire des |
draden en kabels, plaatst en sluit elektrische componenten aan in de | fils et câbles, pose et raccorde des composants électriques dans les |
verschillende borden, zoekt fouten en voert herstellingen uit conform | différents tableaux, recherche des erreurs et effectue des réparations |
het AREI teneinde de elektrische installatie te realiseren en in | conformément au RGIE, afin de réaliser l'installation électrique et de |
bedrijf te stellen.' | la mettre en service. » |
c. Niveau | c. Niveau |
4 | 4 |
d. Jaartal | d. Année |
2014 | 2014 |
2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
2.1 Opsomming competenties | 2.1 Enumération des compétences |
o Werkt in teamverband (Id 13315-c) | o Travaille en équipe (Id 13315-c) : |
- Wisselt informatie uit met collega's | - échange des informations avec des collègues ; |
- Volgt instructies op | - respecte des instructions ; |
- Rapporteert mondeling aan klanten of verantwoordelijke | - en réfère verbalement aux clients et au responsable ; |
- Licht de klant of verantwoordelijke in bij onvoorziene | - informe le client ou le responsable en cas de circonstances |
omstandigheden | imprévues ; |
- Registreert verbruikte materialen en tijdsbesteding | - enregistre les matériels consommés et le temps consacré aux travaux ; |
- Werkt in teamverband | - travaille en équipe. |
o Werkt met oog voor veiligheid, milieu, energie, kwaliteit en welzijn (co01115) | o Travaille en tenant compte de la sécurité, de l'environnement, de |
- Houdt zich aan de regels over veiligheid, gezondheid en milieu | l'énergie, de la qualité et du bien-être (co001115) : |
- Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen, tijd en vermijdt | - respecte les règles en matière de sécurité, de santé et |
d'environnement ; utilise les matériels, les outils et le temps avec | |
verspilling | parcimonie et évite les gaspillages ; |
- Sorteert afval | - trie les déchets ; |
- Neemt gepaste maatregelen om hinder (stof, lawaai...) en afval te | - prend des mesures appropriées pour limiter les nuisances (poussière, |
beperken | bruit...) et les déchets ; |
- Werkt ergonomisch | - travaille de manière ergonomique ; |
- Werkt met oog voor de energieprestatie van gebouwen | - travaille compte tenu des prestations énergétiques de bâtiments ; |
- Gebruikt hef- en hijswerktuigen volgens voorschriften | - utilise des engins de levage et de hissage selon les consignes ; |
- Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en | - utilise des équipements de protection individuelle et collective (EPI et EPC) ; |
CBM's) volgens de specifieke voorschriften | - aménage son propre lieu de travail selon des consignes et/ou |
- Richt de eigen werkplek in volgens voorschriften en/of instructies | instructions ; - range ses propres outils, machines et matériels. |
- Slaat de eigen gereedschappen, machines en materialen op | o Effectue des travaux en hauteur dans le respect des règles de |
o Werkt op hoogte volgens de veiligheidsregels (co01116) | sécurité (co01116) : |
- Plaatst en gebruikt stellingen en hoogtewerkers | - installe et utilise des échafaudages et élévateurs ; |
- Plaatst en gebruikt ladders | - place et utilise des échelles ; |
- Gebruikt beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) aangepast aan de | - utilise des équipements de protection (EPI et EPC) adaptés aux |
werkomstandigheden | conditions de travail. |
o Gebruikt gepaste machines en gereedschappen (manuele, elektrische en | o Utilise des machines et outillages appropriés (manuels, électriques, |
elektropneumatische) (co01117) | électropneumatiques) (co01117) : |
- Gebruikt gepaste machines en gereedschappen | - utilise des machines et outillages appropriés ; |
- Controleert de staat van machines en gereedschappen voor gebruik | - contrôle l'état des machines et outillages avant utilisation ; |
- Gebruikt machines en gereedschappen op een veilige en efficiënte | - utilise les machines et outillages de manière sûre et efficace ; |
manier - Reinigt en controleert de machines en gereedschappen na gebruik | - entretient et nettoie les machines et outillages après utilisation ; |
- Voert onderhoud uit aan de eigen machines of gereedschappen en | - exécute l'entretien de ses propres machines ou outillages et les |
herstelt indien nodig | répare au besoin. |
o Realiseert een eenvoudig, klassiek residentieel, tertiair en | o Réalise un schéma électrique résidentiel, tertiaire et industriel |
industrieel elektrisch schema (co01118) | simple et classique (co01118) : |
- Houdt rekening met de behoeften van de klant, de opdrachtgever of | - tient compte des besoins du client, du maître d'ouvrage ou du |
leidinggevende | supérieur ; |
- Formuleert voorstellen aan de klant, opdrachtgever of leidinggevende | - formule des propositions au client, au maître d'ouvrage ou au supérieur ; |
- Realiseert een eenvoudig eendraadschema | - réalise un schéma unifilaire simple. |
- Realiseert eenvoudige basisschakelingen in een tertiaire en | - réalise des connexions de base simples dans un contexte tertiaire et |
industriële context | industriel. |
o Maakt een planning en verdeelt de taken van de monteur en/of | o Etablit un planning et répartit les tâches du monteur et/ou de |
installateur (co01119) | l'installateur (co01119) : |
- Treft voorbereidingen om de eigen opdracht optimaal uit te voeren | - procède aux préparatifs pour exécuter sa propre tâche de manière optimale ; |
- Maakt afspraken met de klant of opdrachtgever over de planning | - prend des accords avec le client ou le maître d'ouvrage concernant |
- Geeft opdrachten en richtlijnen aan de monteur en/of installateur | le planning ; - confie des tâches au monteur et/ou à l'installateur et leur donne |
des instructions ; | |
- Leest en begrijpt elektrische schema's en werkinstructies | - lit et comprend des schémas électriques et instructions de travail ; |
- Leest en begrijpt het installatieschema, het technisch dossier of de | - lit et comprend le schéma d'installation, le dossier technique ou la |
werkfiche | fiche de travail ; |
- Beslist met welke materialen, machines en gereedschappen hij werkt | - décide les matériels, machines et outillages qu'il utilise ; |
- Doet de nodige bestellingen | - place les commandes nécessaires. |
o Voert voorbereidende werkzaamheden uit (co01120) | o Exécute des travaux préparatoires (co01120) : |
- Leeft het werkplaatsreglement na | - respecte le règlement de chantier ; |
- Identificeert niet-standaardsituaties, meldt ze aan de klant of de | - identifie des situations non standard, les signale au client ou au |
verantwoordelijke (opdrachtgever of leidinggevende) | responsable (maître d'ouvrage ou supérieur) ; |
- Kiest de benodigde gereedschappen, machines en materialen voor de | - choisit les outillages, machines et matériels nécessaires pour les |
uit te voeren werkzaamheden | travaux à exécuter ; |
- Bakent de werkplek af en voorziet een doorgang voor bevoegden | - délimite le lieu de travail et prévoit un passage pour les personnes |
o Zet leidingtracés uit volgens de instructie (Id16828c) | autorisées. o Marque les tracés des conduites selon les instructions (Id16828c) : |
- Leest en begrijpt elektrische schema's en werkinstructies | - lit et comprend des schémas électriques et instructions de travail ; |
- Tekent de componenten af in functie van het installatiedossier | - sélectionne les composants en fonction du dossier d'installation ; |
- Tekent de leidingen en kanalisaties af zodat het formaat ervan | - sélectionne les conduites et canalisations de sorte que leur format |
overeenkomt met het type kanalisatie en het installatiedossier | corresponde au type de canalisation et au dossier d'installation ; |
- Gebruikt gepast gereedschap (waterpas, laser, pasdarm, | - utilise un outillage approprié (niveau d'eau, laser, tuyau à |
smetkoord,...) | niveler, cordeau traceur...) |
o Realiseert sleuven en holtes voor het leggen van leidingen | o Réalise des rainures et trous en vue de la pose de conduites |
(Id16828c) | (Id16828c) : |
- Leest en begrijpt werkinstructies, technische tekeningen en | - lit et comprend des instructions de travail, dessins techniques et |
elektrische schema's | schémas électriques ; |
- Raadpleegt technische bronnen (handleidingen) | - consulte des sources techniques (manuels) ; |
- Maakt sleuven, nissen en doorboringen in vloeren en muren door te | - réalise des rainures, niches et percées dans les sols et murs en |
slijpen, te kappen en te boren | meulant, découpant et forant ; |
- Zet leidingtracés en de plaats van toestellen uit op basis van | - marque les tracés des conduites et le lieu d'installation des |
technische plannen | appareils sur la base de plans techniques. |
o Legt buizen met draden en/of kabels voor de verschillende | o Pose des tubes avec fils et/ou câbles pour les différents circuits |
stroomkringen (Id16840c) | électriques (Id16840c) : |
- Bepaalt de gewenste buislengte en diameter | - détermine la longueur et le diamètre souhaités des tubes ; |
- Brengt buizen op maat en ontbraamt ze | - coupe les tubes à mesure et les ébavure ; |
- Plooit leidingen zodat de buigradius gerespecteerd wordt | - plie les conduites de sorte que le rayon de flexion soit respecté ; |
- Verbindt buizen met behulp van een mof | - relie les tubes à l'aide d'une douille ; |
- Zet de leidingen vast op geregelde afstand | - fixe les conduites selon des écartements réguliers ; |
- Bevestigt buizen bij opbouw en inbouw | - fixe des conduites apparentes ou encastrées ; |
- Legt ringbuis of flexbuis met draden of kabel volgens de | - pose des tubes circulaires ou flexibles avec fils ou câbles selon |
stroomkringen | les circuits électriques ; |
- Ontmantelt de kabels met gepast gereedschap | - dénude les câbles à l'aide d'outils appropriés ; |
- Plaatst kabelwartels | - installe des presse-étoupes ; |
- Voert de kabels in de toestellen in | - introduit les câbles dans les appareils ; |
- Voorziet voldoende draadreserve | - prévoit une réserve suffisante de fil ; |
- Bundelt de draden volgens de stroomkringen en labelt volgens het | - rassemble les fils selon les circuits électriques et les étiquette |
eendraadschema | selon le schéma unifilaire ; |
- Houdt een logica aan in het kleurgebruik van verschillende | - respecte une logique concernant l'utilisation de couleurs pour les |
elektrische draden, conform het AREI | différents fils électriques, conformément au RGIE. |
o Plaatst en bevestigt dozen met aangepast materiaal, gereedschap en | o Pose et fixe des boîtes avec le matériel, les outils et machines |
machines (Id16840c) | appropriés (Id16840c) : |
- Plaatst inbouwdozen, horizontaal of verticaal, enkelvoudig of | - installe des boîtes d'encastrement, à l'horizontale ou à la |
meervoudig | verticale, simples ou multiples ; |
- Bevestigt inbouwdozen met metselspecie of plaaster | - fixe les boîtes d'encastrement à l'aide de mortier ou de plâtre ; |
- Plaatst opbouwdozen | installe des boîtes apparentes ; |
- Plaatst holle wanddozen | - installe des boîtes murales creuses. |
o Monteert en plaatst leidingen, buizen, kanalisaties, vloerdoezen en | o Monte et pose des conduites, tubes, canalisations, boîtes de sol et |
verschillende soorten aansluitdozen (Id16840c) | différentes boîtes de raccordement (Id16840c) : |
- Leest en begrijpt montagevoorschriften en technische tekeningen voor | - lit et comprend les consignes de montage et dessins techniques pour |
leidingen, buizen, kanalisaties - Maakt of past bevestigingssteunen en hulpstukken aan (bochten, koppelplaten en verloopstukken) - Bewerkt goot-en draagsystemen (kabelgoten, kabelladders, railkokersystemen) - Monteert bevestigingsbeugels, goot, draagsystemen en hulpstukken - Legt buizen in opbouw parallel naast elkaar met de geëigende hulpstukken - Plaatst inbouwdozen, aftakdozen, vloerdozen - Fixeert leidingen met metselspecie of plaaster o Trekt draden en/of kabels voor de verschillende stroomkringen in elektrische installaties voor het aansluiten van diverse toestellen | conduites, tubes et canalisations ; - réalise ou adapte des supports de fixation et accessoires (coudes, plaques de raccordement et allonges) ; - réalise des systèmes de goulottes et porteurs (goulottes de câbles, échelles de câbles, systèmes de gaines pour rails) ; - monte des étriers de fixation, goulottes, systèmes porteurs et accessoires ; - pose des tubes apparents parallèlement à l'aide des accessoires appropriés ; - installe des boîtes d'encastrement, boîtes de dérivations, boîtes de sol ; - fixe des conduites à l'aide de mortier ou de plâtre ; o Tire des fils et/ou câbles pour les différents circuits électriques dans des installations électriques pour le raccordement de divers |
(Id16840c) | appareils (Id16840c) : |
- Bevestigt de kabels met gepaste hulpmiddelen | - fixe les câbles à l'aide d'accessoires appropriés ; |
- Ontmantelt de kabels met gepast gereedschap | - dénude les câbles à l'aide d'outils appropriés ; |
- Plaatst kabelwartels aangepast aan de sectie van de kabel | - pose des presse-étoupes adaptés à la section du câble ; |
- Voert de draden en de kabels in de toestellen in | - introduit les fils et câbles dans les appareils ; |
- Voorziet voldoende draadreserve | - prévoit une réserve suffisante de fil ; |
- Nummert de kabels volgens de instructie | - numérote les câbles selon les instructions ; |
- Hanteert manueel kabels | - manipule des câbles manuellement ; |
- Legt en moduleert, bevestigt en verbindt vermogen- en stuurkabels in | - pose et module, fixe et relie des câbles de puissance et de commande |
goten en buizen | dans des goulottes et tubes. |
o Plaatst het aardingssysteem en sluit aan (co01121) | o Installe et raccorde le système de mise à la terre (co01121) : |
- Plaatst de aarding (aardingslus en aardelektrode) | - installe la mise à la terre (boucle de mise à la terre et électrode |
- Meet de aarding uit | de terre) ; |
- Sluit de aarding aan | - mesure la mise à la terre ; |
- raccorde la mise à la terre ; | |
- Plaatst en sluit een aarding aan in het bord | - installe et raccorde la mise à la terre au tableau ; |
- Plaatst de aardingsonderbreker | - place le sectionneur de terre ; |
- Realiseert de equipotentiaalverbinding | - réalise la liaison équipotentielle. |
o Legt gepantserde kabels en sluit ze aan (co01122) | o Pose des câbles blindés et les raccorde (co01122) : |
- Maakt een sleuf | - réalise une rainure ; |
- Legt unipolaire kabels | - pose des câbles unipolaires ; |
- Plaatst EXVB en XVB kabels | - pose des câbles EXVB et XVB ; |
- Sluit EXVB en XVB kabels | - raccorde des câbles EXVB et XVB ; |
- Dicht de sleuf | - colmate la rainure. |
o Bevestigt en sluit materiaal voor laagspanning aan (schakelaars, | o Fixe et raccorde le matériel pour basse tension (interrupteurs, |
stopcontacten,...) (Id11568c) | prises de courant...) (Id11568c) : |
- Ontmantelt elektrische kabels | - dénude des câbles électriques ; |
- Sluit schakelaars en stopcontacten aan door de geleiders aan de | - raccorde des interrupteurs et prises de courant en reliant les |
toestelklemmen te verbinden | conducteurs aux bornes des appareils ; |
- Plaatst schakelaars en stopcontacten in de muren | - pose des interrupteurs et prises de courant dans les murs ; |
- Plaatst opbouwschakelaars en -stopcontacten | - pose des interrupteurs et prises de courant apparents ; |
- Plaatst en sluit de verlichting aan | - installe et raccorde l'éclairage. |
o Monteert en sluit installaties op zeer lage spanning aan (telefonie, | o Monte et raccorde des installations à très basse tension |
informatica, brandalarmen,...) (Id21930c) - Monteert kabels en outlets voor telefonie, TV- en datadistributie - Plaatst en sluit telefoons, TV en aanverwante toestellen (modem, parlofoon, videofoon, telefooncentrale,...) aan - Plaatst en sluit de componenten van domoticasystemen in woningen en kantoorgebouwen (garagepoortopeners, rolluikbediening,...) aan - Plaatst en sluit de componenten van beveiligingssystemen (brandbeveiliging, inbraakbeveiliging, toegangscontrole,...) aan | (téléphonie, informatique, alarmes incendie...) (Id21930c) : - monte des câbles et des sorties pour la téléphonie, la télédistribution et la distribution de données ; - installe et raccorde des téléphones, téléviseurs et appareils apparentés (modem, parlophone, vidéophone, centrale téléphonique...) ; - installe et raccorde les composants des systèmes domotiques dans des habitations et immeubles de bureaux (ouvre-portes de garages, commande de volets roulants) ; - installe et raccorde des composants de systèmes de protection (protection incendie, protection antieffraction, contrôle d'accès...) ; |
- Sluit de vermogenskabels, stuurkabels en verdeelkabel aan op de | - raccorde les câbles de puissance, les câbles de commande et le câble |
elektrische installatie | de distribution à l'installation électrique ; |
- Controleert de goede werking van de geïnstalleerde | - contrôle le bon fonctionnement de l'installation basse tension |
laagspanningsinstallatie door testen en metingen | réalisée à l'aide de tests et de mesures ; |
- Herstelt of vervangt onderdelen van laagspanningsinstallaties | - répare ou remplace des composants d'installations basse tension |
(transformatoren, schakelaars, sturingen, detectoren, bekabeling, | (transformateurs, interrupteurs, commandes, détecteurs, câblage, |
batterijen,...) | batteries...). |
o Plaatst, monteert en bedraadt verdeelborden, vermogensborden en/of | o Installe, monte et câble des tableaux de distribution, tableaux de |
stuurborden (Id16505c) | puissance et/ou tableaux de commande (Id16505c) : |
- Raadpleegt technische bronnen (eendraadschema, situatieschema, | - consulte des sources techniques (schéma unifilaire, schéma de la |
technisch dossier,...) | situation, dossier technique...) ; |
- Plaatst een bord volgens de instructies van de ontwerper | - installe un tableau selon les instructions du concepteur ; |
- Monteert de samenstellende delen van een bord volgens zijn eigen of | - monte les composants d'un tableau selon son propre concept ou le |
het verkregen ontwerp | concept reçu ; |
- Bedraadt een bord | - câble un tableau ; |
- Voert de voedingskabel in en verbindt deze met de aansluitscheider | - introduit le câble d'alimentation et le relie au séparateur de connexion ; |
- Plaatst een meterkast | - installe un compteur ; |
- Voert de installatie uit conform de richtlijnen van de | - exécute l'installation conformément aux consignes du gestionnaire du |
distributienetbeheerder | réseau de distribution. |
o Installeert en sluit verlichtingsinstallaties aan (Id27596c) | o Installe et raccorde les installations d'éclairage (Id27596c) : |
- Zet leidingtracés uit voor kabelgoten en kabels volgens de | - marque des tracés de conduites pour des goulottes de câbles et |
instructie | câbles selon les instructions ; |
- Maakt verdelingen van het stroomnetwerk naar de verschillende | - réalise des distributions du réseau électrique vers les différents |
lichtpunten | points lumineux ; |
- Plaatst verlichtingsarmaturen | - installe des armatures d'éclairage ; |
- Verbindt de verlichtingsarmaturen | - relie les armatures d'éclairage ; |
- Plaatst railsystemen voor het bevestigen van verlichtingsarmaturen | - place des systèmes de rails pour la fixation d'armatures d'éclairage |
in plafonds, valse plafonds en muren | dans des plafonds, faux plafonds et murs ; |
- Plaatst indien nodig transformatoren bij de lampen en sluit ze aan | - place au besoin des transformateurs pour les lampes et les raccorde |
- Plaatst een starter en voorschakelapparatuur bij fluorescentielampen | ; - installe un starter et un ballast pour lampes fluorescentes et les |
en sluit ze aan | raccorde ; |
- Plaatst het juiste type lampen in de armaturen | - place le type approprié de lampes dans les armatures. |
o Stelt een residentiële en klassieke (niet-complexe) tertiaire en | o Met une installation électrique tertiaire résidentielle et classique |
klassieke (niet-complexe) industriële elektrische installatie in | (non complexe) et une installation électrique industrielle classique |
werking en voert controles uit (Id15669c) | (non complexe) en service et exécute des contrôles (Id15669c) : |
- Gebruikt PBM's en CBM's bij werkzaamheden onder spanning | - utilise des EPI et EPC en cas de travaux sous tension ; |
- Controleert de continuïteit van het aardingssysteem | - contrôle la continuité du système de mise à la terre ; |
- Brengt de kringen systematisch onder spanning | - met les circuits systématiquement sous tension ; |
- Voert visuele controles uit op de werking van de elektrische | - effectue des contrôles visuels du fonctionnement de l'installation |
installatie | électrique ; |
- Controleert de goede werking van de elektrische installatie door | - contrôle le bon fonctionnement de l'installation électrique réalisée |
testen en metingen | à l'aide de tests et de mesures ; |
- Herstelt of vervangt onderdelen van de elektrische installaties | - répare ou remplace des composants d'installations électriques |
(kleine transformatoren, schakelaars, detectoren, bekabeling, | (petits transformateurs, interrupteurs, détecteurs, câblage, |
batterijen,...) | batteries...) |
- Geeft de installatie indien mogelijk vrij voor gebruik na | - autorise au besoin l'installation pour utilisation après |
aansluiting en controle | raccordement et contrôle. |
o Assisteert bij niet klassieke (complexe) tertiaire en industriële | o Apporte son aide dans le cas d'installations électriques tertiaires |
elektrische installaties, stelt ze in werking en voert controles uit | et industrielles non classiques (complexes), les met en service et |
(Id15669c) | effectue des contrôles (Id15669c) : |
- Gebruikt PBM's en CBM's bij werkzaamheden onder spanning | - utilise des EPI et EPC en cas de travaux sous tension ; |
- Controleert de continuïteit van het aardingssysteem | - contrôle la continuité du système de mise à la terre ; |
- Brengt de kringen systematisch onder spanning | - met les circuits systématiquement sous tension ; |
- Voert visuele controles uit op de werking van de elektrische | - effectue des contrôles visuels du fonctionnement de l'installation |
installatie | électrique ; |
- Meet elektrische grootheden en vergelijkt de gemeten met de te | - mesure des grandeurs électriques et compare les valeurs mesurées |
verwachten en de afgeleide waarden | avec les valeurs attendues et déduites ; |
- Bespreekt complexe problemen die buiten zijn bevoegdheid vallen aan | - discute de problèmes complexes qui ne relèvent pas de ses |
de specialist (ontwerper, programmeur, ...) | compétences avec le spécialiste (concepteur, programmeur...) ; |
- Lost het probleem in samenspraak met de specialist op | - résout le problème en accord avec le spécialiste ; |
- Geeft de installatie indien mogelijk vrij voor gebruik na | - autorise au besoin l'installation pour utilisation après |
aansluiting en controle | raccordement et contrôle. |
o Stelt een diagnose van een storing aan een residentiële, tertiaire | o Dresse un diagnostic d'une panne au niveau d'une installation |
en industriële elektrische installatie en herstelt de defecte | électrique résidentielle, tertiaire et industrielle et répare les |
elementen (Id19795 c) | éléments défectueux (Id19795 c) : |
- Raadpleegt technische bronnen (eendraadschema, situatieschema, | - consulte des sources techniques (schéma unifilaire, schéma de la |
technisch dossier) | situation, dossier technique...) ; |
- Schakelt stroom en spanning indien mogelijk uit om werkzaamheden | - déconnecte l'électricité et la tension afin d'exécuter des travaux |
buiten spanning aan de elektrische installatie uit te voeren | hors tension sur l'installation électrique ; |
- Demonteert onderdelen van de elektrische installatie | - démonte des composants de l'installation électrique ; |
- Zoekt fouten in elektrische installaties door uitsluiting van | - recherche des erreurs dans les installations électriques en excluant |
mogelijke oorzaken op basis van waarnemingen en metingen | les causes éventuelles sur la base d'observations et de mesures ; |
- Bespreekt complexe problemen die buiten zijn bevoegdheid vallen met | - discute de problèmes complexes qui ne relèvent pas de ses |
de specialist (ontwerper, programmeur, technicus industriële | compétences avec le spécialiste (concepteur, programmeur, technicien |
automatisering, meet-en regeltechnicus,...) | en automatisation industrielle, technicien en mesure et en |
- Voert gegeven basisprogramma's en regelparameters in, indien nodig | réglage,...) ; - introduit des programmes de base donnés et des paramètres de réglage |
in sturingen en regelingen | au besoin dans des commandes et réglages ; |
- Lost het probleem in samenspraak met de specialist op | - résout le problème en accord avec le spécialiste ; |
- Vervangt en/of herstelt defecte onderdelen van de elektrische | - remplace et/ou répare des composants défectueux de l'installation |
installatie | électrique. |
2.2 Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de | 2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de |
descriptorelementen | descripteurs |
2.2.1 Kennis | 2.2.1 Connaissances |
- Basiskennis van voorraadbeheer | - connaissances de base de la gestion des stocks ; |
- Basiskennis van elektronica | - connaissances de base de l'électronique ; |
- Basiskennis van energieprestatie van gebouwen | - connaissances de base des prestations énergétiques de bâtiments ; |
- Kennis van praktische voorbereidende werkzaamheden | - connaissance de travaux préparatoires pratiques ; |
- Kennis van laagspanningsinstallaties | - connaissance d'installations basse tension ; |
- Kennis van aansluitingen voor hernieuwbare energietechnieken | - connaissance de raccordements pour techniques énergétiques renouvelables ; |
- Kennis van meet en -foutzoekmethodes en meetgereedschap | - connaissance de méthodes de mesure et de recherche d'erreurs et des |
appareils de mesure ; | |
- Kennis van milieuvoorschriften in functie van de werkzaamheden | - connaissance de consignes environnementales en fonction des travaux ; |
- Kennis van technische dossiers en schema's | - connaissance de dossiers techniques et schémas ; |
- Kennis van de aansluiting van hoofd- en bijkomende equipotentiale | - connaissance du raccordement des liaisons principales et |
verbindingen | équipotentielles supplémentaires ; |
- Kennis van de bekabeling van het aardingssysteem | - connaissance du câblage du système de mise à la terre ; |
- Kennis van de verschillende netten (TT, IT,TN,...) | - connaissance des différents réseaux (TT, IT, TN...) |
- Kennis van materialen, machines en gereedschappen | - connaissance des matériels, machines et outillages ; |
- Kennis van schakelschema's | - connaissance des schémas de connexion ; |
- Kennis van de realisatie van klassieke (niet-complexe) technische | - connaissance de la réalisation de dossiers et de schémas techniques |
dossiers en schema's | classiques (non complexes) ; |
- Kennis van veiligheidsregels voor werkzaamheden onder spanning | - connaissance des règles de sécurité pour travaux sous tension ; |
- Kennis van grenzen van bevoegdheden | - connaissance des limites de compétences ; |
- Kennis van veiligheidsregels (PBM's, CBM's en signalisatie) | - connaissance des règles de sécurité (EPI, EPC et signalisation) ; |
- Kennis van de toepassing van het AREI (Algemeen Reglement op de | - connaissance de l'application du RGIE (Règlement Général sur les |
Elektrische Installaties) | Installations Electriques) ; |
- Kennis van procedures van BA4/BA5 | - connaissance des procédures BA4/BA5 ; |
- Kennis van vitale 5 (8 gouden regels) | - connaissance des 5 Règles vitales (8 règles d'or) ; |
- Kennis van werkinstructie hoogtewerker | - connaissance des instructions de travail relatives aux élévateurs ; |
- Grondige kennis van residentiële en klassieke (niet-complexe) | - connaissance approfondie des installations électriques industrielles |
tertiaire en klassieke (niet-complexe) industriële elektrische | tertiaires résidentielles et classiques et industrielles classiques |
installaties | (non complexes) ; |
- Grondige kennis van types van bekabeling | - connaissance approfondie des types de câblage ; |
- Grondige kennis van de werking, componenten en onderdelen van een | - connaissance approfondie du fonctionnement, de composants et pièces |
elektrische installatie | d'une installation électrique ; |
- Grondige kennis van de symbolen op schakelschema's | - connaissance approfondie des symboles sur des schémas de connexion ; |
- Grondige kennis van elektrische verbindingen | - connaissance approfondie des liaisons électriques. |
2.2.2 Vaardigheden | 2.2.2 Compétences |
Cognitieve vaardigheden | Compétences cognitives |
- Het kunnen uitwisselen van informatie met collega's | - pouvoir échanger des informations avec des collègues ; |
- Het kunnen opvolgen van instructies | - pouvoir suivre des instructions ; |
- Het mondeling kunnen rapporteren aan klanten of verantwoordelijke | - pouvoir en référer verbalement aux clients ou au responsable ; |
- Het kunnen registreren van verbruikte materialen en tijdsbesteding | - pouvoir enregistrer les matériels consommés et le temps consacré aux travaux ; |
- Het kunnen werken in teamverband | - pouvoir travailler en équipe ; |
- Het zich kunnen houden aan de regels over veiligheid, gezondheid en | - pouvoir respecter les règles en matière de sécurité, de santé et |
milieu | d'environnement ; |
- Het zuinig kunnen omspringen met materialen, gereedschappen, tijd en | - pouvoir gérer les matériels, les outillages et le temps avec |
het kunnen vermijden van verspilling | parcimonie et éviter les gaspillages ; |
- Het kunnen werken met oog voor de energieprestatie van gebouwen | - pouvoir travailler compte tenu des prestations énergétiques de bâtiments ; |
- Het kunnen sorteren van afval | - pouvoir trier les déchets ; |
- Het kunnen gebruiken van hef- en hijswerktuigen volgens | - pouvoir utiliser des engins de levage et de hissage selon les |
voorschriften | consignes ; |
- Het kunnen gebruiken van persoonlijke en collectieve | - pouvoir utiliser des équipements de protection individuelle et |
beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) aangepast aan de | collective (EPI et EPC) adaptés aux conditions de travail ; |
werkomstandigheden | |
- Het kunnen inrichten van de eigen werkplek volgens voorschriften | - pouvoir aménager son propre lieu de travail selon les consignes |
en/of instructies | et/ou instructions ; |
- Het kunnen controleren van de staat van machines en gereedschappen | - pouvoir contrôler l'état des machines et outillages avant et après |
voor en na gebruik | utilisation ; |
- Het kunnen uitvoeren van onderhoud aan de eigen machines of | - pouvoir exécuter un entretien à ses propres machines ou outillages |
gereedschappen en het kunnen herstellen indien nodig | et pouvoir les réparer au besoin ; |
- Het kunnen plaatsen van de nodige bestellingen | - pouvoir placer les commandes nécessaires ; |
- Het kunnen realiseren van een eenvoudig eendraadschema | - pouvoir réaliser un schéma unifilaire résidentiel simple ; |
- Het kunnen realiseren van eenvoudige basisschakelingen | - pouvoir réaliser des connexions de base simples ; |
- Het kunnen formuleren van voorstellen aan de klant, rekening houden | - pouvoir formuler des propositions au client, compte tenu de ses |
met zijn behoeften en afspraken met hem kunnen maken | besoins et pouvoir prendre des accords avec lui ; |
- Het kunnen treffen van voorbereidingen om een opdracht optimaal te | - pouvoir procéder aux préparatifs pour pouvoir exécuter une tâche de |
kunnen uitvoeren | manière optimale ; |
- Het kunnen geven van opdrachten en richtlijnen aan de monteur | - pouvoir confier des tâches et donner des consignes au monteur ; |
- Het kunnen lezen en begrijpen van elektrische schema's, | - pouvoir lire et comprendre des schémas électriques, schémas |
installatieschema's, het technisch dossier, de werkfiche, | d'installation, le dossier technique, la fiche de travail, des |
montagevoorschriften en technische tekeningen | consignes de montage et dessins techniques ; |
- Het kunnen naleven van het werkplaatsreglement | - pouvoir respecter le règlement de chantier ; |
- Het kunnen aftekenen van componenten in functie van het | - pouvoir sélectionner des composants en fonction du dossier |
installatiedossier | d'installation ; |
- Het kunnen aftekenen van de leidingen en kanalisaties zodat het | - pouvoir sélectionner les conduites et canalisations de sorte que |
formaat ervan overeenkomt met het type kanalisatie en het | leur format corresponde au type de canalisation et au dossier |
installatiedossier | d'installation ; |
- Het kunnen uitzetten van leidingtracés en plaatsen van toestellen op | - pouvoir marquer des tracés de conduites et placer des appareils sur |
basis van technische plannen | la base de plans techniques ; |
- Het kunnen bepalen van de gewenste buislengte en diameter | - pouvoir déterminer la longueur et le diamètre souhaités d'un tube ; |
- Het kunnen voorzien van voldoende draadreserve | - pouvoir prévoir une réserve de fil suffisante ; |
- Het kunnen nummeren van de kabels volgens de instructie | - pouvoir numéroter les câbles selon les instructions ; |
- Het kunnen bundelen van de draden volgens de stroomkringen en | - pouvoir rassembler les fils selon les circuits électriques et les |
labelen volgens het eendraadschema | étiqueter selon le schéma unifilaire ; |
- Het kunnen aanhouden van een logica in het kleurgebruik van | - pouvoir respecter une logique concernant l'utilisation de couleurs |
verschillende elektrische draden, conform het AREI | pour les différents fils électriques, conformément au RGIE. |
- Het kunnen aansluiten van de aarding | - pouvoir raccorder la mise à la terre ; |
- Het kunnen uitmeten van de aarding | - pouvoir mesurer la mise à la terre ; |
- Het kunnen plaatsen en aansluiten van een aarding in een bord | - pouvoir installer et raccorder une mise à la terre dans un tableau ; |
- Het kunnen aansluiten van EXVB en XVB kabels | - pouvoir raccorder des câbles EXVB et XVB ; |
- Het kunnen aansluiten van schakelaars en stopcontacten door de | - pouvoir raccorder des interrupteurs et prises de courant en reliant |
geleiders aan de toestelklemmen te verbinden | les conducteurs aux bornes de l'appareil ; |
- Het kunnen plaatsen van het juiste type lampen in de | - pouvoir placer le type approprié de lampes dans les armatures |
verlichtingsarmaturen | d'éclairage ; |
- Het kunnen plaatsen en aansluiten van telefoons, TV en aanverwante | - pouvoir installer et raccorder des téléphones, téléviseurs et |
toestellen (modem, parlofoon, videofoon, telefooncentrale,...) | appareils apparentés (modem, parlophone, vidéophone, centrale téléphonique...) ; |
- Het kunnen plaatsen en aansluiten van de componenten van | - pouvoir installer et raccorder les composants des systèmes |
domoticasystemen in woningen en kantoorgebouwen (garagepoortopeners, | domotiques dans des habitations et immeubles de bureaux (ouvre-portes |
rolluikbediening,...) | de garages, commande de volets roulants) ; |
- Het kunnen plaatsen en aansluiten van de componenten van | - pouvoir installer et raccorder des composants de systèmes de |
beveiligingssystemen (brandbeveiliging, inbraakbeveiliging, | protection (protection incendie, protection antieffraction, contrôle |
toegangscontrole,...) | d'accès...) ; |
- Het kunnen aansluiten van de vermogenskabels en stuurkabels aan op | - pouvoir raccorder des câbles de puissance et de commande à |
de elektrische installatie | l'installation électrique ; |
- Het kunnen plaatsen, monteren van de samenstellende delen volgens | - pouvoir installer et monter les composants selon son propre concept |
het eigen of verkregen ontwerp en bedraden van een bord | ou le concept reçu et câbler un tableau ; |
- Het kunnen invoeren van de voedingskabel en verbinden met de | - pouvoir introduire un câble d'alimentation et le relier au |
aansluitscheider | séparateur de connexion ; |
- Het kunnen uitvoeren van de installatie conform de richtlijnen van | - pouvoir exécution l'installation conformément aux directives du |
de distributienetbeheerder | gestionnaire du réseau de distribution ; |
- Het kunnen controleren van de continuïteit van het aardingssysteem | - pouvoir contrôler la continuité du système de mise à la terre ; |
- Het systematisch onder spanning kunnen brengen van de kringen | - pouvoir systématiquement mettre les circuits sous tension ; |
- Het kunnen vrijgeven van een installatie voor gebruik na aansluiting | - pouvoir autoriser une installation pour utilisation après |
en controle | raccordement et contrôle ; |
- Het kunnen meten van elektrische grootheden en te verwachten waarden | - pouvoir mesurer des grandeurs électriques et comparer les valeurs |
kunnen vergelijken met afgeleide waarden | prévues à des valeurs déduites ; |
Probleemoplossende vaardigheden | Aptitudes à résoudre des problèmes |
- Het kunnen nemen van gepaste maatregelen om hinder (stof, lawaai...) | - pouvoir prendre des mesures appropriées pour limiter les nuisances |
en afval te beperken | (poussière, bruit...) et les déchets ; |
- Het kunnen inlichten van de klant of verantwoordelijke bij | - pouvoir informer le client ou le responsable en cas de circonstances |
onvoorziene omstandigheden | imprévues ; |
- Het kunnen identificeren van niet-standaardsituaties en ze melden | - pouvoir identifier des situations non standard et les signaler au |
aan de klant of de verantwoordelijke | client ou au responsable ; |
- Het kunnen kiezen van de benodigde gereedschappen, machines en | - pouvoir sélectionner les outillages, machines et matériels |
materialen voor de uit te voeren werkzaamheden | nécessaires pour les travaux à exécuter ; |
- Het visueel of via metingen kunnen controleren van de werking van | - pouvoir contrôler le fonctionnement de sa propre installation |
een elektrische installatie | électrique visuellement ou à l'aide de mesures ; |
- Het kunnen controleren van de werking van een geïnstalleerde | - pouvoir contrôler le fonctionnement d'une installation basse tension |
laagspanningsinstallatie door testen en metingen | à l'aide de tests et de mesures ; |
- Het kunnen herstellen of vervangen van onderdelen van | - pouvoir réparer ou remplacer des composants d'installations basse |
laagspanningsinstallaties | tension ; |
- Het met een specialist kunnen bespreken van complexe problemen die | - pouvoir discuter avec un spécialiste de problèmes complexes qui ne |
buiten zijn bevoegdheid vallen | relèvent pas de sa compétence ; |
- Het kunnen verlenen van assistentie aan een specialist bij het samen | - pouvoir accorder son aide à un spécialiste pour résoudre ensemble un |
oplossen van een probleem aan een niet klassieke (complexe) tertiaire | problème au niveau d'une installation électriques tertiaire et |
en industriële elektrische installatie | industrielle non classique (complexe) ; |
- Het zoeken van fouten in elektrische installaties door uitsluiting | - rechercher des erreurs dans les installations électriques en |
van mogelijke oorzaken op basis van waarnemingen en metingen | excluant les causes éventuelles sur la base d'observations et de mesures ; |
- Het kunnen controleren of een defect hersteld is | - pouvoir contrôler s'il a été remédié à une défectuosité. |
Motorische vaardigheden | Aptitudes en matière de motricité |
- Het ergonomisch kunnen werken | - pouvoir travailler de manière ergonomique ; |
- Het kunnen gebruiken van gepaste machines en gereedschappen op een | - pouvoir utiliser des machines et outillages appropriés de manière |
veilige en efficiënte manier | sûre et efficace ; |
- Het kunnen reinigen en opslaan van de eigen gereedschappen, machines | - pouvoir nettoyer et ranger ses propres outillages, machines et |
en materialen | matériels ; |
- Het kunnen gebruiken van stellingen en hoogtewerkers | - pouvoir utiliser des échafaudages et élévateurs ; |
- Het kunnen plaatsen en gebruiken van ladders | - pouvoir installer et utiliser des échelles ; |
- Het kunnen afbakenen van de werkplek en het kunnen voorzien van een | - pouvoir délimiter le lieu de travail et prévoir un passage pour les |
doorgang voor bevoegden | personnes autorisées ; |
- Het kunnen uitvoeren van voorbereidende werkzaamheden | - pouvoir exécuter des travaux préparatoires ; |
- Het kunnen plaatsen van een aarding | - pouvoir placer une mise à la terre ; |
- Het kunnen leggen van EXVB en XVB kabels | - pouvoir poser des câbles EXVB et XVB ; |
- Het kunnen plaatsen en aansluiten van schakelaars en stopcontacten | - pouvoir placer et raccorder des interrupteurs et prises de courant ; |
- Het kunnen plaatsen en aansluiten van residentiële en tertiaire verlichting | - pouvoir placer et raccorder un éclairage résidentiel et tertiaire ; |
- Het kunnen monteren van stuurkabels en outlets voor telefonie, TV- | - pouvoir monter des câbles de commande et des sorties pour la |
en datadistributie - Het kunnen aansluiten van vermogenskabels van de | téléphonie, la télédistribution et la distribution de données. |
laagspanningsinstallatie op de elektriciteitsinstallatie 2.2.3 Context Omgevingscontext - De elektrotechnisch installateur werkt op verschillende locaties verspreid over het hele land en soms ook in het buitenland. Om daar te komen moet hij individueel of in groepsverband de nodige verplaatsingen doen. Hij werkt zowel in residentiële, tertiaire als industriële gebouwen in steeds herkenbare situaties. Het beroep wordt uitgeoefend op bouwplaatsen (nieuwbouw), in bewoonde of in gebruik zijnde gebouwen (renovatie) en vergt de nodige mobiliteit. - De beroepsbeoefenaar werkt in diverse installaties met gelijkaardige (vaak identiek) materiaal waarbij het situatieschema en eendraadschema gerespecteerd moeten worden. Hij verricht enerzijds steeds weerkerende handelingen zoals het plaatsen, monteren, bedraden en aansluiten van elektrische installaties maar heeft anderzijds ook taken die minder voorspelbaar zijn zoals het opsporen van fouten in een installatie, het stellen van een diagnose en het controleren van de werking van een installatie. - De werkopdrachten worden vaak strikt afgebakend in de tijd en er heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat stressbestendigheid en doorzettingsvermogen vraagt. - De elektrotechnicus heeft in principe regelmatige uren, maar afhankelijk van de tijdsdruk die op een bepaald project zit moet wel eens overgewerkt worden. - Bij het werken met machines kan er lawaaihinder en stof voorkomen. - Heel wat tertiaire en industriële werkzaamheden moeten verricht worden op een bepaalde hoogte. Hiervoor gebruikt de elektrotechnisch installateur ladders en stellingen en in bepaalde gevallen ook hoogtewerkers. Hij moet in wisselende situaties met deze toestellen kunnen werken volgens richtlijnen en instructies. - De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten en werken in moeilijke houdingen en omstandigheden impliceren. | - pouvoir raccorder des câbles de puissance de l'installation basse tension sur l'installation d'électricité. 2.2.3 Contexte Contexte d'environnement - L'installateur électrotechnicien travaille à différents endroits répartis dans tout le pays et parfois à l'étranger également. Pour y arriver, il doit effectuer les déplacements nécessaires, soit individuellement ou en groupe. Il travaille à la fois dans des bâtiments résidentiels, tertiaires ou industriels, toujours dans des situations reconnaissables. Cette profession s'exerce sur des chantiers (construction neuve), dans des bâtiments habités ou utilisés (rénovation), et requiert la mobilité nécessaire ; - Le titulaire de la profession travaille sur différentes installations avec du matériel similaire (souvent identique) et le schéma de la situation de même que le schéma unifilaire doivent être respectés. Il exécute, d'une part, des opérations récurrentes, par exemple l'installation, le montage, le câblage et le raccordement d'installations électriques mais est, d'autre part, également chargé de tâches qui sont moins prévisibles telles que la détection d'erreurs dans une installation, l'établissement d'un diagnostic et le contrôle du fonctionnement d'une installation. - Les ordres de travail sont souvent strictement délimités dans le temps et requièrent dans de nombreux cas des délais impératifs, ce qui nécessite une certaine résistance au stress et de la persévérance. - En principe, l'électrotechnicien travaille à des heures régulières mais, en fonction de la pression temporelle concernant un projet déterminé, il doit souvent faire des heures supplémentaires. - Les travaux avec des machines peuvent provoquer des nuisances sonores et la formation de poussières. - Bon nombre de travaux tertiaires et industriels doivent être exécutés à une hauteur déterminée. A cet effet, le monteur électrotechnicien utilise des échelles et échafaudages et, dans certains cas, également des élévateurs. Il doit pouvoir utiliser ces appareils dans des situations qui varient. - La situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de charges et des travaux dans des positions et conditions difficiles. |
- De technicus wordt door zijn werkgever bevoegd verklaard om | - Le technicien est déclaré habilité par son employeur à exécuter des |
werkzaamheden uit te voeren aan installaties die een vergelijkbare | travaux aux installations dont la construction et la complexité sont |
bouw en complexiteit kennen, maar met enige variatie in onder andere | comparables, mais avec une certaine variation concernant, entre |
de aan te sluiten componenten. | autres, les composants à raccorder. |
Handelingscontext | Contexte d'action |
- De elektrotechnicus werkt met elektrische componenten (materiaal, | - L'électrotechnicien utilise des composants électriques (matériels, |
onderdelen) die met enige omzichtigheid moeten behandeld worden | |
omwille van kans op breuken, beschadigingen,... en die moeten worden | pièces) devant être traités avec une certaine prudence en raison du |
aangesloten conform het schema dat in de gebruiksaanwijzing van de | risque de casse, de détérioration... et qui doivent être raccordés |
component wordt beschreven. | conformément au schéma décrit dans le mode d'emploi du composant. |
- In een industriële context wordt hij soms geconfronteerd met minder | - Dans un contexte industriel, il est parfois confronté à une |
courante installatie en machineonderdelen. | installation et des composants de machines moins fréquents. |
- Hij moet werken op basis van werkinstructies, technische dossiers en | - Il doit travailler sur la base d'instructions de travail, de |
schema's die bepalend zijn voor alle werkzaamheden aan de elektrische | dossiers techniques et de schémas qui sont déterminants pour tous les |
installatie, maar hij moet er rekening mee houden dat bepaalde | travaux à l'installation électrique, mais il doit également tenir |
toepassingen kunnen verschillen naargelang van de complexiteit van de installatie. | compte du fait que certaines applications peuvent varier en fonction de la complexité de l'installation. |
- Hij moet een residentiële en klassieke (niet-complexe) tertiaire of | - Il doit pouvoir mettre une installation électrique tertiaire ou |
industriële elektrische installatie onder spanning brengen volgens | industrielle, résidentielle et classique (non complexe) sous tension |
opgelegde veiligheidsprocedures. Deze procedures zijn bepalend voor | selon les procédures de sécurité imposées. Ces procédures sont |
elke installatie, maar de toepassing ervan verschilt, afhankelijk van | déterminantes pour chaque installation, mais leur application diffère |
de complexiteit van de installatie. Zijn werk is over het algemeen | en fonction de la complexité de l'installation ; En règle générale, |
gevarieerd en niet eentonig. | son travail est varié et pas monotone. |
- De elektrotechnicus moet oog hebben voor kwaliteit en de | - L'électrotechnicien doit se soucier de la qualité et de la |
tevredenheid van de klant door met zorg en toewijding en zin voor | satisfaction du client en travaillant avec soin, dévouement et sens de |
esthetiek te werken. | l'esthétique. |
- Hij moet op een constructieve en gebruiksvriendelijke wijze | - Il doit échanger des informations de manière constructive et |
informatie uitwisselen met collega's, klanten, opdrachtgevers en | conviviale avec des collègues, clients, maîtres d'ouvrage et |
verantwoordelijken. | responsables. |
- Hij moet aandachtig omgaan met gevaarlijke situaties en | - Il doit gérer attentivement des situations dangereuses et respecter |
veiligheidssignalisatie op de werkplek/werf. Hij moet PBM's en CBM's | la signalisation de sécurité sur le lieu de travail/chantier. Il doit |
respecteren en met zorg gebruiken. | respecter les EPI et EPC et les utiliser avec soin. |
2.2.4 Autonomie | 2.2.4 Autonomie |
Is zelfstandig in: | Fait preuve d'autonomie pour : |
- het uitvoeren van voorbereidende werkzaamheden | - exécuter des travaux préparatoires ; |
- het plaatsen, monteren, bedraden en aansluiten van elektrische installaties | - placer, monter, câbler et raccorder des installations électriques ; |
- het realiseren van eenvoudige, klassieke elektrische schema's | - réaliser des schémas électriques simples et classiques ; |
- het maken van een planning voor de elektrotechnisch monteur | - établir un planning destiné au monteur électrotechnicien ; |
- het in werking stellen van een residentiële en klassieke | - mettre en service une installation électrique tertiaire ou |
(niet-complexe) tertiaire of industriële elektrische installatie | industrielle, résidentielle et classique (non complexe) ; |
- het stellen van een diagnose en herstellen van een elektrische | - établir un diagnostic et réparer une installation électrique ; |
installatie - het uitvoeren van controles op een residentiële en klassieke | - exécuter des contrôles d'une installation électrique tertiaire ou |
(niet-complexe) tertiaire of industriële elektrische installatie | industrielle, résidentielle et classique (non complexe). |
Is gebonden aan: | Est tenu(e) par : |
- de regels voor veiligheid, milieu, energie, kwaliteit en welzijn | - les règles en matière de sécurité, d'environnement, d'énergie, de |
qualité et de bien-être ; | |
- het AREI | - le RGIE ; |
- afspraken met collega's, klanten en leidinggevenden | - des accords avec des collègues, clients et supérieurs ; |
- installatieprocedures | - des procédures d'installation ; |
- procedures binnen het bedrijf | - des procédures au sein de l'entreprise ; |
- gebruiksaanwijzingen | - des modes d'emploi ; |
- de arbeidsmiddelenrichtlijn | - la directive sur les équipements de travail ; |
- de machinerichtlijn | - la directive sur les machines ; |
- de finale goedkeuring van de installatie door een externe instantie | - l'approbation finale de l'installation par un organisme externe. |
Doet een beroep op: | Fait appel : |
- een specialist indien hij een probleem niet opgelost krijgt of te | - à un spécialiste s'il ne parvient pas à résoudre un problème ou est |
maken krijgt met werkzaamheden die buiten zijn bevoegdheid vallen | confronté à des travaux qui ne relèvent pas de ses compétences ; |
- de technicus industriële automatisering, de meet- en regeltechnicus | - au technicien en automatisation industrielle, au technicien de |
of programmeur bij problemen met sturingen en regelingen van | mesure et de réglage ou au programmeur en cas de problèmes relatifs à |
geautomatiseerde installaties | des commandes ou réglages d'installations automatisées. |
2.2.5 Verantwoordelijkheid | 2.2.5 Responsabilité |
- Het werken in teamverband | - travailler en équipe ; |
- Het werken met oog voor veiligheid, milieu, energie, kwaliteit en | - travailler en tenant compte de la sécurité, de l'environnement, de |
welzijn | l'énergie, de la qualité et du bien-être ; |
- Het werken op hoogte volgens de veiligheidsregels | - travailler en hauteur conformément aux règles de sécurité ; |
- Het gebruiken van gepaste machines en gepaste gereedschappen | - utiliser des machines et outillages appropriés ; |
- Het realiseren van een eenvoudig, klassiek residentieel, tertiair en | - réaliser un schéma électrique tertiaire et industriel, résidentiel, |
industrieel elektrisch schema | simple et classique ; |
- Het maken van een planning en het verdelen van de taken van de | - établir un planning et répartir les tâches du monteur et/ou de |
monteur en/of installateur | l'installateur ; |
- Het uitvoeren van voorbereidende werkzaamheden | - exécuter des travaux préparatoires ; |
- Het trekken van draden en kabels voor verschillende stroomkringen in | - tirer des fils et/ou câbles pour les différents circuits électriques |
elektrische installaties voor het aansluiten van diverse toestellen | dans des installations électriques pour le raccordement de divers appareils ; |
- Het plaatsen en aansluiten van het aardingssysteem | - placer et raccorder le système de mise à la terre ; |
- Het leggen en aansluiten van gepantserde kabels | - poser et raccorder des câbles blindés ; |
- Het bevestigen en aansluiten van materiaal voor laagspanning | - fixer et raccorder du matériel pour basse tension ; |
- Het monteren en aansluiten van installaties op zeer lage spanning | - monter et raccorder des installations à très basse tension ; |
- Het plaatsen, monteren en bedraden van verdeelborden, | - placer, monter et câbler des tableaux de distribution, de puissance |
vermogensborden en/of stuurborden | et/ou de commande ; |
- Het installeren en aansluiten van verlichtingsinstallaties | - installer et raccorder des installations d'éclairage ; |
- Het in werking stellen van en uitvoeren van controles op | - mettre en service des installations électriques tertiaires et |
residentiële en klassieke (niet-complexe) tertiaire en industriële | industrielles, résidentielles et classiques (non complexes) et |
installaties | exécuter des contrôles de ces installations ; |
- Het verlenen van assistentie bij niet klassieke (complexe) tertiaire | - accorder son aide dans le cas d'installations tertiaires et |
en industriële installaties | industrielles non classiques (complexes) ; |
- Het stellen van een diagnose van een storing aan en het herstellen | - établir un diagnostic d'une panne et réparer une installation |
van een residentiële, tertiaire en industriële installatie | résidentielle, tertiaire et industrielle. |
2.3 Vereiste attesten | 2.3 Attestations requises |
2.3.1 Wettelijke attesten | 2.3.1 Attestation légales |
Geen wettelijke attesten | Pas d'attestations légales |
2.3.2 Vereiste attesten | 2.3.2 Attestations requises |
Een BA4 attest krijg je als je weet welke risico's verbonden zijn aan | Un certificat BA4 est délivré à des personnes qui connaissent les |
het werken aan elektrische installaties in exploitatie. Personen met | risques liés à des travaux sur des installations électriques en |
een BA4 attest (een "gewaarschuwd" persoon) zijn ofwel voldoende | exploitation. Les titulaires d'un certificat BA4 (une personne « |
onderricht of staan permanent onder toezicht van een vakbekwaam | avisée ») ont soit suffisamment été instruits ou sont placés sous la |
persoon tijdens het uitvoeren van hun opdracht. Het is de werkgever die een persoon al dan niet BA4 verklaart. Dit kan na het volgen van een opleiding of na informatieverstrekking door de werkgever zelf. Een BA5 attest krijg je als blijkt dat hij `vakbekwaam' is voor het werken aan elektrische installaties in exploitatie. Deze personen kunnen, door opleiding en/of ervaring, de gevaren verbonden aan de werken in elektrische installaties zelf inschatten en kunnen de maatregelen zelf bepalen. Het is wederom de werkgever die een persoon BA5 verklaart. De BA5- bevoegdheid is gekoppeld aan een specifieke elektrische installatie. Voor het uitoefenen van bepaalde werkzaamheden en/of risicovolle taken zijn bepaalde attesten en/of certificaten vereist, zoals VCA, attest veilig werken op hoogte, ... Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2014 tot erkenning van de beroepskwalificatie elektrotechnicus. | surveillance permanente d'une personne qualifiée durant l'exécution de leur tâche. C'est l'employeur qui déclare une personne BA4 ou non. Cela peut avoir lieu après qu'une formation a été suivie ou après des informations remises par l'employeur lui-même. Un certificat BA5 est délivré à des personnes qui s'avèrent « qualifiées » pour exécuter des travaux sur des installations électriques en exploitation. Ces personnes peuvent, du fait de leur formation et/ou expérience, estimer elles-mêmes les risques liés à des installations électriques et déterminer les mesures à prendre. C'est une nouvelle fois l'employeur qui déclare une personne BA5. La compétence BA5 est liée à une installation électrique spécifique. Pour l'exécution de certains travaux et/ou tâches à risques, certains certificats et/ou attestations sont requis, par exemple le certificat VCA, l'attestation pour des travaux sûrs en hauteur, etc. Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2014 portant reconnaissance de la qualification professionnelle d'électrotechnicien. |
Brussel, 5 december 2014. | Bruxelles, le 5 décembre 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et du Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |