Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 05/12/2003
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 28 juli 1995 betreffende het verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel kabinet door personeelsleden van het onderwijs en van de psycho-medisch-sociale centra "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 28 juli 1995 betreffende het verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel kabinet door personeelsleden van het onderwijs en van de psycho-medisch-sociale centra Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juillet 1995 relatif au congé pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel par des membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
5 DECEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van 5 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse regering van 28 juli 1995 betreffende het du Gouvernement flamand du 28 juillet 1995 relatif au congé pour
verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel kabinet door l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel par des
personeelsleden van het onderwijs en van de psycho-medisch-sociale membres du personnel de l'enseignement et des centres
centra psycho-médico-sociaux
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, personnel de l'enseignement communautaire, notamment l'article 77,
inzonderheid op artikel 77, eerste lid; premier alinéa;
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés
gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, inzonderheid op artikel 51, eerste lid; d'encadrement des élèves, notamment l'article 51, premier alinéa;
Gelet op het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie, Dienst Vu le décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au Service de
voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische begeleidingsdiensten, Développement de l'Enseignement et aux services d'encadrement
inzonderheid op artikel 68, eerste lid, op artikel 93, gewijzigd bij pédagogique, notamment les articles 68, premier alinéa et 93, modifiés
de decreten van 8 juli 1996 en 1 december 1998; par les décrets des 8 juillet 1996 et 1er décembre 1998;
Gelet op het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en Vu le décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à
de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, inzonderheid op artikel 21; l'encadrement des cours philosophiques, notamment l'article 21;
Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vu le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en
Vlaamse gemeenschap, inzonderheid op artikel 68; Communauté flamande, notamment l'article 68;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 juli 1995 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juillet 1995 relatif au
betreffende het verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel congé pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel
kabinet door personeelsleden van het onderwijs en van de par des membres du personnel de l'enseignement et des centres
psycho-medisch-sociale centra; psycho-médico-sociaux;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 2 juli 2003; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 2 juillet 2003;
Gelet op het protocol nr. 503 van 12 september 2003 houdende de Vu le protocole n° 503 du 12 septembre 2003 portant les conclusions
conclusies van de onderhandelingen die werden gevoerd in de
gemeenschappelijke vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling des négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de
« Vlaamse Gemeenschap » van afdeling 2 van het Comité voor de la sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op het protocol nr. 271 van 12 september 2003 houdende de Vu le protocole n° 271 du 12 septembre 2003 portant les conclusions
conclusies van de onderhandelingen die werden gevoerd in het des négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation,
overkoepelend onderhandelingscomité, bedoeld in het decreet van 5 visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de
april 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités in het vrij négociation dans l'enseignement libre subventionné;
gesubsidieerd onderwijs;
Gelet op het advies nr. 35.908/1 van de Raad van State, gegeven op 2 Vu l'avis n° 35 908/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2003, par
oktober 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het opschrift van het besluit van de Vlaamse regering van

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28

28 juli 1995 betreffende het verlof om een ambt uit te oefenen in een juillet 1995 relatif au congé pour l'exercice d'une fonction auprès
ministerieel kabinet door personeelsleden van het onderwijs en van de d'un cabinet ministériel par des membres du personnel de
psycho-medisch-sociale centra wordt vervangen door wat volgt : l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux est remplacé par
« Besluit van de Vlaamse regering betreffende het verlof om een ambt ce qui suit : « Arrêté du Gouvernement flamand relatif au congé pour l'exercice
uit te oefenen in een ministerieel kabinet van een lid van een d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel d'un membre d'un
Gemeenschaps- of Gewestregering, van een lid van de federale regering gouvernement de communauté ou de région, d'un membre du Gouvernement
fédéral ou d'un secrétaire d'état régional, et auprès d'un
of van een gewestelijk staatssecretaris, en bij een secretariaat, de secrétariat, de la cellule de coordination générale de la politique et
cel algemene beleidscoördinatie en een cel algemeen beleid bij een lid d'une cellule de politique générale auprès d'un membre du Gouvernement
van de federale regering door personeelsleden van het onderwijs en van fédéral, par des membres du personnel de l'enseignement et des centres
de centra voor leerlingenbegeleiding. » psycho-médico-sociaux. »

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door

Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, le § 1er est remplacé par

wat volgt : ce qui suit :
« § 1. Dit besluit is van toepassing op : « § 1er. Le présent arrêté est applicable :
1° de personeelsleden, bedoeld in artikel 2, § 1, van het decreet van 1° aux membres du personnel tels que visés à l'article 2, § 1er, du
27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs; personnel de l'enseignement communautaire;
2° de personeelsleden, bedoeld in artikel 4, § 1, van het decreet van 2° aux membres du personnel tels que visés à l'article 4, § 1er, du
27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés
leerlingenbegeleiding; d'encadrement des élèves;
3° de leden van de inspectie voor het onderwijs, georganiseerd door de 3° aux membres de l'inspection de l'enseignement organisée par la
Vlaamse Gemeenschap, bedoeld in artikel 4 van het decreet van 17 juli Communauté flamande, visée à l'article 4 du décret du 17 juillet 1991
1991 betreffende inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en relatif à l'inspection, au Service d'Etudes et aux services
pedagogische begeleidingsdiensten; d'encadrement pédagogique;
4° de leden van de inspectie voor de centra voor 4° aux membres de l'inspection des centres d'encadrement des élèves
leerlingenbegeleiding, georganiseerd door de Vlaamse Gemeenschap, organisée par la Communauté flamande, visée à l'article 4 du décret du
bedoeld in artikel 4 van het decreet van 17 juli 1991 betreffende 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au Service d'Etudes et aux
inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische
begeleidingsdiensten; services d'encadrement pédagogique;
5° de personeelsleden van de dienst voor onderwijsontwikkeling, 5° aux membres du personnel du Service d'Etudes, visé à l'article 9 du
bedoeld in artikel 9 van het decreet van 17 juli 1991 betreffende décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au Service d'Etudes
inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische et aux services d'encadrement pédagogique;
begeleidingsdiensten;
6° de personeelsleden van de pedagogische begeleidingsdiensten, 6° aux membres du personnel des services d'encadrement pédagogique,
bedoeld in artikel 88 van het decreet van 17 juli 1991 betreffende visés à l'article 88 du décret du 17 juillet 1991 relatif à
inspectie, Dienst voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische l'inspection, au Service d'Etudes et aux services d'encadrement
begeleidingsdiensten; pédagogique;
7° de personeelsleden, bedoeld in artikel 10 van het decreet van 1 7° aux membres du personnel tels que visés à l'article 10 du décret du
december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding van de 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours
levensbeschouwelijke vakken. » philosophiques.

Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par les dispositions

: suivantes :
«

Art. 2.§ 1. De in artikel 1 genoemde personeelsleden die vast

«

Art. 2.§ 1er. Les membres du personnel visés à l'article 1er qui

benoemd of tot de proeftijd toegelaten zijn, krijgen, onder de in § 4 sont nommés à titre définitif ou admis au stage, obtiennent un congé
vermelde voorwaarden, verlof als zij opgeroepen worden om een ambt uit aux conditions citées au § 4, s'ils sont appelés à exercer une
te oefenen : fonction :
1° in een kabinet van een lid van een Gemeenschaps- of Gewestregering 1° auprès d'un cabinet d'un membre d'un gouvernement de communauté ou
of van een lid van de federale regering of van een gewestelijk de région ou d'un membre du Gouvernement fédéral ou d'un secrétaire
staatssecretaris; d'état régional;
2° bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel 2° auprès d'un secrétariat, de la cellule de coordination générale de
algemeen beleid bij een lid van de federale regering; la politique ou d'une cellule de politique générale auprès d'un membre
du Gouvernement fédéral;
3° bij een cel of secretariaat van een regeringscommissaris. 3° auprès d'une cellule ou d'un secrétariat d'un commissaire du
§ 2. De in artikel 1 genoemde personeelsleden die tijdelijk aangesteld gouvernement. § 2. Les membres du personnel mentionnés à l'article 1er désignés à
zijn en de in artikel 1 genoemde personeelsleden die waarnemend of titre temporaire et les membres du personnel mentionnés à l'article 1er
tijdelijk in een selectie- of bevorderingsambt aangesteld zijn, kunnen désignés à titre intérimaire ou temporaire dans une fonction de
onder dezelfde voorwaarden verlof krijgen op voorwaarde dat zij sélection ou de promotion, peuvent obtenir un congé aux mêmes
aangesteld zijn : conditions, à condition d'être désignés :
1° in één of meer betrekkingen die voor hun geheel niet vatbaar zijn 1° à un ou plusieurs emplois ne pouvant être pris en considération
voor reaffectatie of wedertewerkstelling; pour une réaffectation ou remise au travail;
2° voor een volledig schooljaar in één of meer vacante of niet-vacante 2° à un ou plusieurs emplois vacants ou non vacants pour une entière
betrekkingen; année scolaire;
3° in een ambt dat beschouwd wordt als hoofdambt; 3° à un emploi considéré comme fonction principale;
4° in één of meer betrekkingen die samen het aantal prestatie-eenheden 4° à un ou plusieurs emplois formant ensemble le nombre d'unités de
omvatten die vereist zijn voor een ambt met volledige prestaties. prestations requis pour une fonction à prestations complètes.
§ 3. De in artikel 1 genoemde personeelsleden die bij mandaat zijn § 3. Les membres du personnel mentionnés à l'article 1er qui sont
aangesteld in het bevorderingsambt van directeur van een centrum voor désignés par mandat dans une fonction de promotion de directeur d'un
leerlingenbegeleiding, ter uitvoering van hoofdstuk Vter van het in centre d'encadrement des élèves, en exécution du chapitre Vter du
artikel 1, § 1, 1° bedoelde decreet of ter uitvoering van hoofdstuk décret visé à l'article 1er, § 1er, 1°, ou en exécution du chapitre
IVter van het in artikel 1, § 1, 2°, bedoelde decreet, kunnen onder IVter du décret visé à l'article 1er, § 1er, 2°, peuvent obtenir un
dezelfde voorwaarden verlof krijgen. congé aux mêmes conditions.
§ 4. Het lid van een Gemeenschaps- of Gewestregering of een gewestelijk staatssecretaris die een personeelslid wensen op te nemen in hun kabinet, het lid van de federale regering dat een personeelslid wenst op te nemen bij zijn secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of zijn cel algemeen beleid of, in voorkomend geval, in zijn kabinet of een regeringscommissaris die een personeelslid wenst op te nemen bij zijn cel of secretariaat dient daartoe een verzoek in bij de Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, en stelt de betrokken inrichtende macht van de personeelsleden, bedoeld in artikel 1, § 1, 1°, 2° en 6°, hiervan in kennis. Het verzoek kan slechts worden ingewilligd als de verbintenis wordt aangegaan om elk kwartaal het integrale bedrag van de bezoldigingen, vergoedingen en toelagen die aan de betrokken personeelsleden uitbetaald worden voor de niet meer werkelijk uitgeoefende opdracht(en) in de onderwijsinstellingen, de centra voor leerlingenbegeleiding, de inspectiediensten, de dienst voor onderwijsontwikkeling of de pedagogische begeleidingsdiensten, verhoogd met de werkgeversbijdragen, terug te storten en dit zowel voor de periode bedoeld in artikel 2, §§ 1 tot en met 3, als voor de § 4. Le membre d'un gouvernement de communauté ou de région ou d'un secrétaire d'état régional désirant prendre un membre du personnel dans son cabinet, le membre du Gouvernement fédéral désirant prendre un membre du personnel dans son secrétariat, dans la cellule de coordination générale de la politique ou dans sa cellule de politique générale ou, le cas échéant, dans son cabinet ou un commissaire de gouvernement désirant prendre un membre du personnel dans sa cellule ou son secrétariat, introduit une demande à cette fin auprès du Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions et en informe le pouvoir organisateur concerné des membres du personnel visés à l'article 1er, § 1er, 1°, 2° et 6°. La demande ne peut être accueillie que si l'engagement est pris de rembourser chaque trimestre le montant intégral des rémunérations, indemnités et allocations payées aux membres du personnel concernés du chef de la (des) charge(s), qui ne sont plus effectivement exercées dans les établissements d'enseignement, les centres d'encadrement des élèves, les services d'inspection, le « D.V.O. » ou les services d'encadrement pédagogique, majorées des cotisations patronales, tant pour la période visée à l'article 2, § § 1er à 3 inclus, que pour la
periode bedoeld in artikel 5. » période visée à l'article 5. »

Art. 4.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit worden na de woorden

Art. 4.Dans l'article 3, § 1er, du même arrêté, les mots », du

« het kabinet » de woorden « het secretariaat of de cel » toegevoegd. secrétariat ou de la cellule » sont ajoutés après les mots « du cabinet ».

Art. 5.In artikel 4, § 1, eerste lid, en § 2, eerste lid, van

Art. 5.Dans l'article 4, § 1er, premier alinéa, du même arrêté, les

hetzelfde besluit worden na het woord « kabinet » telkens de woorden «
een secretariaat of een cel » toegevoegd en worden de woorden « mots « , d'un secrétariat ou d'une cellule » sont ajoutés après le mot
artikel 2, § 1 » vervangen door de woorden « artikel 2, § § 1 tot en « cabinet » et les mots « l'article 2, § 1er » sont remplacés par les
met 3 ». mots « l'article 2, §§ 1er à 3 inclus ».

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in het eerste lid wordt tussen de woorden « van een lid van de 1° au premier alinéa, le mot « ou » est supprimé entre les mots « d'un
federale regering » en « van een gewestelijk staatssecretaris » het membre du Gouvernement fédéral » et « d'un secrétaire d'état régional
woord « of » geschrapt en worden na de woorden « van een gewestelijk » et les mots « ou d'un commissaire du gouvernement » sont ajoutés
staatssecretaris » de woorden « of van een regeringscommissaris » après les mots « d'un secrétaire d'état régional »;
toegevoegd; 2° in het eerste lid worden de woorden « artikel 2, § 1 » vervangen 2° au premier alinéa, les mots « article 2, § 1er » sont remplacés par
door de woorden « artikel 2, § § 1 tot en met 3 »; les mots « article 2, §§ 1er à 3 inclus »;
3° in het tweede lid worden na het woord « kabinet » de woorden « een 3° au deuxième alinéa, les mots « un secrétariat ou une cellule » sont
secretariaat of een cel » toegevoegd; ajoutés après le mot « cabinet »;
4° in het vierde lid worden na de woorden « naar een ander kabinet » 4° au quatrième alinéa, les mots « un autre secrétariat ou une autre
de woorden « secretariaat of cel » toegevoegd. cellule » sont ajoutés après les mots « à un autre cabinet ».

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000,

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000, à

met uitzondering van : l'exception :
1° de bepalingen in artikel 3 betreffende de personeelsleden die bij 1° des dispositions de l'article 3 relatives aux membres du personnel
mandaat zijn aangesteld in het bevorderingsambt van directeur van een désignés par mandat à la fonction de promotion de directeur d'un
centrum voor leerlingenbegeleiding, die uitwerking hebben met ingang centre d'encadrement des élèves, qui produisent leurs effets le 1er
van 1 september 2000; septembre 2000;
2° de bepalingen betreffende het uitoefenen van een ambt bij een cel 2° des dispositions relatives à l'exercice d'une fonction auprès d'une
of secretariaat van een regeringscommissaris, die uitwerking hebben cellule ou d'un secrétariat d'un commissaire du gouvernement, qui
met ingang van 20 juli 1999; produisent leurs effets le 20 juillet 1999;
3° de bepalingen in artikel 3 betreffende de tijdelijk aangestelde 3° des dispositions de l'article 3 relatives aux membres du personnel
personeelsleden en de personeelsleden die waarnemend of tijdelijk désignés à titre temporaire et aux membres du personnel désignés à
aangesteld zijn in een selectie- of bevorderingsambt, die uitwerking titre intérimaire ou temporaire dans une fonction de sélection ou de
hebben met ingang van 13 juli 2003. promotion, qui produisent leurs effets le 13 juillet 2003.

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met

Art. 8.La Ministre flamande qui a l'Enseignement dans ses

de uitvoering van dit besluit. attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 5 december 2003. Bruxelles, le 5 décembre 2003.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
^