Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 05/12/2008
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van subsidies aan sociale verhuurkantoren voor het uitvoeren van energiebesparende investeringen in woongebouwen "
Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van subsidies aan sociale verhuurkantoren voor het uitvoeren van energiebesparende investeringen in woongebouwen Arrêté du Gouvernement flamand octroyant des subventions aux agences de location sociale en vue de l'exécution d'investissements économes d'énergie dans des bâtiments d'habitation
VLAAMSE OVERHEID 5 DECEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van subsidies aan sociale verhuurkantoren voor het uitvoeren van energiebesparende investeringen in woongebouwen De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 5 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant des subventions aux agences de location sociale en vue de l'exécution d'investissements économes d'énergie dans des bâtiments d'habitation Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de Vu le décret du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 20, § 3; l'électricité, notamment l'article 20, § 3;
Gelet op het decreet van 2 april 2004 tot vermindering van de uitstoot Vu le décret du 2 avril 2004 portant réduction des émissions de gaz à
van broeikasgassen in het Vlaamse Gewest door het bevorderen van het effet de serre en Région flamande par la promotion de l'utilisation
rationeel energiegebruik, het gebruik van hernieuwbare energiebronnen rationnelle de l'énergie, l'utilisation de sources d'énergie
en de toepassing van flexibiliteitsmechanismen uit het Protocol van renouvelables et l'application des mécanismes de flexibilité prévus
Kyoto, inzonderheid op artikelen 9 en 12; par le Protocole de Kyoto, notamment les articles 9 et 12;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 17 juli 2008; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 17 juillet
Gelet op het advies van de Mina-raad, gegeven op 26 augustus 2008; 2008; Vu l'avis du Conseil MINA, donné le 26 août 2008;
Gelet op het advies van de SERV, gegeven op 10 september 2008; Vu l'avis du SERV, donné le 10 septembre 2008;
Gelet op advies 45.380/3 van de Raad van State, gegeven op 18 november Vu l'avis 45.380/3 du Conseil d'Etat, rendu le 18 novembre 2008, par
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature et du Ministre flamand
Leefmilieu en Natuur en de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, des Affaires intérieures, de la Politique des Villes, du Logement et
Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; de l'Intégration civique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Energiebeleid; 1° Ministre : le Ministre flamand chargé de la Politique de l'Energie;
2° SVK : sociaal verhuurkantoor, erkend door de Vlaamse minister 2° SVK : une agence de location sociale, agréé par le Ministre flamand
bevoegd voor de huisvesting, met toepassing van het besluit van de chargé du Logement, en application de l'arrêté du Gouvernement flamand
Vlaamse Regering van 6 februari 2004 houdende bepaling van de du 6 février 2004 fixant les conditions d'agrément et de subvention
erkennings en subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren; des agences de location sociale;
3° Vlaams Energieagentschap : het agentschap opgericht in het besluit 3° la "Vlaams Energieagentschap" (Agence flamande de l'Energie) :
van de Vlaamse Regering van 16 april 2004 tot oprichting van het l'agence créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 avril 2004
intern verzelfstandigd agentschap het Vlaams Energieagentschap; portant création de l'agence autonomisée interne "Vlaams Energieagentschap";
4° wooneenheid : elke eenheid in een residentieel gebouw die over de 4° unité de logement : toute unité dans un bâtiment résidentiel
nodige woonvoorzieningen beschikt om autonoom te kunnen functioneren; disposant des équipements de logement nécessaires pour pouvoir fonctionner de manière autonome;
5° residentieel gebouw : een gebouw, bestemd voor individuele of 5° bâtiment résidentiel : un bâtiment destiné au logement individuel
collectieve huisvesting; ou collectif;
6° gebouw : elk gebouw in zijn geheel of delen ervan die zijn 6° bâtiment : tout bâtiment dans son ensemble ou ses parties qui sont
ontworpen of aangepast om afzonderlijk te worden gebruikt en waarvoor conçues ou adaptées pour être utilisées séparément et pour lesquels de
energie verbruikt wordt om ten behoeve van mensen een specifieke l'énergie est consommée afin d'atteindre une température intérieure
binnentemperatuur te bereiken; spécifique au profit de personnes;
7° Wonen-Vlaanderen : het intern verzelfstandigd agentschap zonder 7° Wonen-Vlaanderen : l'agence autonomisée interne sans personnalité
rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen, opgericht bij het besluit van juridique "Wonen-Vlaanderen", créée par l'arrêté du Gouvernement
de Vlaamse Regering van 16 december 2005. flamand du 16 décembre 2005.

Art. 2.Binnen de middelen die door de minister daartoe, na beslissing

Art. 2.Dans les limites des moyens réservés par le Ministre, après

van de Vlaamse Regering, in het Energiefonds worden gereserveerd, décision du Gouvernement flamand, dans le Fonds de l'Energie, une
wordt aan een SVK dat huurder of erfpachthouder is van een subvention est octroyée à une SVK qui est locataire ou détenteur du
residentieel gebouw of wooneenheid gelegen in het Vlaamse Gewest, een droit emphytéotique d'un bâtiment résidentiel ou unité de logement
subsidie toegekend voor de uitgaven die werkelijk door dat SVK zijn situés dans la Région flamande, en vue des dépenses réellement faites
betaald voor de werkzaamheden, vermeld in artikel 3 tot en met 6. pour les travaux visés aux articles 3 à 6 inclus.
De subsidie, vermeld in het eerste lid, bedraagt 100 procent van de La subvention, visée à l'alinéa premier, s'élève à 100 pour cent des
aanvaarde investeringskosten. frais d'investissements acceptés.
Behoudens met tegemoetkomingen die de financiering van de investering Sauf les subventions qui facilitent le financement de l'investissement
faciliteren onder de vorm van leningen, kan de subsidie niet worden sous forme d'emprunt, la subvention ne peut pas être cumulée avec des
gecumuleerd met tegemoetkomingen die worden toegekend op basis van subventions octroyées sur la base d'une autre règlementation.
andere regelgeving.

Art. 3.Een subsidie wordt toegekend voor het uitvoeren van

Art. 3.Une subvention est octroyée en vue de l'exécution de travaux

dakisolatiewerkzaamheden. Als dakisolatiewerkzaamheden komen in d'isolation de toiture. Peuvent être considérés comme travaux
aanmerking : d'isolation de toiture :
1° de isolatie van het dak zelf; 1° l'isolation du toit lui-même;
2° de isolatie van de zoldervloer gelegen onder een hellend dak; 2° l'isolation du plancher du grenier sous un toit en pente;
3° een combinatie van de werkzaamheden vermeld in punt 1° en 2°. 3° une combinaison des travaux visés aux points 1° et 2°.

Art. 4.Een subsidie wordt toegekend voor de vervanging van enkel glas

Art. 4.Une subvention est octroyée en vue du remplacement de vitrage

en ramen met enkel glas, door glas of glasramen met hoge isolerende simple et de châssis à vitrage simple par du vitrage ou châssis
eigenschappen. vitrage présentant des caractéristiques hautement isolants.

Art. 5.Een subsidie wordt toegekend voor de vervanging van dubbel

Art. 5.Une subvention est octroyée en vue du remplacement de vitrage

glas en ramen met dubbel glas, door glas of glasramen met hoge double et de châssis à vitrage double par du vitrage ou châssis
isolerende eigenschappen. vitrage présentant des caractéristiques hautement isolants.

Art. 6.Een subsidie wordt toegekend voor de vervanging van een of

Art. 6.Une subvention est octroyée en vue du remplacement d'un ou

meer verwarmingstoestellen door een condensatieketel. plusieurs appareils de chauffage par une chaudière de condensation.

Art. 7.§ 1. De werkzaamheden waarvoor een subsidie als vermeld in

Art. 7.§ 1er. Les travaux pour lesquels une subvention, telle que

artikel 3 tot en met 6, wordt toegekend, moeten worden uitgevoerd aan visée aux articles 3 à 6 inclus, est octroyée, doivent être exécutés à
de residentiele gebouwen of wooneenheden die door het betreffende SVK des bâtiments résidentiels ou à des unités de logement qui sont loués
worden gehuurd met toepassing van artikel 2, 1°, van het besluit van par la SVK concerné en application de l'article 2, 1°, de l'arrêté du
de Vlaamse Regering van 6 februari 2004 houdende bepaling van de Gouvernement flamand du 6 février 2004 fixant les conditions
erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren. d'agrément et de subvention des agences de location sociale.
§ 2. Werkzaamheden aan gemeenschappelijke stookketels in een gebouw § 2. Les travaux à des chaudières communes dans un bâtiment qui n'est
dat niet volledig door een SVK wordt gehuurd, komen niet in aanmerking pas entièrement loué par une SVK, ne peuvent pas faire l'objet d'une
voor een subsidie. subvention.
Werkzaamheden voor dakisolatie aan een residentieel gebouw dat niet Les travaux en vue de l'isolation de toitures à un bâtiment
volledig door een SVK wordt gehuurd, komen in aanmerking voor een résidentiel qui n'est pas entièrement loué par une SVK, peuvent faire
subsidie mits het SVK één of meerdere wooneenheden op de hoogste l'objet d'une subvention à condition que la SVK loue une ou plusieurs
verdieping van het residentiële gebouw huurt. unités de logement à l'étage supérieur du bâtiment résidentiel.
§ 3. De minister kan nadere eisen bepalen waaraan de werkzaamheden, § 3. Le Ministre peut arrêter des exigences additionnelles auxquelles
materialen en toestellen moeten voldoen om in aanmerking te komen voor doivent répondre les travaux, matériaux et appareils pour être
de subsidie. éligibles à la subvention.

Art. 8.§ 1. Het SVK dat een subsidie wil verkrijgen, richt zijn

Art. 8.§ 1. La SVK voulant obtenir une subvention, adresse sa demande

aanvraag tot het Vlaams Energieagentschap en voegt bij zijn aanvraag à la "Vlaams Energieagentschap" et joint à sa demande au moins les
minstens de volgende documenten : documents suivants :
1° een volledig ingevuld en ondertekend aanvraagformulier dat door het 1° un formulaire de demande entièrement complété et signé rendu
Vlaams Energieagentschap ter beschikking wordt gesteld; disponible par la "Vlaams Energieagentschap";
2° een verklaring op erewoord dat voor dezelfde werkzaamheden geen 2° une déclaration sur l'honneur qu'aucune autre subvention, octroyée
andere tegemoetkoming, toegekend op basis van andere regelgeving, sur la base d'une autre règlementation, n'est demandée pour les mêmes
wordt aangevraagd; travaux;
3° een schriftelijk bewijs van de toestemming van de eigenaar aan het 3° une preuve écrite de l'autorisation du propriétaire accordée à la
SVK om werken in het residentieel gebouw of de wooneenheid te laten uitvoeren; SVK pour faire exécuter des travaux dans un bâtiment résidentiel ou
4° een schriftelijk bewijs waaruit blijkt dat de eigenaar zijn dans une unité de logement;
uitdrukkelijk engagement geeft om de huurprijs niet te verhogen ten 4° une preuve écrite dont il ressort que propriétaire s'engage
gevolge van de door dit besluit gefinancierde werkzaamheden en om explicitement à ne pas augmenter le loyer suite aux travaux financés
gedurende negen jaar vanaf de oplevering van de werkzaamheden het suite au présent arrêté et à ne pas résilier le contrat de location
huurcontract met het SVK niet op te zeggen; avec la SVK pendant neuf ans à partir de la réception des travaux;
5° een schriftelijk bewijs waaruit blijkt dat het SVK het engagement 5° une preuve écrite dont il ressort que la SVK s'engage à ne pas
aangaat om gedurende negen jaar vanaf de oplevering van de werken de augmenter le loyer pendant neuf ans à partir de la réception des
huurprijs niet te verhogen ten gevolge van de door dit besluit travaux suite aux travaux financés suite au présent arrêté;
gefinancierde werken;
6° een kopie van de door het SVK geselecteerde offerte; 6° une copie de l'offre sélectionnée par la SVK;
7° een verklaring van Wonen-Vlaanderen, op basis van een technisch 7° une déclaration de "Wonen-Vlaanderen", sur la base d'un examen
woningonderzoek, welke prioritaire werkzaamheden eventueel nodig zijn technique du bâtiment, mentionnant quels sont les travaux prioritaires
om het residentieel gebouw of de wooneenheid te doen beantwoorden aan éventuellement nécessaires pour que le bâtiment résidentiel ou l'unité
de normen die vastgesteld zijn overeenkomstig artikel 5 van het de logement répondent aux normes fixées conformément à l'article 5 du
decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, en de verbintenis van de aanvrager dat de werkzaamheden die Wonen-Vlaanderen als prioritair aangeeft effectief zullen worden uitgevoerd. § 2. Het Vlaams Energieagentschap onderzoekt de aanvraag op haar volledigheid. Het Vlaams Energieagentschap rangschikt de volledige aanvragen in volgorde van indiening. De eerst gerangschikte volledige aanvragen die aan de toekenningsvoorwaarden voldoen, worden gesubsidieerd tot uitputting van het beschikbare krediet in het Energiefonds. Het Vlaams Energieagentschap sluit met de begunstigde van deze volledige aanvragen binnen de drie maanden na opname in de rangschikking een subsidieovereenkomst waarin de aanvaarde investeringskosten, vermeld in artikel 2, tweede lid, zijn vermeld. Die investeringkosten kunnen nooit meer bedragen dan het bedrag van de décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, et l'engagement du demandeur que les travaux désignés par "Wonen-Vlaanderen" comme étant prioritaires, seront effectivement réalisés. § 2. La "Vlaams Energieagentschap" examine la demande sur sa complétude. La "Vlaams Energieagentschap" classe les demandes dans l'ordre d'introduction. Les demandes complètes classées premières qui répondent aux conditions d'octroi, seront subventionnées jusqu'à l'épuisement du crédit disponible du Fonds de l'Energie. La "Vlaams Energieagentschap" conclut, dans les trois mois après la reprise dans le classement, un contrat de subvention avec le bénéficiaire des ces demandes complètes dans lequel sont mentionnés les frais d'investissement acceptés, visés à l'article 2, alinéa deux. Les frais d'investissement ne peuvent jamais être supérieurs au
offerte die bij de aanvraag is gevoegd. montant de l'offre jointe à la demande.
§ 3. Na de ondertekening van de subsidieovereenkomst en de indiening § 3. Après signature du contrat de subvention et après introduction
van een schuldvordering en bestelbon, wordt door het Vlaams d'une créance et d'un bon de commande, la "Vlaams Energieagentschap"
Energieagentschap als voorschot 50 % van de in de subsidieovereenkomst paie 50 % des frais d'investissement acceptés repris dans le contrat
opgenomen aanvaarde investeringskost uitbetaald. de subvention comme acompte.
§ 4. Het saldo van de subsidie wordt uitbetaald nadat het SVK minstens § 4. Le solde de la subvention est payé après que la SVK a au moins
de volgende bewijsstukken heeft voorgelegd : présenté les documents suivants :
1° de factuur of de facturen op naam van het SVK, gedateerd en betaald 1° la facture ou les factures au nom de la SVK, datées et payées près
na de datum van de indiening van de subsidieaanvraag, over de la date de l'introduction de la demande de subvention, relative(s) aux
werkzaamheden waarvoor de subsidie werd aangevraagd en waarop travaux pour lesquels la subvention a été demandée et sur
ondubbelzinnig de nodige gegevens zijn vermeld om te kunnen nagaan dat la(les)quelle(s) sont explicitement mentionnées les données
aan de voorwaarden van dit besluit is voldaan; nécessaires afin de pouvoir vérifier qu'il a été répondu aux
conditions du présent arrêté;
2° de betalingsbewijzen waaruit duidelijk en ondubbelzinnig is op te 2° les preuves de paiements permettant de clairement et explicitement
maken dat de facturen door het SVK volledig werden betaald na de datum conclure que les factures ont été entièrement payées par la SVK après
van de indiening van de subsidieaanvraag. la date de l'introduction de la demande de subvention.
Als een verbintenis werd aangegaan overeenkomstig § 1, 7°, dan kan de Si un engagement a été fait conformément au § 1er, 7°, le paiement ne
uitbetaling pas gebeuren na een verklaring van Wonen-Vlaanderen dat de peut se faire qu'après une déclaration de " Wonen-Vlaanderen"
prioritaire werkzaamheden effectief zijn uitgevoerd. mentionnant que les travaux prioritaires ont effectivement été
§ 5. Na ontvangst van de bewijsstukken, vermeld in § 4, van het SVK, exécutés. § 5. Après réception des pièces justificatives, visées au § 4, de la
betaalt het VEA de verschuldigde subsidie binnen de twee maanden uit. SVK, la "Vlaams Energieagentschap" paie la subvention due dans les
Indien uit de facturen blijkt dat het project gewijzigd werd, zal het deux mois. S'il ressort des factures que le projet a été modifié, le
steunbedrag worden herberekend zonder evenwel het maximumbedrag, montant de la subvention sera recalculé sans pour autant pouvoir
vermeld in de subsidieovereenkomst, te kunnen overschrijden. dépasser le montant maximal, mentionné dans le contrat de subvention.
§ 6. De minister kan, na advies van de Vlaamse minister bevoegd voor § 6. Le Ministre peut, après avis du Ministre flamand chargé du
de Huisvesting, nadere regels vaststellen betreffende de Logement, fixer les modalités relatives aux conditions d'octroi et à
toekenningsvoorwaarden en de aanvraag-, toekennings-, terugvorderings- la procédure de demande, d'octroi, de réclamation et de paiement des
en uitbetalingsprocedure voor de subsidies, vermeld in artikel 3 tot subventions, visées aux articles 3 à 7, § 2 inclus.
7, § 2.

Art. 9.Artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart

Art. 9.L'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007

2007 tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de instaurant une subvention aux frais de rénovation d'une habitation,
renovatie van een woning wordt aangevuld met een derde lid, dat luidt als volgt : est complété par un alinéa trois, rédigé comme suit :
« Als het sociaal verhuurkantoor subsidies heeft aangevraagd « Si l'agence de location sociale a demandé des subventions
overeenkomstig het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008 conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008
tot toekenning van subsidies aan sociale verhuurkantoren voor het octroyant des subventions aux agences de location sociale en vue de
uitvoeren van energiebesparende investeringen in woongebouwen, dan l'exécution d'investissements économes d'énergie dans des bâtiments
worden de facturen die betrekking hebben op die energiebesparende d'habitation, les factures ayant trait à ses investissements économes
investeringen wel in aanmerking genomen voor de berekening van het d'énergie sont quand-même prises en considération pour le calcul du
minimum, vermeld in artikel 5, § 3, maar niet voor de berekening van minimum, visé à l'article 5, § 3, mais pas pour le calcul de la
de tegemoetkoming overeenkomstig artikel 8. » subvention conformément à l'article 8. »

Art. 10.Voor elk van de artikelen van dit besluit bepaalt de minister

Art. 10.Le Ministre fixe la date d'entrée en vigueur pour chacun des

de datum van de inwerkingtreding ervan. articles du présent arrêté.

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Energiebeleid, en de

Art. 11.La Ministre flamande qui a l'Environnement dans ses

Vlaamse minister, bevoegd voor de Huisvesting, zijn, elk voor wat hun attributions et le Ministre flamand qui a la Politique de l'Energie
bevoegdheid betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 5 december 2008. Bruxelles, le 5 décembre 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de
Natuur, l'Environnement et de la Nature,
H. CREVITS H. CREVITS
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des
Inburgering, Villes, du Logement et de l'Intégration civique,
M. KEULEN M. KEULEN
^