← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie stukadoor "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie stukadoor | Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « stukadoor » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
5 DECEMBER 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van | 5 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant |
de beroepskwalificatie stukadoor | reconnaissance de la qualification professionnelle de « stukadoor » (plafonneur) |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er |
juli 2011; | juillet 2011 ; |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg | Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg in |
in Onderwijs en Vorming, gegeven op 16 oktober 2014; | Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans |
l'Enseignement et de la Formation), rendu le 16 octobre 2014 ; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 20 novembre 2014 ; |
november 2014; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du |
minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; | Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van stukadoor, ingeschaald op niveau |
Article 1er.La qualification professionnelle de « stukadoor » |
3 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De beschrijving, | (plafonneur), insérée au niveau 3 de la structure flamande des |
opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, omvat de | certifications, est reconnue. La description jointe en annexe au |
definitie en de bijbehorende competenties. | présent arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes. |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 2.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses |
minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem | attributions et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi |
of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 5 december 2014. | Bruxelles, le 5 décembre 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage | Annexe |
Beschrijving van de beroepskwalificatie van stukadoor (m/v) (BK0130) | Description de la qualification professionnelle de plafonneur (h/f) |
als vermeld in artikel 1 | (QP0130) telle que mentionnée à l'article 1er |
1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
a. Titel | a. Titre |
`Stukadoor (m/v)' | « Plafonneur » (h/f) |
b. Definitie | b. Définition |
`De stukadoor voert natte binnenbepleisteringen, | « Le plafonneur exécute des plafonnages intérieurs humides, des |
buitenbepleisteringen, droge bepleisteringen (droogbouwsystemen) uit | plafonnages extérieurs, des plafonnages secs (systèmes de construction |
en plaatst gipsblokken teneinde de bouwfysische en esthetische | à sec) et pose des blocs de plâtre afin d'améliorer les propriétés en |
eigenschappen van gebouwen te verbeteren en af te werken' | termes de physique de construction et esthétiques de bâtiments et de |
les parachever ». | |
c. Niveau | c. Niveau |
3 | 3 |
d. Jaartal | d. Année |
2014 | 2014 |
2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
2.1. Opsomming competenties | 2.1. Enumération des compétences |
BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
o Werkt in teamverband (co00844) | o Travaille en équipe (co00844) : |
- Communiceert effectief en efficiënt | - communique de manière efficace et efficiente ; |
- Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken | - échange des informations avec des collègues et responsables ; |
- Overlegt over de voorbereiding, uitvoering en afwerking van de | - se concerte concernant la préparation, l'exécution et à la finition |
opdracht | de la tâche ; |
- Rapporteert aan leidinggevenden | - en réfère aux supérieurs ; |
- Werkt efficiënt samen met collega's | - collabore efficacement avec des collègues ; |
- Volgt aanwijzingen van verantwoordelijken op | - respecte les indications des responsables ; |
- Past zich flexibel aan (verandering van collega's, ...) | - s'adapte de manière flexible (changement de collègues, etc.). |
o Werkt met oog voor kwaliteit (co00845) | o Travaille dans le respect de la qualité (co 00845) : |
- Evalueert zijn eigen werkzaamheden kwalitatief en kwantitatief, en | - évalue ses propres travaux d'un point de vue qualitatif et |
stuurt desnoods bij | quantitatif et les rectifie au besoin ; |
- Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen, tijd en vermijdt | - utilise les matériels, les outils et le temps avec parcimonie et |
verspilling | évite les gaspillages ; |
- Houdt zich aan de regels voor traceerbaarheid van producten en | - respecte les règles d'application en matière de traçabilité des |
uitgevoerde werken door het bijhouden van de etiketten en markering | produits et travaux exécutés en conservant les étiquettes et le |
van de gebruikte materialen | marquage des matériaux utilisés. |
o Werkt met oog voor welzijn, veiligheid en milieu (co00846) | o Travaille dans le respect du bien-être, de la sécurité et de |
l'environnement (co 00846) : | |
- Herkent en signaleert gevaarlijke situaties, neemt gepaste | - reconnaît et signale des situations dangereuses, prend des mesures |
maatregelen bij ongelukken en meldt ongevallen en incidenten volgens | appropriées en cas d'accidents et signale les accidents et incidents |
interne procedures | conformément à des procédures internes ; |
- Past de voorschriften met betrekking tot netheid en hygiëne toe | - applique les consignes de propreté et d'hygiène ; |
- Werkt ergonomisch | - travaille de manière ergonomique ; |
- Controleert de aanwezigheid van en gebruikt PBM's en CBM's(1) | - contrôle la présence d'EPI et d'EPC(1) et les utilise conformément |
volgens de specifieke voorschriften | aux consignes spécifiques ; |
- Ziet er op toe dat veiligheids- en milieuvoorschriften worden | - veille au respect des consignes en matière de sécurité et |
gerespecteerd | d'environnement ; |
- Herkent, voorkomt en beschermt tegen specifieke risico's zoals | - reconnaît, prévient et protège contre des risques spécifiques, tels |
gevaarlijke en schadelijke stoffen, lawaai, brand en explosies | que les substances dangereuses et nocives, le bruit, les incendies et |
les explosions ; | |
- Werkt met oog voor energieprestaties van gebouwen | - travaille compte tenu des prestations énergétiques de bâtiments ; |
- Sorteert afval volgens de richtlijnen en vraagt om informatie in | - trie les déchets selon les consignes et demande des informations en |
geval van twijfel | cas de doute ; |
- Gebruikt water voor taken en schoonmaak efficiënt | - utilise efficacement l'eau pour les tâches et le nettoyage ; |
- Gebruikt energiestromen duurzaam | - utilise les sources d'énergie de manière durable ; |
- Beperkt geluidshinder | - limite les nuisances sonores. |
o Gebruikt machines en gereedschappen (co00847) | o Utilise des machines et outillages (co00847): |
- Selecteert te gebruiken machines en gereedschappen | - sélectionne les machines et outillages à utiliser ; |
- Controleert de machines en gereedschappen voor gebruik | - contrôle les machines et outillages avant utilisation ; |
- Gebruikt machines en gereedschappen op een veilige en efficiënte | - utilise les machines et outillages de manière sûre et efficace ; |
manier - Onderhoudt en reinigt de machines en gereedschappen na gebruik | - entretient et nettoie les machines et outillages après utilisation. |
o Organiseert zijn werkplek veilig en ordelijk (co00848) | o Organise son lieu de travail de manière sûre et ordonnée (co00848) : |
- Ontvangt en begrijpt de opdracht | - reçoit la tâche et la comprend ; |
- Richt de eigen werkplek in volgens voorschriften en/of instructies | - aménage son propre lieu de travail selon les consignes et/ou |
en houdt daarbij rekening met de algemene bouwplaatsorganisatie en de | instructions et tient à cet effet compte de l'organisation générale du |
logische werkvolgorde | chantier et de l'ordre logique des travaux. |
o Werkt op hoogte (co00849) | o Travaille en hauteur (co00849) : |
- Monteert en demonteert schragen en steigers volgens de instructies | - monte et démonte des chevalets et échafaudages selon les |
en veiligheidsregels | instructions et les règles de sécurité ; |
- Controleert de steigerklasse en doet een visuele controle van een | - contrôle la classe de l'échafaudage et effectue un contrôle visuel |
steiger voor ingebruikname | de l'échafaudage avant sa mise en service ; |
- Herkent en signaleert gebreken van de schragen en steigers en de | - reconnaît et signale les vices des chevalets et échafaudages et des |
onderdelen aan de bevoegde persoon | éléments de l'échafaudage à la personne compétente ; |
- Voert de gepaste verankeringen uit | - exécute les ancrages appropriés ; |
- Gebruikt ladders volgens de veiligheidsregels | - utilise des échelles selon les règles de sécurité ; |
- Installeert vangnetten en geschikte randbeveiliging | - installe des filets de sécurité et une protection périphérique appropriée ; |
- Gebruikt beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) | - utilise des équipements de protection (EPI et EPC) ; |
- Gebruikt hefplatformen en goederenliften volgens voorschriften | - utilise des élévateurs et monte-charges selon les consignes. |
o Plant de werkzaamheden (co00850) | o Planifie les travaux (co00850) : |
- Leest en beoordeelt plannen, werktekeningen of werkopgavebladen | - lit et évalue des plans, croquis de travail ou fiches de travail ; |
- Beoordeelt de aard en de staat van de te behandelen oppervlakken | - évalue la nature et l'état des surfaces à traiter ; |
- Selecteert de benodigde producten en materialen | - sélectionne les produits et matériels nécessaires ; |
- Meet en traceert met behulp van traditionele middelen en/of laser | - mesure et trace à l'aide de moyens traditionnels et/ou d'un laser ; |
- Maakt werkafspraken met aanbrengers van nutsleidingen | - prend des accords avec les poseurs de conduites de services |
d'utilité publique. | |
o Voert thermische isolatiewerken uit (co00851) | o Exécute des travaux d'isolation thermique (co 00851) : |
- Werkt oneffenheden van het te isoleren oppervlak bij | - égalise les irrégularités de la surface à isoler ; |
- Tekent isolatiematerialen af, snijdt en voegt deze samen | - trace les matériaux isolants, les découpe et les assemble ; |
- Bevestigt ze volgens type en positie | - les fixe selon le type et la position ; |
- Vermijdt koudebruggen | - évite des ponts thermiques ; |
- Verzekert zich van de continuïteit van de isolatie | - s'assure de la continuité de l'isolation ; |
- Beschermt het geplaatste isolatiemateriaal tegen weersomstandigheden | - protège les matériaux isolants posés des conditions climatiques ; |
- Respecteert bij het plaatsen de regels rond energieprestaties van | - respecte, lors du placement, les règles relatives aux prestations |
gebouwen (EPB)(2) | énergétiques de bâtiments (PEB)(2). |
o Plaatst lucht- en dampscherm (co00852) | o Place un écran d'étanchéité à l'air et/ou pare-vapeur (co 00852) : |
- Selecteert lucht- en dampdichte lagen | - sélectionne des couches étanches à l'air et à la vapeur ; |
- Voert de banen uit | - exécute les bandes ; |
- Voert de doorbrekingen uit | - exécute les percées ; |
- Werkt het luchtdichtheidsscherm af | - parachève l'écran d'étanchéité à l'air. |
SPECIFIEKE ACTIVITEITEN | ACTIVITES SPECIFIQUES |
Natte binnenbepleistering (machinale en manuele uitvoering) | Plafonnage intérieur humide (exécution à la machine et manuelle) |
o Bereidt de natte binnenbepleistering voor (co00853) | o Prépare le plafonnage intérieur humide (co00853) : |
- Schermt openingen voor nutsleidingen en vaste elementen af | - protège les ouvertures destinées aux conduites des services |
d'utilité publique et les éléments fixes ; | |
- Bereidt de te bewerken oppervlakten voor | - prépare les surfaces à traiter ; |
- Lijnt en zet de voorspuitlaag uit (bij machinale uitvoering) | - aligne et applique la couche d'accrochage (en cas d'exécution à la machine) ; |
- Bereidt de pleistermortel voor | - prépare le mortier d'enduit ; |
- Plaatst profielen | - pose des profilés ; |
- Brengt pleisterdragers aan op wanden en plafonds | - pose des supports pour enduit sur des murs et plafonds ; |
- Bepleistert effen, gladde vlakken met een dispersie of oplossing | - enduit des surfaces égales et lisses à l'aide d'une dispersion ou d'une solution ; |
- Brengt, indien nodig, gipsgeleiders aan | - applique, si nécessaire, des guides de plafonnage. |
o Brengt natte bepleistering aan in één laag (co00854) | o Applique le plafonnage humide en une seule couche (co00854) : |
- Brengt manueel of machinaal pleister aan op voorbereide wanden en | - applique, manuellement ou à la machine, du plâtre sur les murs et |
plafonds | plafonds préparés ; |
- Reit de pleister af | - lisse le plâtre ; |
- Poliert (egaliseert) de pleister | - polit (égalise) le plâtre ; |
- Reinigt zijn uitrusting en gereedschap bij het overgaan op een | - Nettoie son équipement et ses outils pour le passage à un autre type |
andere mortelsoort | de mortier. |
o Brengt natte bepleistering aan in twee lagen (co00855) | o Applique le plafonnage humide en deux couches (co00855) : |
- Brengt manueel of machinaal een onderlaag aan op voorbereide wanden | - applique, manuellement ou à la machine, une sous-couche sur les murs |
en plafonds | et plafonds préparés ; |
- Schaaft indien nodig de onderlaag uit | - rabote au besoin la sous-couche ; |
- Ruwt, indien nodig, de onderlaag op | - rugosifie au besoin la sous-couche ; |
- Kamt, indien nodig, de onderlaag op | - peigne au besoin la sous-couche ; |
- Controleert de ondergrond | - contrôle le support |
- Brengt een afwerklaag manueel of machinaal aan | - applique une couche de finition manuellement ou à la machine ; |
- Reit de pleister af | - lisse le plâtre ; |
- Poliert (egaliseert) de pleister | - polit (égalise) le plâtre ; |
- Reinigt zijn uitrusting en gereedschap bij het overgaan op een | - Nettoie son équipement et ses outils lors du passage à un autre type |
andere mortelsoort | de mortier. |
o Brengt lijstwerk op afgepleisterde vlakken aan (co00856) | o Applique des moulures sur des plans plafonnés (co00856) : |
- Lijnt en zet de hoofdmaten uit | - aligne et trace les dimensions principales ; |
- Maakt een profiel | - réalise un profilé ; |
- Ruwt de plaatsen op waar lijstwerk aangebracht moet worden | - rugosifie les endroits où des moulures doivent être posées ; |
- Brengt mortel aan | - applique du mortier ; |
- Schaaft de lijst na opstijving van de mortel | - rabote les moulures après durcissement du mortier ; |
- Werkt de ruwe lijst af | - ponce la moulure brute. |
o Brengt sierwerk aan (ornamenten) (co00857) | o Applique des ornements (co00857) : |
- Maakt mallen voor sierwerk aan | - réalise des moules pour des ornements ; |
- Maakt modellen met behulp van aangemaakte mallen | - réalise des modèles à l'aide des moules ; |
- Bevestigt de aangemaakte of voorgevormde modellen | - fixe les modèles réalisés et préformés ; |
- Werkt het sierwerk af | - parachève les ornements. |
o Rondt de natte binnenbepleistering af (co00858) | o Parachève le plafonnage intérieur humide (co00858) : |
- Ventileert de bepleisterde kamers | - ventile les pièces plafonnées ; |
- Beschermt tegen ongewenste weersomstandigheden | - protège des conditions climatiques indésirables ; |
- Reinigt zijn uitrusting en gereedschap | - Nettoie son équipement et ses outils |
- Reinigt de werkplek | - nettoie le lieu de travail ; |
- Vult de nodige administratieve documenten in | - complète les documents administratifs nécessaires. |
Buitenbepleistering (machinale en manuele uitvoering) | Plafonnage extérieur humide (exécution à la machine et manuelle) |
o Bereidt de buitenbepleistering voor (co00859) | o Prépare le plafonnage extérieur (co00859) : |
- Bereidt de te bewerken oppervlakken voor | - prépare les surfaces à traiter ; |
- Lijnt en zet de voorspuitlaag uit (bij machinale uitvoering) | - aligne et applique la couche d'accrochage (en cas d'exécution à la |
- Beoordeelt de aard en de staat van aan te brengen isolatielagen | machine) ; - évalue la nature et l'état des couches isolantes à appliquer ; |
- Brengt isolatiemateriaal aan | - pose des matériaux isolants ; |
- Brengt een synthetische wapening aan op het isolatiemateriaal | - applique une armature synthétique sur les matériaux isolant ; |
- Maakt pleistermortel aan | - gâche du mortier d'enduit ; |
- Brengt profielen aan | - pose des profilés. |
o Brengt pleisters aan (co00860) | o Applique des enduits (co00860) : |
- Bestrijkt of bespuit gevels met hechtmortel | - applique ou projette du mortier d'adhérence sur les façades ; |
- Bestrijkt of bespuit gevels met plastische tussenlaag | - applique ou projette une couche intermédiaire plastique sur les façades ; |
- Brengt wapening aan | - applique une armature ; |
- Reit af en kamt indien nodig de lijmlaag van de wapening op | - lisse et peigne au besoin la couche de colle de l'armature ; |
- Bestrijkt, bespuit en brengt structuur aan op gevels met afwerklaag | - applique, projette une couche de finition ou de mortier décoratif et |
of siermortel | réalise une structure ; |
- Schaaft de afwerklaag uit | - rabote la couche de finition ; |
- Plaatst (sier)lijsten | - applique des moulures (décoratives) ; |
- Reinigt zijn uitrusting en gereedschap bij het overgaan op een | - nettoie son équipement et ses outils pour le passage à un autre type |
andere mortelsoort | de mortier. |
o Rondt de buitenbepleistering af (co00861) | o Parachève le plafonnage extérieur (co00861) : |
- Reinigt zijn uitrusting en gereedschap | - Nettoie son équipement et ses outils ; |
- Reinigt de werkplek | - nettoie le lieu de travail ; |
- Vult de nodige administratieve documenten in | - complète les documents administratifs nécessaires. |
Droge bepleistering - droogbouwsystemen | Plafonnage sec - systèmes de construction à sec |
o Bereidt de plaatsingswerken van droogbouwsystemen voor (voor vlakke | o Prépare les travaux d'installation de systèmes de construction à sec |
en gebogen wanden en plafonds) (co00862) | (pour murs et plafonds plans et courbes) (co00862) : |
- Zet de benodigde gereedschappen, profielen en platen klaar | - prépare les outils, profilés et plaques nécessaires ; |
- Bereidt de te bewerken oppervlakken voor | - prépare les surfaces à traiter ; |
- Lijnt de onderstructuur uit voor vlakke en gebogen wanden en plafonds | - aligne la sous-structure pour murs et plafonds plans et courbes. |
o Plaatst de onderstructuur (co00863) | o Place la sous-structure (co00863) : |
- Monteert de onderstructuur voor vlakke en gebogen wanden | - monte la sous-structure pour murs et plafonds plans et courbes ; |
- Monteert de onderstructuur voor vlakke en gebogen plafonds en let op | - monte la sous-structure pour plafonds plans et courbes et fait |
de horizontaliteit en de draagkracht | attention à l'horizontalité et à la portance ; |
- Bepaalt de onderlinge afstand van de plaatdragende elementen | - détermine l'écartement entre les éléments porteurs des plaques ; |
- Snijdt en knipt stijlen en regels | - coupe et découpe des montants et lattes ; |
- Bevestigt de stijlen en regels aan de onderstructuur | - fixe les montants et lattes à la sous-structure ; |
- Voorziet de doorgangen voor de nutsleidingen | - prévoit les passages pour les conduites des services d'utilité publique ; |
- Bouwt deur- en vensteropeningen in | - prévoit des ouvertures pour les portes et fenêtres ; |
- Isoleert, indien nodig, tussen de stijlen en regels | - pose au besoin une isolation ente les montants et les lattes. |
o Bevestigt platen van droogbouwsystemen aan de stijlen en regels en | o Fixe des plaques de systèmes de construction à sec aux montants et |
op de onderstructuur (co00864) | aux lattes et sur la sous-structure (co00864) : |
- Snijdt platen | - découpe des plaques ; |
- Schaaft, indien nodig, de platen bij | - rabote au besoin les plaques ; |
- Zaagt sparingen uit | - scie des entailles ; |
- Bereidt, voor gebogen wanden en plafonds, de gebogen platen voor | - prépare les plaques courbes (les humidifie) pour murs et plafonds |
(bevochtigen) | courbes ; |
- Plaatst platen tegen de stijlen en regels van vlakke en gebogen | - pose des plaques contre les montants et lattes de murs plans et |
wanden | courbes ; |
- Plaatst de platen tegen de stijlen en regels van vlakke en gebogen | - pose les plaques contre les montants et lattes de plafonds plans et |
plafonds | courbes. |
o Werkt de aangebrachte droogbouwsystemen af (co00865) | o Parachève les systèmes de construction à sec posés (co00865) : |
- Brengt lijsten aan | - applique des moulures ; |
- Brengt voegbanden aan | - applique des bandes de jointoiement ; |
- Werkt de voegen af | - parachève les joints ; |
- Poliert af | - polit. |
o Rondt de plaatsing van droogbouwsystemen af (co00866) | o Clôture la pose de systèmes de construction à sec (co00866) : |
- Controleert de afwerking | - contrôle la finition ; |
- Reinigt zijn uitrusting en gereedschap | - nettoie son équipement et ses outils ; |
- Reinigt de werkplek | - nettoie le lieu de travail ; |
- Vult de nodige administratieve documenten in | - complète les documents administratifs nécessaires. |
Gipsblokken plaatsen | Pose de blocs de plâtre |
o Bereidt het plaatsen van gipsblokken voor (co00867) | o Prépare la pose de blocs de plâtre (co00867) : |
- Bereidt de vloer en aangrenzende wanden voor | - prépare le sol et les mures avoisinants ; |
- Lijnt uit en plaatst stelregels | - aligne les blocs et place des niveaux ; |
- Maakt bouwlijm aan | - applique de la colle de construction ; |
- Brengt vochtscherm aan | - applique un écran pare-humidité ; |
- Brengt profielen aan | - place des profilés. |
o Plaatst gipsblokken (co00868) | o Pose des blocs de plâtre (co00868) : |
- Meet op, tekent af en zaagt af | - mesure, trace et scie ; |
- Verlijmt gipsblokken | - colle des blocs de plâtre ; |
- Plaatst gispblokken | - pose des blocs de plâtre ; |
- Controleert en corrigeert de horizontaliteit, verticaliteit, | - contrôle et rectifie l'horizontalité, la verticalité, la planéité et |
vlakheid en het verband van de blokken | l'appareillage des blocs ; |
- Voorziet openingen (deur, raam, doorgangen nutsleidingen,..) | - prévoit des ouvertures (portes, fenêtres, passages de conduites des |
services d'utilité publique). | |
o Rondt de plaatsing van de gipsblokken af (co00869) | o Parachève la pose des blocs de plâtre (co00869) : |
- Controleert de afwerking | - contrôle la finition ; |
- Reinigt zijn uitrusting en gereedschap | - nettoie son équipement et ses outils ; |
- Reinigt de werkplek | - nettoie le lieu de travail ; |
- Vult de nodige administratieve documenten in | - complète les documents administratifs nécessaires. |
2.2. Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de | 2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de |
descriptorelementen | descripteurs |
2.2.1. Kennis | 2.2.1. Connaissances |
- Basiskennis elektriciteit | - connaissances de base de l'électricité ; |
- Basiskennis van milieuzorgsystemen en -voorschriften in functie van | - connaissances de base des systèmes et consignes de respect de |
de eigen werkzaamheden | l'environnement relatifs à ses propres travaux ; |
- Basiskennis van rekenen | - connaissances de base du calcul ; |
- Basiskennis van de omzettingstabel van meeteenheden | - connaissances de base de la table de conversion d'unités de mesure ; |
- Basiskennis van technisch tekenen | - connaissances de base du dessin technique ; |
- Kennis van de bouwplaatsorganisatie | - connaissance de l'organisation d'un chantier ; |
- Kennis veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften | - connaissance des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène et de bien-être ; |
- Kennis van specifieke risico's van asbest, kwarts- en houtstof en | - connaissance des risques spécifiques liés à l'amiante, aux |
andere gevaarlijke producten | poussières de quartz et de bois et à d'autres produits dangereux ; |
- Kennis van specifieke risico's van elektriciteit, lawaai, | - connaissance des risques spécifiques liés à l'électricité, au bruit, |
trillingen, brand en explosies | aux vibrations, aux incendies et aux explosions ; |
- Kennis van ergonomische hef-, til- en werktechnieken | - connaissance des techniques ergonomiques de levage, de hissage et de travail ; |
- Kennis van de voorschriften voor het veilig werken op hoogte | - connaissance des consignes pour des travaux sûrs en hauteur ; |
- Kennis van PBM's en CBM's(3) | - connaissance des EPI et EPC(3) ; |
- Kennis van (veiligheids)pictogrammen | - connaissance des pictogrammes (de sécurité) ; |
- Kennis van de voorschriften rond afvalbeheer | - connaissance des consignes relatives à la gestion des déchets ; |
- Kennis van een geoptimaliseerd verbruik van water, materialen en | - connaissance d'une consommation optimisée de l'eau, des matériaux et |
energie | de l'énergie ; |
- Kennis van vakterminologie | - connaissance de la terminologie professionnelle ; |
- Kennis van werkdocumenten | - connaissance des documents de travail ; |
- Kennis van materialen, gereedschappen en machines | - connaissance des matériaux, outillages et machines ; |
- Kennis van technische voorschriften en aanbevelingen in functie van | - connaissance des consignes techniques et recommandations relatives à |
de eigen werkzaamheden | ses propres travaux ; |
- Kennis van controle- en meetmethoden en -instrumenten | - connaissance des méthodes et instruments de contrôle et de mesure ; |
- Kennis van kwaliteitsnormen, waarden en toleranties | - connaissance des normes de qualité, des valeurs et des tolérances ; |
- Kennis van de benaming van alle delen van gebouwen die door | - connaissance de la dénomination de toutes les parties du bâtiment |
stukadoors behandeld worden | traitées par des plafonneurs ; |
- Kennis van stijlen, met het oog op de uitvoering van het gevraagde | - connaissance des styles en vue de la réalisation du type |
type verfraaiing | d'embellissement demandé ; |
- Kennis van fysische en chemische verschijnselen in gebouwen: | - connaissance de phénomènes physiques et chimiques dans des bâtiments |
porositeit, capillariteit, corrosie, uitzetting en inkrimping van | : porosité, capillarité, corrosion, dilatation et retrait de |
materialen, vorming van schimmels, mossen, ... | matériaux, formation de moisissures, mousses... ; |
- Kennis van mortelsoorten (cementeer-, egalisatie- en siermortels), hun samenstelling en eigenschappen: vloeibaarheid, plasticiteit, voorbereiding, verwerkbaarheid,... - Kennis van waterwerende producten en diverse methoden die gehanteerd worden voor het beschermen van gevels - Kennis van bouwmaterialen (isolatie, droogbouwsystemen, dragers, ...): hun gebruik en verwerking - Kennis van soorten en eigenschappen van isolatiematerialen, lucht- en dampschermen, de soorten bevestigingen en de aansluiting van het luchtscherm - Kennis van verschillende voegproducten die worden toegepast naargelang het gebruikte plaattype - Kennis van verschillende soorten gipsblokken, hun toepassing (vochtwerend, geluidsisolerend, ...) en hun verwerking - Kennis van de verschillende soorten isolatiematerialen en hun thermische, fysische, mechanische en akoestische eigenschappen, hun brandwerendheid, duurzaamheid, milieu-impact en invloed op de gezondheid | - connaissance des types de mortiers (mortiers de cimentage, d'égalisation et décoratifs), de leur composition et de leurs propriétés : fluidité, plasticité, préparation, mise en oeuvre... ; - connaissance de produits hydrophobes et de diverses méthodes utilisées pour la protection de façades ; - connaissance des matériaux de construction (isolation, systèmes de construction à sec, supports...) : leur utilisation et mise en oeuvre ; - connaissance des types et propriétés de matériaux isolants, d'écrans d'étanchéité à l'air et pare-vapeur, des types de fixations et du raccordement de l'écran d'étanchéité à l'air ; - connaissance des différents produits de jointoiement appliqués en fonction du type de plaque utilisé ; - connaissance des différents types de blocs de plâtre, de leur application (écran contre l'humidité, à isolation acoustique...) et de leur mise en oeuvre ; - connaissance des différents types de matériaux isolants et de leurs propriétés thermiques, physiques, mécaniques et acoustiques, de leur résistance au feu, de leur durabilité, de leur impact sur l'environnement et la santé ; |
- Kennis van plaatsing en bevestigingsmethodes voor brandwerende, | - connaissance de la pose et des méthodes de fixation d'isolations |
thermische en akoestische isolatie | ignifuges, thermiques et acoustiques ; |
- Kennis van de verschillende soorten waterwerende lagen en hun | - connaissance des différentes couches hydrophobes et de leurs |
eigenschappen | propriétés ; |
- Kennis van de verschillende afdichtingsproducten (kleefbanden, | - connaissance des différents produits d'étanchéité (bandes |
lijmen, stopverven, coatings, ...) | autocollantes, colles, peintures d'arrêt, revêtements...) ; |
- Kennis van de voornaamste profielsoorten voor wanden en plafonds en | - connaissance des principaux types de profilés pour murs et plafonds |
hun plaatsing | et de leur pose ; |
- Kennis van diverse profielen en hoekbeschermers en hun plaatsing | - connaissance des différents profilés et cornières et de leur pose ; |
- Kennis van diverse dispersies of oplossingen die gebruikt worden om | - connaissance des différentes dispersions et solutions qui sont |
de afwerkingen te verbeteren en hun dosering | utilisées afin d'améliorer la finition et de leur dosage ; |
- Kennis van de te respecteren tijdsintervallen bij het bepleisteren | - connaissance des intervalles de temps à respecter lors de travaux de plafonnage ; |
- Kennis van viscositeitseisen voor een goede verwerking | - connaissance des exigences en termes de viscosité pour une bonne |
- Kennis van de plaats van het lijstwerk volgens de aanwijzingen | mise en oeuvre ; - connaissance de l'endroit prévu pour les moulures selon les indications ; |
- Kennis van de risico's van vorst en van een slechte ventilatie | - connaissance des risques liés au gel et à une mauvaise ventilation ; |
- Kennis van de werking van de spuitmachine | - connaissance du fonctionnement de la machine à projeter l'enduit ; |
- Kennis van redenen om een wapening te gebruiken | - connaissance des raisons d'utiliser une armature ; |
- Kennis van de nutsleidingen: soorten, plaatsing en impact op de | - connaissance des conduites des services d'utilité publique : types, |
eigen werkzaamheden | pose et impact sur ses propres travaux ; |
- Kennis van het belang van het isoleren van de onderstructuur | - connaissance de l'importance d'isoler la sous-structure ; |
- Kennis van bevestigingstechnieken | - connaissance des techniques de fixation ; |
- Kennis van eigenschappen en verwerking van bouwlijmen en voegbanden | - connaissance des propriétés et de la mise en oeuvre de colles de |
construction et de bandes de jointoiement ; | |
- Kennis van technieken om vochtproblemen te vermijden | - connaissance des techniques pour éviter des problèmes d'humidité ; |
- Kennis van plaatsingstechnieken van gipsblokken | - connaissance des techniques de pose de blocs de plâtre ; |
- Kennis van de verbanden bij het plaatsen van gipsblokken | - connaissance des appareillages pour la pose de blocs de plâtre ; |
- Kennis van verankeringsmiddelen | - connaissance des moyens d'ancrage ; |
- Kennis van energieprestaties van gebouwen | - connaissance des prestations énergétiques de bâtiments ; |
- Kennis van de diverse plafond-/wandafwerkingen en, in functie | - connaissance des différentes finitions de plafonds et de murs et, en |
hiervan, vereiste afwerkingsgraad van de pleisterlaag | fonction de cela, du degré de finition de la couche de plafonnage ; |
- Grondige kennis van toe te passen behandelingen in functie van de | - connaissance approfondie des traitements à appliquer en fonction du |
ondergrond, invloed van de ondergrond op het stukadoorwerk | support et de l'influence du support sur le plafonnage ; |
- Grondige kennis van bepleisteringen: soorten, beschikbaarheid, | - connaissance approfondie des systèmes de plafonnage : types, |
samenstelling, toepassingsvoorwaarden, uitzicht, verenigbaarheid en neveneffecten. - Grondige kennis van toe te passen voorbehandelingen en bepleisteringen in functie van de gevels (bv. verschillende soorten metselwerk, aanzuigkracht van de diverse te bepleisteren materialen, ...). - Grondige kennis van plaatsings- en uitvoeringsmethodes van droogbouwsystemen 2.2.2. Vaardigheden Cognitieve vaardigheden - Het mondeling en/of schriftelijk kunnen rapporteren aan de leidinggevende | disponibilité, composition, conditions d'application, aspect, compatibilité et effets secondaires ; - connaissance approfondie des prétraitements et des enduits à appliquer en fonction des façades (p.ex. différents types de maçonnerie, porosité des divers matériaux à enduire...) ; connaissance approfondie des méthodes d'installation et d'exécution de systèmes de construction à sec. 2.2.2. Compétences Compétences cognitives - pouvoir adresser un rapport verbal et/ou écrit au supérieur ; |
- Het efficiënt kunnen communiceren met collega's en derden: kunnen | - pouvoir communiquer efficacement avec des collègues et tiers : |
overleggen over de voorbereiding, uitvoering en afwerking van de | pouvoir se concerter concernant la préparation, l'exécution et |
opdracht en afstemmen van de eigen werkzaamheden op de activiteiten van anderen (bouwteam) - Het kunnen controleren van de aanwezigheid van en kunnen gebruiken van PBM's en CBM's(4) volgens de specifieke voorschriften - Het kunnen herkennen, voorkomen en beschermen tegen specifieke risico's van gevaarlijke stoffen (cement en hulpstoffen, kwarts- en houtstof, asbesthoudende producten, ...) - Het kunnen herkennen, voorkomen en beschermen tegen specifieke risico's zoals lawaai, trillingen, brand en explosies - Het kunnen herkennen en signaleren van gevaarlijke situaties, nemen van gepaste maatregelen bij ongelukken en melden van ongevallen en incidenten - Het kunnen herkennen en signaleren van gebreken bij het gebruik van ladders en steigers - Het kunnen lezen, begrijpen en controleren van plannen, werktekeningen, werkopgaveblad voorschriften en productfiches - Het kunnen opzoeken en raadplegen van beschikbare en betrouwbare | l'achèvement de la tâche et coordonner ses propres travaux en fonction des activités d'autres intervenants (équipe de construction) ; - pouvoir contrôler la présence d'EPI et d'EPC(4) et pouvoir les utiliser conformément aux consignes spécifiques ; - pouvoir reconnaître, prévenir et protéger contre les risques spécifiques de substances dangereuses (ciment et adjuvants, poussières de quartz et de bois, produits contenant de l'amiante, etc.) ; - pouvoir reconnaître, prévenir et protéger contre des risques spécifiques tels que le bruit, les vibrations, les incendies et explosions ; - pouvoir reconnaître et signaler des situations dangereuses, prendre des mesures appropriées en cas d'accidents et signaler les accidents et incidents ; - pouvoir reconnaître et signaler des vices lors de l'utilisation d'échelles et d'échafaudages ; - pouvoir lire, comprendre et contrôler des plans, des croquis de travail, les consignes d'une fiche de travail et des fiches de produits ; - pouvoir rechercher et consulter des sources d'information |
informatiebronnen | disponibles et fiables ; |
- Het zorgzaam, efficiënt en veilig kunnen omgaan met materialen, | - pouvoir gérer avec soin, efficacement et en toute sécurité les |
gereedschappen en machines | matériels, outillages et machines ; |
- Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen | - pouvoir trier les déchets conformément aux directives ; |
- Het kunnen beoordelen van de aard van de ondergrond | - pouvoir évaluer la nature du support ; |
- Het kunnen bepalen welke oppervlakken behandeld moeten worden | - pouvoir déterminer les surfaces devant être traitées ; |
- Het kunnen nagaan van de aanwezigheid van isolatie en/of membranen ter voorkoming van opstijgend vocht - Het kunnen formuleren van een voorbehoud wanneer de ondergrond in slechte staat is - Het kunnen kiezen van geschikte materialen en producten - Het kunnen kiezen van lucht- en dampschermen en deze identificeren op de werf - Het correct kunnen gebruiken van meetinstrumenten - Het kunnen berekenen van oppervlaktes en volumes en de benodigde hoeveelheden per product kunnen bepalen | - pouvoir vérifier la présence d'une isolation et/ou de membranes afin d'éviter l'humidité ascendante ; - pouvoir formuler des réserves lorsque le support est en mauvais état ; - pouvoir sélectionner des matériaux et produits appropriés ; - pouvoir sélectionner des écrans d'étanchéité à l'air et pare-vapeur et les identifier sur le chantier ; - pouvoir utiliser correctement des instruments de mesure ; - pouvoir calculer des surfaces et volumes et déterminer les quantités nécessaires par produit ; |
- Het kunnen bijpassen, uitlijnen en uitzetten | - pouvoir rectifier, aligner et tracer ; |
- Het kunnen meten en controleren van vlakheid, horizontaliteit, | - pouvoir mesurer et contrôler la planéité, l'horizontalité, la |
verticaliteit, loodrechtheid en hun toleranties | verticalité, l'aplomb et leurs tolérances ; |
- Het kunnen uitvoeren van de bepleistering met de voorgeschreven | - pouvoir exécuter le plafonnage conformément à l'épaisseur prescrite |
dikte | ; |
- Het horizontaal of verticaal op maat kunnen afstellen van profielen | - pouvoir régler les mesures de profilés, à l'horizontale ou à la |
en daarbij de reststukken tot een minimum beperken | verticale, et limiter les résidus à un minimum ; |
- Het kunnen verzekeren van een goede ventilatie van bepleisterde ruimtes | - pouvoir assurer une bonne ventilation des pièces plafonnées ; |
- Het tegen vorst kunnen beschermen van bepleisterde ruimtes | - pouvoir protéger des pièces plafonnées du gel ; |
- Het kunnen instellen en afstellen van de spuitmachine | - pouvoir régler et ajuster la machine à projeter l'enduit ; |
- Het kunnen vaststellen van de aard en de staat van de gevels, in het | - pouvoir établir la nature et l'état de façades et, plus |
bijzonder het risico op opstijgend vocht kunnen inschatten | particulièrement, pouvoir estimer le risque d'humidité ascendante ; |
- Het, indien nodig, kunnen herstellen en beschermen van gevels, in | - pouvoir, au besoin, réparer et protéger des façades, plus |
het bijzonder tegen opstijgend vocht | particulièrement contre l'humidité ascendante ; |
- Het kunnen beoordelen van de noodzaak om de tussenlaag af te reien | - pouvoir évaluer la nécessité de lisser la couche intermédiaire ou de |
dan wel af te reien én op te kammen (in functie van de siermortel) | la lisser et de la peigner (en fonction du mortier décoratif) ; |
- Het volgens de opdracht kunnen bepalen en inplanten van | - pouvoir déterminer et implanter des systèmes de construction à sec |
droogbouwsystemen: de aan te brengen wand- en plafondplaten, de vloer- | en fonction de l'ordre de travail : les plaques pour murs et plafonds |
en plafondprofielen, de plaats van eventuele kozijnen, de plaats van | à poser, les profilés de sols et de plafonds, l'endroit des éventuels |
de doorgangen van leidingen | montants, l'endroit des traversées de conduites ; |
- Het kunnen bepalen van de exacte hoogte van de onderstructuur bij | - pouvoir déterminer la hauteur exacte de la sous-structure dans le |
plafonds | cas de plafonds ; |
- Het kunnen controleren van horizontaliteit en draagkracht van de | - pouvoir contrôler l'horizontalité et la portance de la |
onderstructuur bij plafonds | sous-structure dans le cas de plafonds ; |
- Het kunnen bepalen van de onderlinge afstand van de plaatdragende | - pouvoir déterminer l'écartement entre les éléments porteurs des |
elementen | plaques ; |
- Het kunnen uitlijnen van de plaats waar een wand uit gipsblokken | - pouvoir aligner les blocs où un mur en blocs de plâtre doit être |
moet komen | réalisé ; |
- Het kunnen voorzien van de plaats voor de deuren en ramen, hun | - pouvoir prévoir l'endroit pour les portes et fenêtres, leurs |
lijsten en kozijnen in wanden uit gipsblokken | montants et châssis, dans des murs en blocs de plâtre ; |
- Het, indien nodig, kunnen beschermen tegen opstijgend vocht | - pouvoir au besoin protéger de l'humidité ascendante ; |
- Het kunnen controleren en corrigeren van de stand van de blokken | - pouvoir contrôler et corriger la position des blocs ; |
- Het kunnen stockeren van materialen volgens de richtlijnen | - pouvoir stocker des matériaux conformément aux consignes. |
Probleemoplossende vaardigheden | Aptitudes à résoudre des problèmes |
- Het kwalitatief en kwantitatief kunnen evalueren en desnoods | - pouvoir évaluer de manière qualitative et quantitative ses propres |
bijsturen van zijn eigen werkzaamheden | travaux et les rectifier au besoin ; |
- Het gepast kunnen reageren op vastgestelde problemen met betrekking | - pouvoir réagir de manière appropriée aux problèmes constatés ayant |
trait à la qualité, à la sécurité, à l'environnement, au processus et | |
tot kwaliteit, veiligheid, milieu, proces en techniek rekening houdend | à la technique en tenant compte des consignes/procédures ; |
met de voorschriften/procedures | Aptitudes en matière de motricité |
Motorische vaardigheden | |
- Het kunnen toepassen van ergonomische hef- en tiltechnieken | - pouvoir appliquer des techniques ergonomiques de levage et de |
- Het kunnen monteren en demonteren van steigers volgens instructies | hissage ; - pouvoir monter et démonter des échafaudages selon les instructions ; |
- Het kunnen gebruiken van ladders en steigers volgens de | - pouvoir utiliser des échelles et échafaudages selon les règles de |
veiligheidsregels | sécurité ; |
- Het kunnen weghalen en terugplaatsen van stopcontacten en | - pouvoir retirer et remettre en place des prises de courant et |
lichtaansluitingen | raccordements d'éclairage ; |
- Het kunnen beoordelen, verwijderen van oneffenheden en reinigen van | - pouvoir évaluer, supprimer des inégalités et nettoyer la surface à |
het te bewerken oppervlak, en dit om de hechting te optimaliseren | traiter et ce, pour optimiser l'adhérence ; |
- Het kunnen afschermen van en aanbrengen van een verstevigingsnet bij | - pouvoir protéger et placer un filet de renfort dans le cas de |
niet te bepleisteren metselwerk en kozijnen, hout, glas, en | maçonnerie ne devant pas être enduite et de châssis, de bois, de verre |
elektriciteitsleidingen | et de conduites électriques ; |
- Het kunnen plaatsen van deurprofielen, hoekbeschermers en andere | - pouvoir installer des profilés de portes, des cornières et autres |
profielen | profilés ; |
- Het kunnen aanbrengen van pleisterdragers op de draagconstructies | - pouvoir poser des supports pour enduit sur les constructions |
die de hechting van de pleisterlaag bevorderen | porteuses qui favorisent l'adhérence de la couche d'enduit ; |
- Het kunnen doseren en mengen in de voorgeschreven verhoudingen | - pouvoir doser et mélanger selon les rapports prescrits ; |
- Het kunnen aanbrengen van een dispersie of oplossing | - pouvoir appliquer une dispersion ou une solution ; |
- Het kunnen fixeren van profielen met een sneldrogende gipsmortel | - pouvoir fixer des profilés avec du mortier plâtre à séchage rapide ; |
- Het kunnen opbrengen van een pleistermortel in een onderlaag | - pouvoir appliquer du mortier plâtre dans une sous-souche ; |
- Het kunnen uitschaven van een onderlaag | - pouvoir raboter une sous-couche ; |
- Het kunnen opruwen van een onderlaag | - pouvoir rugosifier une sous-couche ; |
- Het manueel of machinaal kunnen aanbrengen van de afwerklaag | - pouvoir appliquer la couche de finition manuellement ou à la machine ; |
- Het kunnen effenen van de afwerklaag | - pouvoir égaliser la couche de finition ; |
- Het kunnen polieren van de afwerklaag | - pouvoir polir la couche de finition ; |
- Het gelijkmatig machinaal kunnen aanbrengen van pleisters en | - pouvoir appliquer uniformément des enduits et mortiers décoratifs à |
siermortels | la machine ; |
- Het kunnen maken van eenvoudige trekprofielen | - pouvoir réaliser des profilés de tirage simples ; |
- Het kunnen schaven van lijsten met een aangepast profiel | - pouvoir raboter des moulures à l'aide d'un profilé adapté ; |
- Het glad kunnen afwerken van de ontstane ruwe lijst met vers | - pouvoir polir la moulure brute créée à l'aide de mortier d'enduit |
aangemaakte pleistermortel | fraîchement gâché ; |
- Het kunnen wegnemen van de geleiders | - pouvoir retirer les guidages ; |
- Het kunnen voorvormen van aan te brengen modellen | - pouvoir préformer des modèles à appliquer ; |
- Het kunnen aanbrengen van sierwerk | - pouvoir réaliser des décorations ; |
- Het kunnen bij- en afwerken van naden en hoeken | - pouvoir rectifier et parachever des joints et angles ; |
- Het kunnen reinigen van gereedschap en uitrusting | - pouvoir nettoyer les outils et l'équipement ; |
- Het kunnen bekleden van houten liggers met een wapening | - pouvoir revêtir des traverses en bois d'une armature ; |
- Het kunnen bevestigen van het isolatiemateriaal op de buitenmuur | - pouvoir fixer les matériaux isolants sur le mur extérieur |
(mechanisch of door verlijming) en het afdichten ervan | (mécaniquement ou par collage) et les étanchéifier ; |
- Het horizontaal kunnen opkammen van de aanzetmortel | - pouvoir brosser le mortier-colle à l'horizontale ; |
- Het kunnen bestrijken of bespuiten met hechtmortel die als ruwe | - pouvoir enduire ou projeter du mortier d'adhérence faisant office de |
hechtlaag fungeert | couche d'adhérence brute ; |
- Het kunnen aanbrengen van mortellagen | - pouvoir appliquer des couches de mortier ; |
- Het kunnen aanbrengen van wapeningen | - pouvoir installer des armatures ; |
- Het indien nodig kunnen aanbrengen van een ademende en waterafstotende isoleerlaag | - au besoin, pouvoir réaliser une couche respirante et hydrophobe ; |
- Het kunnen verwerken van de mortel volgens de voorschriften | - pouvoir mettre le mortier en oeuvre selon les consignes ; |
- Het kunnen aanbrengen van een structuur op het oppervlak - Het kunnen plaatsen van lijsten in cement (mouluren) op de gevels - Het kunnen opbouwen en bevestigen van een onderstructuur voor droogbouwsystemen - Het op de juiste lengte kunnen snijden of knippen van de profielen - Het kunnen bevestigen en inklemmen van horizontale en verticale profielen - Het kunnen monteren van profielen voor vlakke en gebogen wanden en plafonds - Het kunnen aanbrengen van extra ondersteuning bij voorzetwanden - Het kunnen opvullen van metalen profielen met isolatiemateriaal - Het kunnen aanbrengen van isolatielagen onderaan de bestaande | - pouvoir réaliser une structure sur la surface ; - pouvoir placer des moulures dans du ciment sur les façades ; - pouvoir construire et fixer une sous-structure pour des systèmes de construction à sec ; - pouvoir couper ou découper des profilés selon la longueur exacte ; - pouvoir fixer et encastrer des profilés horizontaux et verticaux ; - pouvoir monter des profilés pour murs et plafonds plans et courbes ; - pouvoir installer un soutien complémentaire dans le cas de murs de rétention ; - pouvoir combler des profilés métalliques avec des matériaux isolants ; - pouvoir appliquer des couches isolantes sous les poutre existantes |
balklaag bij montage van de onderstructuur aan het plafond | dans le cas d'un montage de la sous-structure au plafond ; |
- Het kunnen snijden, breken, zagen en afschuinen van platen | - pouvoir découper, casser, scier et biseauter des plaques ; |
- Het kunnen bijwerken van gesneden of gezaagde kanten | - pouvoir rectifier des côtés coupés ou sciés ; |
- Het kunnen maken van uitsparingen voor nutsvoorzieningen (leidingen, | - pouvoir réaliser des entailles destinées aux services d'utilité |
elektriciteitsdozen,...) | publique (conduites, boîtiers électriques...) ; |
- Het kunnen vastschroeven van platen | - pouvoir visser des plaques ; |
- Het kunnen op maat zagen van de kooflijsten | - pouvoir scier des moulures sur mesure ; |
- Het kunnen vastkleven of bevestigen en afwerken van kooflijsten | - pouvoir coller ou fixer et parachever des moulures ; |
- Het kunnen aanbrengen van papieren voegbanden en zelfklevende banden | - pouvoir appliquer des bandes de jointoiement en papier et des bandes autocollantes ; |
- Het kunnen afwerken van de voegen tussen de platen, de schroef- of | - pouvoir parachever les joints entre les plaques, les têtes de vis ou |
spijkerkoppen en de aansluitingen met voegspecie en voegbanden - Het kunnen afpolieren van voegspecie - Het zorgvuldig kunnen verwijderen van de gipslaag wanneer een gipswand aansluit op een bepleisterde muur - Het loodrecht kunnen plaatsen van stelregels op regelmatige afstand - Het kunnen doseren en mengen van bouwlijm volgens voorschriften - Het kunnen opmeten, aftekenen en afzagen van de benodigde blokken en passtukken - Het kunnen aanbrengen van profielen en membranen - Het kunnen verlijmen van gipsblokken met tand- en groefverbinding - Het kunnen plaatsen van gipsblokken tussen gestelde profielen en stelregels | de clous et les raccords avec du produit de jointoiement et des bandes de jointoiement ; - pouvoir poncer le produit de jointoiement ; - pouvoir retirer soigneusement la couche de plâtre lorsque un mur en plâtre rejoint un mur plafonné ; - pouvoir placer des lattes de réglage d'aplomb selon un écartement régulier ; - pouvoir doser et mélanger la colle de construction selon les consignes ; - pouvoir mesurer, tracer et scier les blocs et raccords nécessaires ; - pouvoir poser des profilés et membranes ; - pouvoir coller des blocs de plâtre à l'aide d'une liaison à languettes et à rainures ; - pouvoir poser des blocs de plâtre entre les profilés et les lattes de réglage posés ; |
- Het kunnen uitvoeren van hoeken | - pouvoir exécuter des angles ; |
- Het kunnen op maat uitzagen van een opening in de wand uit | - pouvoir scier une ouverture sur mesure dans le mur en blocs de |
gipsblokken | plâtre ; |
- Het kunnen verankeren van lijsten aan de wand uit gipsblokken | - pouvoir ancrer des moulures dans le mur en blocs de plâtre ; |
- Het kunnen verwijderen van overtollige lijm | - pouvoir éliminer la colle excédentaire ; |
- Het kunnen uitvoeren van natte bepleisteringen en het plaatsen van | - pouvoir exécuter des plafonnages humides et poser des blocs de |
gipsblokken en droogbouwsystemen met oog voor vlakheid, | plâtre et des systèmes de construction à sec en se souciant de la |
horizontaliteit, verticaliteit, loodrechtheid | planéité, de l'horizontalité, de la verticalité et de l'aplomb ; |
- Het kunnen aanbrengen van een continue isolatielaag, door het te | - pouvoir poser une couche isolante continue, en égalisant la surface |
isoleren oppervlak te effenen, de isolatiematerialen af te tekenen, te | à isoler, en traçant les matériaux isolants, en les coupant, en les |
snijden, samen te voegen en te bevestigen volgens type en positie; | assemblant et en les fixant, selon le type et la position ; |
- Het kunnen plaatsen en afwerken van lucht- en dampschermen, met | - pouvoir installer et parachever des écrans d'étanchéité à l'air et |
luchtdicht uitgevoerde doorbrekingen van het scherm | pare-vapeur, moyennant des percées de l'écran réalisées de manière |
étanche à l'air. | |
2.2.3. Context | 2.2.3. Contexte |
Omgevingscontext | Contexte d'environnement |
- Dit beroep wordt uitgeoefend op locatie in open of gesloten | - Cette profession est exercée sur place, sur des chantiers ouverts ou |
bouwplaatsen (woningbouw, utiliteitsbouw en renovatie). | fermés (constructions résidentielles, construction utilitaires et |
- Dit beroep wordt meestal in team uitgeoefend, waarbij de nodige | travaux de rénovation). |
flexibiliteit belangrijk is om zich aan te passen aan wijzigingen van | - Cette profession s'exerce généralement au sein d'une équipe et la |
flexibilité nécessaire est importante pour s'adapter aux modifications | |
planning, omgeving, en klimatologische omstandigheden. | du planning, à l'environnement, aux conditions climatiques. |
- De werkopdracht en het eindresultaat wordt strikt afgebakend en er | - L'ordre de travail et le résultat final sont strictement délimités |
heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat resultaatgerichtheid, | et, dans de nombreux cas, des délais stricts s'appliquent, ce qui |
stressbestendigheid, concentratie, flexibiliteit en | requiert une orientation sur le résultat, de la résistance au stress, |
doorzettingsvermogen vraagt. | de la concentration, de la flexibilité et de la persévérance. |
- De bouwsector kent veel reglementeringen, normen, aanbevelingen, | - Le secteur de la construction connaît de nombreuses réglementations, |
codes van goede praktijk en technische voorlichtingsfiches inzake | normes, recommandations, codes de bonne pratique et fiches techniques |
kwaliteit, veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu en | en matière de qualité, de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être, |
duurzaam bouwen. Verspilling en de rijzende afvalberg dwingen tot een | d'environnement et de construction durable. Le gaspillage et le volume |
economische en ecologische omgang met en hergebruik van grondstoffen | croissant des déchets obligent à une utilisation économique et |
écologique et à la réutilisation de matières premières et de | |
en materialen. | matériaux. |
- De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten, het werken op | - La situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de |
hoogte, contact met gevaarlijke producten en werken in moeilijke | charges, des travaux en hauteur, un contact avec des produits |
houdingen en omstandigheden impliceren. | dangereux et des travaux dans des positions et conditions difficiles. |
Handelingscontext | Contexte d'action |
- Oog hebben voor kwaliteit en de tevredenheid van de klant door met | - se soucier de la qualité et de la satisfaction du client en |
zorg, precisie en toewijding te werken. | travaillant avec soin, précision et dévouement ; |
- Op constructieve en gebruiksvriendelijke wijze uitwisselen van | - échanger des informations de manière constructive et conviviale avec |
informatie met klanten en collega's | des clients et collègues ; |
- Aandacht hebben voor gevaarlijke situaties, veiligheidssignalisatie | - gérer attentivement des situations dangereuses, respecter la |
op de bouwplaats respecteren en PBM's en CBM's met zorg plaatsen, | signalisation de sécurité sur le chantier et utiliser et entretenir |
gebruiken en onderhouden. | les EPI et EPC avec soin ; |
- Omzichtig omgaan met grondstoffen en producten, rekening houdend met | - gérer avec prudence les matières premières et produits en tenant |
veiligheids-, plaatsings- en milieuvoorschriften. | compte des consignes de sécurité, de pose et d'environnement ; |
- Zorgvuldig en nauwkeurig gebruiken van machines, gereedschappen en | - utiliser les machines, l'outillage et les matériaux avec soin et |
materialen. | précision ; |
- Het bijblijven met de (technologische) ontwikkelingen binnen de | - Suivre les développements (technologiques) dans le secteur nécessite |
sector vergt leergierigheid en het volgen van (verplichte) | une soif d'apprendre et la participation à des formations |
opleidingen. | (obligatoires). |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
Is zelfstandig in: | Fait preuve d'autonomie pour : |
- opmeten, meet- en materiaalstaat opstellen en bepalen van zijn | - mesurer, dresser des métrés et l'état des matériaux et déterminer |
werkvolgorde | l'ordre de ses travaux ; |
- het uitvoeren van de plannen en voorbereiden van de eigen | - exécuter les plans et préparer ses propres travaux ; |
werkzaamheden | |
- het bijhouden van de werkadministratie | - tenir à jour l'administration du travail ; |
- het voorbereiden en aanbrengen van natte binnen- en | - préparer et appliquer des plafonnages intérieurs et extérieurs |
buitenbepleisteringen, het plaatsen van droogbouwsystemen en | humides, installer des systèmes de construction à sec et des blocs de |
gipsblokken, het afwerken en controleren | plâtre, parachever les travaux et les contrôler ; |
- het controleren van de kwaliteit en kwantiteit van zijn werk | - contrôler la quantité et la qualité de son travail ; |
- datgene wat binnen zijn opdracht en competentie ligt te veranderen | - modifier l'ordre de travail et ce qu'impliquent les compétences et |
en aan te passen indien nodig | apporter au besoin des modifications. |
Is gebonden aan: | Est tenu(e) par : |
- een ontvangen werkopdracht en tijdsplanning | - un ordre de travail et un planning qui lui ont été communiqués ; |
- veiligheids-, gezondheids-, kwaliteits- en milieuvoorschriften, | - des consignes de sécurité, de santé, de qualité et |
codes van goede praktijk, technische voorschriften, productfiches, | environnementales, des codes de bonne pratique, prescriptions |
werktekeningen en plannen | techniques, fiches de produit, croquis de travail et plans ; |
- afspraken met betrekking tot zijn eigen werkzaamheden met collega's | - des accords relatifs à ses propres travaux pris avec des collègues |
en derden | et tiers. |
Doet beroep op: | Fait appel : |
- leidinggevende voor de werkopdracht, planning, melden van | - au supérieur pour l'ordre de travail, le planning, la notification |
problemen/storingen en bijkomende instructies. | de problèmes/défaillances et des instructions complémentaires. |
2.2.5. Verantwoordelijkheid | 2.2.5. Responsabilité |
- Het werken in teamverband | - travailler en équipe ; |
- Het werken met oog voor kwaliteit | - travailler dans le respect de la qualité ; |
- Het werken met oog voor welzijn, veiligheid en milieu | - travailler dans le respect du bien-être, de la sécurité et de |
- Het gebruiken van machines en gereedschappen | l'environnement ; - utiliser des machines et outillages ; |
- Het veilig en ordelijk organiseren van zijn werkplek | - organiser son poste de travail de manière sûre et ordonnée ; |
- Het werken op hoogte | - travailler en hauteur ; |
- Het plannen van het werk | - planifier le travail ; |
- Het uitvoeren van thermische isolatiewerken | - exécuter des travaux d'isolation thermique ; |
- Het plaatsen van lucht- en dampscherm | - placer un écran d'étanchéité à l'air ou pare-vapeur ; |
- Het voorbereiden van de natte binnenbepleistering | - préparer le plafonnage intérieur humide ; |
- Het aanbrengen van natte bepleistering in één laag | - appliquer le plafonnage humide en une seule couche ; |
- Het aanbrengen van natte binnenbepleistering in twee lagen | - appliquer le plafonnage humide en deux couches ; |
- Het aanbrengen van lijstwerk op afgepleisterde vlakken | - appliquer des moulures sur des plans plafonnés ; |
- Het aanbrengen van sierwerk (ornamenten) | - réaliser des ornements ; |
- Het afronden van de natte binnenbepleistering | - parachever le plafonnage intérieur humide ; |
- Het voorbereiden van de buitenbepleistering | - préparer le plafonnage extérieur ; |
- Het voorbehandelen van de gevel | - prétraiter la façade ; |
- Het aanbrengen van pleisters | - appliquer des enduits ; |
- Het afronden van de buitenbepleistering | - parachever le plafonnage extérieur ; |
- Het voorbereiden van de plaatsingswerken van droogbouwsystemen | - préparer les travaux d'installation de systèmes de construction à sec ; |
- Het plaatsen van de draagstructuur | - installer la structure porteuse ; |
- Het bevestigen van platen op de onderstructuur | - fixer des plaques sur la sous-structure ; |
- Het afwerken van de aangebrachte platen | - parachever les plaques posées ; |
- Het voorbereiden van het plaatsen van gipsblokken | - préparer la pose de blocs de plâtre ; |
- Het plaatsen van gipsblokken | - poser des blocs de plâtre ; |
- Het afronden van de plaatsing van gipsblokken | - parachever la pose de blocs de plâtre. |
2.3. Attesten | 2.3. Attestations |
2.3.1. Wettelijke attesten | 2.3.1. Attestation légales |
Geen | Néant |
2.3.2. Vereiste attesten | 2.3.2. Attestations requises |
Er zijn geen verplichte attesten, maar voor het uitoefenen van | Des attestations ne sont pas obligatoires. Néanmoins, pour l'exécution |
bepaalde werkzaamheden en/of risicovolle taken zijn bepaalde attesten | de certains travaux et/ou de tâches à risques, certains certificats |
en/of certificaten vereist, zoals VCA, attest veilig werken op hoogte, | et/ou attestations sont requis, par exemple le certificat VCA, |
... | l'attestation pour des travaux sûrs en hauteur, etc. |
Het is steeds aangeraden de vigerende wetgeving te raadplegen, daar | Il est toujours conseillé de consulter la législation en vigueur étant |
deze onderhevig kan zijn aan veranderingen. | donné qu'elle est susceptible d'évoluer. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre |
van 5 december 2014 tot erkenning van de beroepskwalificatie | 2014 portant reconnaissance de la qualification professionnelle de |
stukadoor. | plafonneur. |
Brussel, 5 december 2014. | Bruxelles, le 5 décembre 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
________ | ________ |
(1) PBM's en CBM's = persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen | (1) EPI et EPC = équipements de protection individuelle et collective |
(2) EPB = de regels omtrent het realiseren van energiezuinige, | (2) PEB = règles concernant la réalisation de bâtiments confortables |
comfortabele gebouwen | et peu énergivores |
(3) PBM's en CBM's = persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen | (3) EPI et EPC = équipements de protection individuelle et collective |
(4) PBM's en CBM's = persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen | (4) EPI et EPC = équipements de protection individuelle et collective |