← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie elektrotechnisch monteur "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie elektrotechnisch monteur | Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle d'« elektrotechnisch monteur » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
5 DECEMBER 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van | 5 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant |
reconnaissance de la qualification professionnelle d'« | |
de beroepskwalificatie elektrotechnisch monteur | elektrotechnisch monteur » (monteur électrotechnicien) |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er |
juli 2011; | juillet 2011; |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg | Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg in |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
in Onderwijs en Vorming, gegeven op 16 oktober 2014; | l'Enseignement et de la Formation), rendu le 16 octobre 2014; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 20 novembre 2014; |
november 2014; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du |
minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; | Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van elektrotechnisch monteur, |
Article 1er.La qualification professionnelle de d'« elektrotechnisch |
ingeschaald op niveau 2 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt | monteur » (monteur électrotechnicien), insérée au niveau 2 de la |
erkend. De beschrijving, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit | structure flamande des certifications, est reconnue. La description |
is gevoegd, omvat de definitie en de bijbehorende competenties. | jointe en annexe au présent arrêté comprend la définition et les |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
compétences y afférentes. Art. 2.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses |
minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem | attributions et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi |
of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 5 december 2014. | Bruxelles, le 5 décembre 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage | Annexe |
Beschrijving van de beroepskwalificatie van elektrotechnisch monteur | Description de la qualification professionnelle de monteur |
(m/v) (BK0140) als vermeld in artikel 1 | électrotechnicien (h/f) (CP0140) telle que mentionnée à l'article 1er |
1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
a. Titel | a. Titre |
`Elektrotechnisch monteur (m/v)' | « Monteur électrotechnicien (h/f) » |
b. Definitie | b. Définition |
`De elektrotechnisch monteur monteert en plaatst leidingen en dozen, | « Le monteur électrotechnicien monte et pose de conduites et boîtes, |
trekt draden en kabels teneinde de elektrische onderdelen van een | tire des fils et des câbles afin de préparer les composants |
installatie voor te bereiden op aansluiting en in bedrijfstelling.' | électriques d'une installation en vue du raccordement et de la mise en service. » |
c. Niveau | c. Niveau |
2 | 2 |
d. Jaartal | d. Année |
2014 | 2014 |
2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
2.1. Opsomming competenties | 2.1. Enumération des compétences |
o Werkt in teamverband (Id 13315-c) | o Travaille en équipe (Id 13315-c) : |
- Wisselt informatie uit met collega's en leidinggevenden | - échange des informations avec des collègues et des responsables; |
- Volgt instructies op van leidinggevenden | - suit les instructions des responsables; |
- Rapporteert mondeling aan leidinggevenden | - en réfère verbalement aux supérieurs; |
- Licht de leidinggevende in bij onvoorziene omstandigheden | - informe le supérieur en cas de circonstances imprévues; |
- Registreert verbruikte materialen en tijdsbesteding | - enregistre les matériels consommés et le temps consacré aux travaux; |
- Werkt in teamverband | - travaille en équipe. |
o Werkt met oog voor veiligheid, milieu, energie, kwaliteit en welzijn | o Travaille en tenant compte de la sécurité, de l'environnement, de |
(co01151) | l'énergie, de la qualité et du bien-être (co001151) : |
- Houdt zich aan de regels over veiligheid, gezondheid en milieu | - respecte les règles en matière de sécurité, de santé et d'environnement; |
- Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen, tijd en vermijdt | - utilise les matériels, les outils et le temps avec parcimonie et |
verspilling | évite les gaspillages; |
- Sorteert afval | - trie les déchets; |
- Neemt gepaste maatregelen om hinder (stof, lawaai...) en afval te | - prend des mesures appropriées pour limiter les nuisances (poussière, |
beperken | bruit...) et les déchets; |
- Werkt ergonomisch | - travaille de manière ergonomique; |
- Werkt met oog voor de energieprestatie van gebouwen | - travaille compte tenu des prestations énergétiques de bâtiments; |
- Gebruikt hef- en hijswerktuigen volgens voorschriften | - utilise des engins de levage et de hissage selon les consignes; |
- Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en | - utilise des équipements de protection individuelle et collective |
CBM's) volgens de specifieke voorschriften | (EPI et EPC) selon les consignes spécifiques; |
- Richt de eigen werkplek in volgens voorschriften en/of instructies | - aménage son propre lieu de travail selon des consignes et/ou |
- Slaat de eigen gereedschappen, machines en materialen op | instructions; - range ses propres outils, machines et matériels. |
o Werkt op hoogte volgens de veiligheidsregels (co01152) | o Effectue des travaux en hauteur dans le respect des règles de |
sécurité (co01152) : | |
- Gebruikt stellingen en hoogtewerkers onder toezicht | - utilise des échafaudages et élévateurs sous surveillance; |
- Plaatst en gebruikt ladders | - place et utilise des échelles; |
- Gebruikt beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) aangepast aan de | - utilise des équipements de protection (EPI et EPC) adaptés aux |
werkomstandigheden | conditions de travail. |
o Gebruikt gepaste machines en gereedschappen (manuele, elektrische en | o Utilise des machines et outillages appropriés (manuels, électriques, |
elektropneumatische) (co01153) | électropneumatiques) (co01153) : |
- Gebruikt gepaste machines en gereedschappen | - utilise des machines et outillages appropriés; |
- Controleert de staat van machines en gereedschappen voor gebruik | - contrôle l'état des machines et outillages avant utilisation; |
- Gebruikt machines en gereedschappen op een veilige en efficiënte | - utilise les machines et outillages de manière sûre et efficace; |
manier - Reinigt en controleert de machines en gereedschappen na gebruik | - entretient et nettoie les machines et outillages après utilisation; |
- Signaleert defecten aan de installateur of technicus | - signale les défectuosités à l'installateur ou au technicien. |
o Organiseert de eigen taken in functie van een dagplanning (co01154) | o Organise ses propres tâches en fonction d'un planning journalier (co01154) : |
- Treft voorbereidingen om de eigen opdracht optimaal uit te voeren | - procède aux préparatifs pour exécuter sa propre tâche de manière optimale; |
- Leest en begrijpt elektrische werkinstructies naar leidingtracés | - lit et comprend des instructions relatives à des travaux électriques |
et les traduit en tracés de conduites; | |
- Leest en begrijpt het installatieschema en het situatieschema | - lit et comprend le schéma d'installation et de la situation. |
o Voert voorbereidende werkzaamheden uit (co01155) | o Exécute des travaux préparatoires (co01155) : |
- Gaat de concrete mogelijkheden op de werkplek na aan de hand van de | - vérifie les possibilités concrètes sur le lieu de travail à l'aide |
werkfiche | de la fiche de travail; |
- Leeft het werkplaatsreglement na | - respecte le règlement de chantier; |
- Identificeert niet-standaardsituaties en meldt ze aan leidinggevenden | - identifie des situations non standard et les signale aux supérieurs; |
- Verzamelt de benodigde gereedschappen, machines en materialen voor | - rassemble les outillages, machines et matériels nécessaires pour les |
de uit te voeren werkzaamheden | travaux à exécuter; |
- Bakent de werkplek af en voorziet een doorgang voor bevoegden | - délimite le lieu de travail et prévoit un passage pour les personnes |
o Zet leidingtracés uit volgens de instructie (Id16828c) | autorisées. o Marque les tracés des conduites selon les instructions (Id16828c) : |
- Leest en begrijpt werkinstructies naar leidingtracés | - lit et comprend des instructions de travail électriques et les |
- Tekent de componenten af in functie van de werkinstructie | traduit en tracés de conduites; |
- Tekent de leidingen en kanalisaties af zodat het formaat ervan | - sélectionne les composants en fonction des instructions de travail; |
- sélectionne les conduites et canalisations de sorte que leur format | |
overeenkomt met het type kanalisatie en het situatieschema | corresponde au type de canalisation et au schéma de la situation; |
- Gebruikt gepast gereedschap (waterpas, laser, pasdarm, | - utilise un outillage approprié (niveau d'eau, laser, tuyau à |
smetkoord,...) | niveler, cordeau traceur...) |
o Realiseert sleuven en holtes voor het leggen van leidingen | o Réalise des rainures et trous en vue de la pose de conduites |
(Id16828c) | (Id16828c) : |
- Leest en begrijpt werkinstructies en montage-instructies | - lit et comprend les instructions de travail et de montage; réalise |
- Maakt sleuven, nissen en doorboringen in vloeren en muren door te | des rainures, niches et percées dans les sols et murs en meulant, |
slijpen, te kappen en te boren | découpant et forant; |
- Zet leidingtracés en de plaats van toestellen uit op basis van | - marque les tracés des conduites et le lieu d'installation des |
technische plannen | appareils sur la base de plans techniques. |
o Legt buizen met draden en/of kabels voor de verschillende | o Pose des tubes avec fils et/ou câbles pour les différents circuits |
stroomkringen (Id16840c) | électriques (Id16840c) : |
- Bepaalt de gewenste buislengte en diameter | - détermine la longueur et le diamètre souhaités des tubes; |
- Brengt buizen op maat en ontbraamt ze | - coupe les tubes à mesure et les ébavure; |
- Plooit leidingen zodat de buigradius gerespecteerd wordt | - plie les conduites de sorte à ce que le rayon de flexion soit respecté; |
- Verbindt buizen met behulp van een mof | - relie les tubes à l'aide d'une douille; |
- Zet de leidingen vast op geregelde afstand | - fixe les conduites selon des écartements réguliers; |
- Bevestigt buizen bij opbouw en inbouw | - fixe des conduites apparentes ou encastrées; pose des tubes |
- Legt ringbuis of flexbuis met draden of kabel volgens de | circulaires ou flexibles avec fils ou câbles selon les circuits |
stroomkringen | électriques; |
- Ontmantelt de kabels met gepast gereedschap | - dénude les câbles à l'aide d'outils appropriés; |
- Plaatst kabelwartels | - installe des presse-étoupes; |
- Voert de kabels in de toestellen in | - introduit les câbles dans les appareils; |
- Voorziet voldoende draadreserve | - prévoit une réserve suffisante de fil; |
- Bundelt de draden volgens de stroomkringen en labelt volgens het | - rassemble les fils selon les circuits électriques et les étiquette |
eendraadschema | selon le schéma unifilaire; |
- Houdt een logica aan in het kleurgebruik van verschillende | - respecte une logique concernant l'utilisation de couleurs pour les |
elektrische draden, conform het AREI | différents fils électriques, conformément au RGIE. |
o Plaatst en bevestigt dozen met aangepast materiaal, gereedschap en | o Pose et fixe des boîtes avec le matériel, les outils et machines |
machines (Id16840c) | appropriés (Id16840c) : |
- Plaatst inbouwdozen, horizontaal of verticaal, enkelvoudig of | - installe des boîtes d'encastrement, à l'horizontale ou à la |
meervoudig | verticale, simples ou multiples; |
- Bevestigt inbouwdozen met metselspecie of plaaster | - fixe les boîtes d'encastrement à l'aide de mortier ou de plâtre; |
- Plaatst opbouwdozen | - installe des boîtes apparentes; |
- Plaatst holle wanddozen | - installe des boîtes murales creuses. |
o Monteert en plaatst leidingen, buizen, kanalisaties, vloerdozen en | o Monte et pose des conduites, tubes, canalisations, boîtes de sol et |
verschillende soorten aansluitdozen (Id16840c) | différentes boîtes de raccordement (Id16840c) |
- Leest en begrijpt montagevoorschriften en technische tekeningen voor | - lit et comprend des consignes de montage et dessins techniques pour |
leidingen, buizen, kanalisaties - Maakt of past bevestigingssteunen en hulpstukken aan (bochten, koppelplaten en verloopstukken) - Bewerkt goot-en draagsystemen (kabelgoten, kabelladders, railkokersystemen) - Monteert bevestigingsbeugels, goot, draagsystemen en hulpstukken - Legt buizen in opbouw parallel naast elkaar met de geëigende hulpstukken - Plaatst inbouwdozen, aftakdozen, vloerdozen en verdeeldozen | conduites, tubes et canalisations - réalise ou adapte des supports de fixation et accessoires (coudes, plaques de raccordement et allonges) - réalise des systèmes de goulottes et porteurs (goulottes de câbles, échelles de câbles, systèmes de gaines pour rails); - monte des étriers de fixation, goulottes, systèmes porteurs et accessoires; - pose des tubes apparents parallèlement à l'aide des accessoires appropriés; - installe des boîtes d'encastrement, boîtes de dérivation, boîtes de sol et boîtes de distribution; |
- Fixeert leidingen met metselspecie of plaaster | - fixe des conduites à l'aide de mortier ou de plâtre. |
o Trekt draden en/of kabels voor verschillende stroomkringen in | o Tire des fils et/ou câbles pour différents circuits électriques dans |
elektrische installaties (Id16840c) | des installations électriques (Id16840c) : |
- Bevestigt de kabels met gepaste hulpmiddelen | - fixe les câbles à l'aide d'accessoires appropriés; |
- Ontmantelt de kabels met gepast gereedschap | - dénude les câbles à l'aide d'outils appropriés; |
- Plaatst kabelwartels aangepast aan de sectie van de kabel | - pose des presse-étoupes adaptés à la section du câble; |
- Voert de draden en de kabels in de toestellen in | - introduit les fils et câbles dans les appareils; |
- Voorziet voldoende draadreserve | - prévoit une réserve suffisante de fil; |
- Nummert de kabels volgens de instructie | - numérote les câbles selon les instructions; |
- Hanteert manueel kabels | - manipule des câbles manuellement; |
- Legt en moduleert, bevestigt en verbindt vermogen- en stuurkabels in | - pose et module, fixe et relie des câbles de puissance et de commande |
goten en buizen | dans des goulottes et tubes. |
o Plaatst het aardingssysteem (co01156) | o Installe le système de mise à la terre (co01156) : |
- Plaatst de aarding (aardingslus en aardelektrode) | - installe la mise à la terre (boucle de mise à la terre et électrode de terre); |
- Plaatst de aardingsonderbreker | - place le sectionneur de terre; |
- Realiseert de equipotentiaalverbinding | - réalise la liaison équipotentielle. |
o Legt gepantserde kabels (co01157) | o Pose des câbles blindés (co01157) : |
- Maakt een sleuf | - réalise une rainure; |
- Legt unipolaire kabels | - pose des câbles unipolaires; |
- Plaatst EXVB en XVB kabels | - pose des câbles EXVB et XVB; |
- Dicht de sleuf | - colmate la rainure. |
o Monteert installaties op zeer lage spanning (telefonie, informatica, | o Monte des installations à très basse tension (téléphonie, |
brandalarmen,...) (Id21930c) | informatique, alarmes incendie...) (Id21930c) : |
- Monteert stuurkabels en outlets voor telefonie, TV- en | - monte des câbles de commande et des sorties pour la téléphonie, la |
datadistributie | télédistribution et la distribution de données. |
o Plaatst en monteert verdeelborden (Id6505c) | o Place et monte des tableaux de distribution (Id6505c) : |
- Raadpleegt technische bronnen (situatieschema) | - consulte des sources techniques (schéma de la situation); |
- Plaatst een bord volgens de verkregen instructies | - installe un tableau selon les instructions reçues; |
- Voert de voedingskabel in | - introduit le câble d'alimentation; |
- Plaatst een meterkast | - installe un compteur. |
o Installeert verlichtingsinstallaties (Id27596c) | o Réalise des installations d'éclairage (Id27596c) : |
- Zet leidingtracés uit voor kabelgoten en kabels volgens de | - marque des tracés de conduites pour goulottes de câbles et câbles |
instructie | selon les instructions; |
- Plaatst railsystemen voor het bevestigen van verlichtingsarmaturen | - place des systèmes de rails pour la fixation d'armatures d'éclairage |
in plafonds, valse plafonds en muren | dans des plafonds, faux plafonds et murs; |
- Plaatst het juiste type lampen in de armaturen | - place le type approprié de lampes dans les armatures. |
2.2. Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de | 2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de |
descriptorelementen | descripteurs |
2.2.1. Kennis | 2.2.1. Connaissances |
- Basiskennis van types van bekabeling | - connaissances de base des types de câblage; |
- Basiskennis van milieuvoorschriften in functie van de eigen | - connaissances de base des consignes environnementales en fonction de |
werkzaamheden | ses propres travaux; |
- Basiskennis van veiligheidsregels (PBM's, CBM's en signalisatie) | - connaissances de base des règles de sécurité (EPI, EPC et signalisation); |
- Basiskennis van het AREI (Algemeen Reglement op de Elektrische | - connaissances de base du RGIE (Règlement Général sur les |
Installaties) | Installations Electriques; |
- Basiskennis van werken op hoogte | - connaissances de base de travaux en hauteur; |
- Basiskennis van elektrische installaties | - connaissances de base des installations électriques; |
- Basiskennis van de aansluiting van hoofd- en bijkomende | - connaissances de base du raccordement des liaisons principales et |
equipotentiale verbindingen | équipotentielles supplémentaires; |
- Basiskennis van de bekabeling van het aardingssysteem | - connaissances de base du câblage du système de mise à la terre; |
- Basiskennis van machines en gereedschappen | - connaissances de base de machines et outillages; |
- Basiskennis van elektriciteit | - connaissances de base de l'électricité; |
- Kennis van technische voorschriften en aanbevelingen in functie van | - connaissance des consignes techniques et recommandations relatives à |
de eigen werkzaamheden | ses propres travaux; |
- Kennis van opvoegmethodes van sleuven | - connaissance des méthodes de colmatage de rainures; |
- Kennis van het gebruik van materialen, machines en gereedschappen | - connaissance de l'utilisation de matériels, machines et outillages; |
- kennis van elektrische verbindingen (solderen, kroonsteen,...) | - connaissance des liaisons électriques (brasage, serre-fils...) |
- Kennis van strip-en ontmanteltechnieken | - connaissance des techniques de dégainage et de dénudement de câbles |
2.2.2. Vaardigheden | 2.2.2. Compétences |
Cognitieve vaardigheden | Compétences cognitives |
- Het kunnen uitwisselen van informatie met collega's en leidinggevenden | - pouvoir échanger des informations avec des collègues et supérieurs; |
- Het kunnen opvolgen van instructies van leidinggevenden | - pouvoir respecter des instructions de supérieurs; |
- Het mondeling kunnen rapporteren aan leidinggevenden | - pouvoir en référer verbalement aux supérieurs; |
- Het kunnen registreren van verbruikte materialen en tijdsbesteding | - pouvoir enregistrer les matériels consommés et le temps consacré aux |
- Het zich kunnen houden aan de regels over veiligheid, gezondheid en | travaux; - pouvoir respecter les règles en matière de sécurité, de santé et |
milieu | d'environnement; |
- Het zuinig kunnen omspringen met materialen, gereedschappen, tijd en | - pouvoir gérer les matériels, les outillages et le temps avec |
het kunnen vermijden van verspilling | parcimonie et éviter les gaspillages; |
- Het kunnen sorteren van afval | - pouvoir trier les déchets; |
- Het kunnen gebruiken van hef- en hijswerktuigen volgens | - pouvoir utiliser des engins de levage et de hissage selon les |
voorschriften | consignes; |
- Het kunnen gebruiken van persoonlijke en collectieve | - pouvoir utiliser des équipements de protection individuelle et |
beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) aangepast aan de | collective (EPI et EPC) adaptés aux conditions de travail; |
werkomstandigheden | |
- Het kunnen inrichten van de eigen werkplek volgens voorschriften | - pouvoir aménager son propre lieu de travail selon les consignes |
en/of instructies | et/ou instructions; |
- Het kunnen controleren van de staat van machines en gereedschappen | - pouvoir contrôler l'état des machines et outillages avant et après |
voor en na gebruik | utilisation; |
- Het kunnen treffen van voorbereidingen om de eigen opdracht optimaal | - pouvoir procéder aux préparatifs pour exécuter sa propre tâche de |
uit te voeren | manière optimale; |
- Het kunnen lezen en begrijpen van het installatieschema, | - pouvoir lire et comprendre le schéma d'installation, le schéma de la |
situatieschema, de werkinstructies, de montage-instructies | situation, les instructions de travail, les instructions de montage; |
- Het kunnen nagaan van de concrete mogelijkheden op de werkplek aan | - pouvoir vérifier les possibilités concrètes sur le lieu de travail à |
de hand van de werkfiche | l'aide de la fiche de travail; |
- Het kunnen naleven van het werkplaatsreglement | - pouvoir respecter le règlement de chantier; |
- Het kunnen verzamelen van de benodigde gereedschappen, machines en | - pouvoir rassembler les outillages, machines et matériels nécessaires |
materialen voor de uit te voeren werkzaamheden | pour les travaux à exécuter; |
- Het kunnen aftekenen van componenten, leidingen en kanalisaties in | - pouvoir sélectionner des composants, conduites et canalisations |
overeenkomst met het situatieschema | conformément au schéma de la situation; |
- Het kunnen uitzetten van leidingtracés en plaatsen van toestellen op | - pouvoir marquer des tracés de conduites et placer des appareils sur |
basis van technische plannen | la base de plans techniques; |
- Het op maat kunnen brengen van de gewenste buislengte en diameter | - pouvoir mettre à mesure la longueur et le diamètre de conduite souhaités; |
- Het kunnen voorzien van voldoende draadreserve | - pouvoir prévoir une réserve de fil suffisante; |
- Het kunnen nummeren van de kabels volgens de instructie | - pouvoir numéroter les câbles selon les instructions; |
- Het kunnen bundelen van de draden volgens de stroomkringen en | - pouvoir rassembler les fils selon les circuits électriques et les |
labelen volgens het eendraadschema | étiqueter selon le schéma unifilaire; |
- Het kunnen plaatsen van het juiste type lampen in de | - pouvoir placer le type approprié de lampes dans les armatures |
verlichtingsarmaturen | d'éclairage. |
Probleemoplossende vaardigheden | Aptitudes à résoudre des problèmes |
- Het kunnen nemen van gepaste maatregelen om hinder (stof, lawaai...) | - pouvoir prendre des mesures appropriées pour limiter les nuisances |
en afval te beperken | (poussière, bruit...) et les déchets; |
- Het kunnen signaleren van defecten aan machines en gereedschappen | - pouvoir signaler des défectuosités au niveau des machines et |
aan de installateur, technicus of leidinggevende | outillages à l'installateur, au technicien ou au supérieur; |
- Het kunnen identificeren van niet-standaardsituaties of onvoorziene | - pouvoir identifier des situations non standard ou circonstances |
omstandigheden en ze melden aan leidinggevenden | imprévues et les signaler aux supérieurs. |
Motorische vaardigheden | Aptitudes en matière de motricité |
- Het ergonomisch kunnen werken | - pouvoir travailler de manière ergonomique; |
- Het kunnen gebruiken van gepaste machines en gereedschappen op een | - pouvoir utiliser des machines et outillages appropriés de manière |
veilige en efficiënte manier | sûre et efficace; |
- Het kunnen reinigen en opslaan van de eigen gereedschappen, machines | - pouvoir nettoyer et ranger ses propres outillages, machines et |
en materialen | matériels; |
- Het kunnen gebruiken van stellingen en hoogtewerkers onder toezicht | - pouvoir utiliser des échafaudages et élévateurs sous surveillance; |
- Het kunnen plaatsen en gebruiken van ladders | - pouvoir installer et utiliser des échelles; |
- Het kunnen afbakenen van de werkplek en het kunnen voorzien van een | - pouvoir délimiter le lieu de travail et prévoir un passage pour les |
doorgang voor bevoegden | personnes autorisées; |
- Het kunnen maken van sleuven, nissen en doorboringen in vloeren en | - pouvoir réaliser des rainures, niches et percées dans les sols et |
muren door te slijpen, te kappen en te boren | murs en meulant, découpant et forant; |
- Het op maat kunnen brengen van buizen en ontbramen | - pouvoir couper des tubes à mesure et les ébavurer; |
- Het kunnen plooien van leidingen zodat de buigradius gerespecteerd | - pouvoir plier des conduites afin que le rayon de flexion soit |
wordt | respecté; |
- Het kunnen verbinden van buizen met behulp van een mof | - pouvoir relier des tubes à l'aide d'une douille; |
- Het kunnen vastzetten van leidingen op geregelde afstand | - pouvoir fixer des conduites selon un écartement régulier; |
- Het kunnen bevestigen van buizen bij opbouw en inbouw | - pouvoir fixer des conduites apparentes ou encastrées; |
- Het kunnen leggen van een ringbuis of flexbuis met draden of kabel | - pouvoir poser des tubes circulaires ou flexibles avec des fils ou |
volgens de stroomkringen | câbles selon les circuits électriques; |
- Het kunnen plaatsen van kabelwartels | - pouvoir placer des presse-étoupes; |
- Het kunnen bevestigen, ontmantelen en plaatsen van kabels met gepast | - pouvoir fixer, dénuder et placer des câbles avec l'outillage |
gereedschap | approprié; |
- Het kunnen invoeren van kabels in toestellen | - pouvoir introduire des câbles dans des appareils; |
- Het kunnen leggen, moduleren, bevestigen en verbinden van vermogen- | - pouvoir poser, moduler, fixer et relier des câbles de puissance et |
en stuurkabels in goten en buizen | de commande dans des goulottes et tubes. |
- Het kunnen plaatsen en bevestigen van inbouwdozen, opbouwdozen en | - pouvoir installer et fixer des boîtes d'encastrements, des boîtes |
holle wanddozen | apparentes et des boîtes murales creuses; |
- Het kunnen maken en aanpassen van bevestigingssteunen en hulpstukken | - pouvoir réaliser et adapter des supports de fixation et accessoires |
(bochten, koppelplaten en verloopstukken) | (coudes, plaques de liaison et allonges) |
- Het kunnen bewerken van goot-en draagsystemen (kabelgoten, | - pouvoir réaliser des systèmes de goulottes et porteurs (goulottes de |
kabelladders, railkokersystemen) | câbles, échelles de câbles, système de gaines pour rails); |
- Het kunnen monteren van bevestigingsbeugels, goot, draagsystemen en | - pouvoir monter des étriers de fixation, goulottes, systèmes porteurs |
hulpstukken | et accessoires; |
- Het kunnen fixeren van leidingen met metselspecie of plaaster | - pouvoir fixer des conduites à l'aide de mortier ou de plâtre; |
- Het kunnen plaatsen van een aarding | - pouvoir placer une mise à la terre; |
- Het kunnen plaatsen van de aardingsonderbreker | - pouvoir installer le sectionneur de terre; |
- Het kunnen realiseren van de equipotentiaalverbinding | - pouvoir réaliser la liaison équipotentielle; |
- Het kunnen leggen van unipolaire kabels | - pouvoir poser des câbles unipolaires; |
- Het kunnen plaatsen van EXVB en XVB kabels | - pouvoir placer des câbles EXVB et XVB; |
- Het kunnen monteren van stuurkabels en outlets voor telefonie, TV-en | - pouvoir monter des câbles de commande et des sorties pour la |
datadistributie | téléphonie, la télédistribution et la distribution de données. |
- Het kunnen plaatsen en monteren van verdeelborden volgens verkregen | - pouvoir placer et monter des tableaux de distribution selon les |
instructies | instructions reçues; |
- Het kunnen invoeren van de voedingskabel | - pouvoir introduire le câble d'alimentation; |
- Het kunnen plaatsen van een meterkast | - pouvoir placer un compteur; |
- Het kunnen plaatsen van railsystemen voor het bevestigen van | - pouvoir placer des systèmes de rails pour la fixation d'armatures |
verlichtingsarmaturen in plafonds, valse plafonds en muren | d'éclairage dans des plafonds, faux plafonds et murs. |
2.2.3. Context Omgevingscontext - De elektrotechnisch monteur werkt op verschillende locaties verspreid over het hele land en soms ook in het buitenland. Hij werkt zowel in residentiële, tertiaire als industriële gebouwen in steeds herkenbare situaties. Het beroep wordt uitgeoefend op bouwplaatsen (nieuwbouw), in bewoonde of in gebruik zijnde gebouwen (renovatie) en vergt de nodige mobiliteit. - De beroepsbeoefenaar werkt in diverse installaties met gelijkaardig (vaak identiek) materiaal waarbij de werkinstructies en het situatieschema gerespecteerd moeten worden. Hij verricht steeds weerkerende handelingen volgens opgelegde instructies en schema's zoals het maken van sleuven met een sleufslijpmachine in stenen muren volgens de uitgezette elektrische installatie en het uitkappen van | 2.2.3. Contexte Contexte d'environnement - Le monteur électrotechnicien travaille à différents endroits répartis dans tout le pays et parfois à l'étranger également. Il travaille à la fois dans des bâtiments résidentiels, tertiaires ou industriels, toujours dans des situations reconnaissables. Cette profession s'exerce sur des chantiers (construction neuve), dans des bâtiments habités ou utilisés (rénovation), et requiert la mobilité nécessaire; - Le titulaire de la profession travaille sur différentes installations avec du matériel similaire (souvent identique) et les instructions de travail de même que le schéma de la situation doivent être respectés. Il exécute toujours des opérations récurrentes selon les instructions et schémas imposés. Par exemple, il réalise des rainures à l'aide d'une disqueuse dans des murs en pierre selon l'installation électrique marquée et découpe des niches à l'aide d'un |
nissen met boorhamer en het doorboren van muren en zolderingen met de | marteau piqueur et perce des murs et plafonds à l'aide de la mèche |
juiste boor. | appropriée. |
- De werkopdrachten worden vaak strikt afgebakend in de tijd en er | - Les ordres de travail sont souvent strictement délimités dans le |
heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat stressbestendigheid en | temps et requièrent dans de nombreux cas des délais impératifs, ce qui |
doorzettingsvermogen vraagt. | nécessite une certaine résistance au stress et de la persévérance. |
- De installateur heeft in principe regelmatige uren, maar afhankelijk van de tijdsdruk die op een bepaald project zit moet wel eens overgewerkt worden. - Bij het werken met machines kan er lawaaihinder en stof voorkomen. - Heel wat tertiaire en industriële werkzaamheden moeten verricht worden op een bepaalde hoogte. Hiervoor gebruikt de elektrotechnisch monteur ladders en stellingen en in bepaalde gevallen ook hoogtewerkers. Hij moet in wisselende situaties kunnen werken met deze toestellen. Hij doet dat volgens instructies en steeds onder toezicht. - De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten en werken in moeilijke houdingen en omstandigheden impliceren - De elektrotechnisch monteur wordt door zijn werkgever bevoegd verklaard om werkzaamheden uit te voeren aan installaties die een vergelijkbare bouw en complexiteit kennen. Handelingscontext | - En principe, l'installateur travaille à des heures régulières mais, en fonction de la pression en termes de temps concernant un projet déterminé, il doit souvent faire des heures supplémentaires. - Les travaux avec des machines peuvent provoquer des nuisances sonores et la formation de poussières. - Bon nombre de travaux tertiaires et industriels doivent être exécutés à une certaine hauteur. A cet effet, le monteur électrotechnicien utilise des échelles et échafaudages et, dans certains cas, également des élévateurs. Il doit pouvoir utiliser ces appareils dans des situations qui varient. Il le fait selon les instructions et toujours sous surveillance. - La situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de charges et des travaux dans des positions et conditions difficiles. - Le monteur électrotechnicien est déclaré compétent par son employeur pour exécuter des travaux sur des installations qui connaissent une construction et une complexité comparables. Contexte d'action |
- De elektrotechnisch monteur werkt met materialen en machines die met | - Le monteur électrotechnicien utilise des matériels et machines |
enige omzichtigheid moeten behandeld worden omwille van kans op | devant être manipulés avec une certaine prudence du fait du risque de |
breuken, beschadigingen,... | casse, de détérioration... |
- Hij moet werken volgens opgelegde werkinstructies en schema's die | - Il doit travailler selon les instructions et schémas imposés qui |
bepalend zijn voor alle voorbereidende werkzaamheden die hij doet in | sont déterminants pour tous les travaux préparatoires qu'il exécute en |
functie van de installatie. | fonction de l'installation. |
- De elektrotechnisch monteur moet oog hebben voor kwaliteit en de | - Le monteur électrotechnicien doit se soucier de la qualité et de la |
tevredenheid van de klant door met zorg en toewijding en zin voor | satisfaction du client en travaillant avec soin, dévouement et sens de |
esthetiek te werken. | l'esthétique; |
- Hij moet op een constructieve en gebruiksvriendelijke wijze | - Il doit échanger des informations de manière constructive et |
informatie uitwisselen met collega's en leidinggevenden. | conviviale avec des collègues et supérieurs. |
- Hij moet aandachtig omgaan met gevaarlijke situaties en | - Il doit gérer attentivement des situations dangereuses et respecter |
veiligheidssignalisatie op de werkplek/werf. Hij moet PBM's en CBM's | la signalisation de sécurité sur le lieu de travail/chantier. Il doit |
respecteren en met zorg gebruiken | respecter les EPI et EPC et les utiliser avec soin. |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
Is zelfstandig in : | Fait preuve d'autonomie pour : |
- het registeren van verbruikte materialen en tijdsbesteding | - enregistrer les matériels consommés et le temps consacré aux |
- het gebruiken van gepaste machines en gereedschappen | travaux; - utiliser des machines et outillages appropriés; |
- het uitvoeren van zijn taken in functie van de dagplanning | - exécuter ses tâches en fonction du planning journalier; |
- het uitvoeren van voorbereidende werkzaamheden | - exécuter des travaux préparatoires. |
Is gebonden aan : | Est tenu(e) par : |
- de regels voor veiligheid, milieu, energie, kwaliteit en welzijn | - les règles en matière de sécurité, d'environnement, d'énergie, de |
qualité et de bien-être; | |
- afspraken met collega's en leidinggevenden | - des accords avec des collègues et des supérieurs; |
- het toezicht van een leidinggevende bij het gebruik van stellingen | - la surveillance d'un supérieur en cas d'utilisation d'échafaudages |
en hoogtewerkers | et d'élévateurs; |
- werkinstructies voor al zijn werkzaamheden | - des instructions de travail pour tous ses travaux. |
Doet een beroep op : | Fait appel : |
- de elektrotechnisch installateur, de elektrotechnicus of een | - à l'installateur électrotechnicien, à l'électrotechnicien ou à un |
verantwoordelijke voor alle opdrachten, richtlijnen en werkinstructies | responsable pour tous les travaux, consignes et instructions de travail; |
- een leidinggevende bij onvoorziene omstandigheden | - à un supérieur en cas de circonstances imprévues. |
2.2.5. Verantwoordelijkheid | 2.2.5. Responsabilité |
- Het werken met oog voor veiligheid, milieu, energie, kwaliteit en | - travailler en tenant compte de la sécurité, de l'environnement, de |
welzijn | l'énergie, de la qualité et du bien-être; |
- Het werken op hoogte volgens de veiligheidsregels | - travailler en hauteur conformément aux règles de sécurité; |
- Het gebruiken van gepaste machines en gepaste gereedschappen | - utiliser des machines et outillages appropriés; |
- Het uitvoeren van voorbereidende werkzaamheden | - exécuter des travaux préparatoires; |
- Het uitzetten van leidingtracés volgens de instructie | - marquer des tracés de conduites selon les instructions; |
- Het realiseren van sleuven en holtes voor het leggen van leidingen | - réaliser des rainures et trous en vue de la pose de conduites; |
- Het leggen van buizen met draden en kabels voor de verschillende | - poser des tubes avec des fils et câbles pour les différents circuits |
stroomkringen | électriques; |
- Het plaatsen en bevestigen van dozen met aangepast materiaal, | - poser et fixer des boîtes avec le matériel, les outils et machines |
gereedschap en machines | appropriés; |
- Het monteren en plaatsen van leidingen, buizen, kanalisaties, | - monter et poser de conduites, tubes, canalisations, boîtes de sols |
vloerdozen en aansluitdozen | et boîtes de raccordement; |
- Het trekken van draden en kabels voor verschillende stroomkringen in | - tirer des fils et câbles pour différents circuits électriques dans |
elektrische installaties | des installations électriques; |
- Het plaatsen van het aardingssysteem | - installer le système de mise à la terre; |
- Het leggen van gepantserde kabels | - poser des câbles blindés; |
- Het monteren van installaties op zeer lage spanning | - monter des installations à très basse tension; |
- Het plaatsen en monteren van verdeelborden | - installer et monter des tableaux de distribution; |
- Het installeren van verlichtingsinstallaties | - réaliser des installations d'éclairage. |
2.3. Attesten 2.3.1. Wettelijke attesten Geen wettelijke attesten 2.3.2. Vereiste attesten Een BA4 attest krijg je als je weet welke risico's verbonden zijn aan het werken aan elektrische installaties in exploitatie. Personen met een BA4 attest (een "gewaarschuwd" persoon) zijn ofwel voldoende onderricht of staan permanent onder toezicht van een vakbekwaam persoon tijdens het uitvoeren van hun opdracht. Het is de werkgever die een persoon al dan niet BA4 verklaart. Dit kan na het volgen van een opleiding of na informatieverstrekking door de werkgever zelf. Een BA5 attest krijg je als blijkt dat hij `vakbekwaam' is voor het werken aan elektrische installaties in exploitatie. Deze personen kunnen, door opleiding en/of ervaring, de gevaren verbonden aan de werken in elektrische installaties zelf inschatten en kunnen de maatregelen zelf bepalen. Het is wederom de werkgever die een persoon BA5 verklaart. De BA5- bevoegdheid is gekoppeld aan een specifieke elektrische installatie. Voor het uitoefenen van bepaalde werkzaamheden en/of risicovolle taken zijn bepaalde attesten en/of certificaten vereist, zoals VCA, attest veilig werken op hoogte, ... Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2014 tot erkenning van de beroepskwalificatie elektrotechnisch monteur. Brussel, 5 december 2014. De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Onderwijs, H. CREVITS De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | 2.3. Attestations 2.3.1. Attestation légales Pas d'attestations légales 2.3.2. Attestations requises Un certificat BA4 est délivré à des personnes qui connaissent les risques liés à des travaux sur des installations électriques en exploitation. Les titulaires d'un certificat BA4 (une personne « avisée ») ont soit suffisamment été instruits ou sont placés sous la surveillance permanente d'une personne qualifiée durant l'exécution de leur tâche. C'est l'employeur qui déclare une personne BA4 ou non. Cela peut avoir lieu après avoir suivi une formation ou après des informations remises par l'employeur lui-même. Un certificat BA5 est délivré à des personnes qui s'avèrent « qualifiées » pour exécuter des travaux sur des installations électriques en exploitation. Ces personnes peuvent, du fait de leur formation et/ou expérience, estimer elles-mêmes les risques liés à des installations électriques et déterminer les mesures à prendre. C'est une nouvelle fois l'employeur qui déclare une personne BA5. La compétence BA5 est liée à une installation électrique spécifique. Pour l'exécution de certains travaux et/ou tâches à risques, certains certificats et/ou attestations sont requis, par exemple le certificat VCA, l'attestation pour des travaux sûrs en hauteur, etc. Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2014 portant reconnaissance de la qualification professionnelle de monteur électrotechnicien. Bruxelles, le 5 décembre 2014. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS La Ministre flamande de l'Enseignement, H. CREVITS Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |