Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 05/04/2019
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de privé-sector "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de privé-sector Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 portant réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
5 APRIL 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 5 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart
2002 houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002
in de privé-sector portant réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé
DE VLAAMSE REGERING, LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ;
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des
bepalingen, het laatst gewijzigd bij de wet van 2 september 2018; dispositions sociales, modifiée en dernier lieu par la loi du 2 septembre 2018 ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 portant réforme
hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de du régime des primes d'encouragement au secteur privé ;
privé-sector; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions,
begroting, gegeven op 20 december 2018; donné le 20 décembre 2018 ;
Gelet op het advies van de SERV, gegeven op 28 januari 2019;
Gelet op het advies 57/2019 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, Vu l'avis du SERV (Conseil socio-économique de la Flandre), rendu le 28 janvier 2019 ;
gegeven op 27 februari 2019; Vu l'avis 57/2019 de l'Autorité de Protection des Données, donné le 27
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari février 2019 ; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er ;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence ;
Overwegende dat het stelsel van de aanmoedigingspremies wordt Considérant que le régime des primes d'encouragement est aligné sur le
afgestemd op het stelsel van het Vlaams opleidingsverlof en de régime du congé de formation flamand et que la base de données de
opleidingsdatabank Vlaamse opleidingsincentives van start gaat op 1 formation Incitations flamandes à la Formation commence le 1er mai
mei 2019; 2019 ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de
Sport; l'Innovation et des Sports ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse

Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 1 maart 2002 houdende hervorming van het stelsel van de flamand du 1er mars 2002 portant réforme du régime des primes
aanmoedigingspremies in de privé-sector, gewijzigd bij de besluiten d'encouragement au secteur privé, modifié par les arrêtés du
van de Vlaamse Regering van 19 december 2008, 5 juli 2013 en 20 juni Gouvernement flamand des 19 décembre 2008, 5 juillet 2013 et 20 juin
2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° in punt 2° wordt de zinsnede ", een vierde, een derde" opgeheven; 1° dans le point 2°, le membre de phrase « , d'un quart, d'un tiers » est abrogé ;
2° punt 14° en punt 15° worden opgeheven; 2° les points 14° et 15° sont abrogés ;
3° er wordt een punt 21° toegevoegd, dat luidt als volgt: 3° il est ajouté un point 21°, rédigé comme suit :
"21° kortgeschoold: niet beschikken over een diploma van secundair « 21° de courte scolarisation : ne disposant pas d'un diplôme
onderwijs.". d'enseignement secondaire. ».

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° paragraaf 2 wordt opgeheven; 1° le paragraphe 2 est abrogé ;
2° in paragraaf 4 worden de woorden "in een beschutte of sociale 2° dans le paragraphe 4, les mots « dans un atelier protégé ou social
werkplaats" vervangen door de woorden "in een bedrijf dat erkend is » sont remplacés par les mots « dans une entreprise agréée comme
als collectieve maatwerkorganisatie". organisation collective de travail adapté ».

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "de

Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, le membre de phrase « aux

artikelen 6, 10 en 13" vervangen door de zinsnede "de artikelen 10 en articles 6, 10 et 13 » est remplacé par le membre de phrase « aux
13". articles 10 et 13 ».

Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° de woorden "het Vlaamse Gewest" worden vervangen door de woorden 1° les mots « la Région flamande » sont remplacés par les mots « une
"een vestigingseenheid in het Vlaamse Gewest"; unité d'établissement en Région flamande » ;
2° er worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden als 2° il est ajouté un alinéa 2 et un alinéa 3, rédigés comme suit :
volgt: "De opleiding, vermeld in het eerste lid, voldoet aan de volgende « La formation, visée à l'alinéa 1er, répond aux conditions suivantes
voorwaarden: :
1° het gaat om een opleiding als vermeld in artikel 4, § 2, derde lid, 1° il s'agit d'une formation telle que visée à l'article 4, § 2,
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, alinéa 3, de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel 2012, conclue au Conseil national du Travail, instaurant un système de
van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen; crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de
2° afhankelijk van de scholingsgraad van de werknemer geldt een van de carrière ; 2° selon le niveau de scolarisation du travailleur, l'une des
volgende situaties: situations suivantes s'applique :
a) voor kort- en middengeschoolden gaat het om een van de volgende a) pour les travailleurs de courte ou de moyenne scolarisation, il
opleidingen: s'agit d'une des formations suivantes :
1) een arbeidsmarktgerichte opleiding die recht geeft op Vlaams 1) une formation orientée sur le marché de l'emploi qui donne droit à
opleidingsverlof volgens de voorwaarden, vermeld in artikel 109, § 2, un congé de formation flamand selon les conditions visées à l'article
van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, en 109, § 2, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des
dispositions sociales, et qui aboutit à une qualification
die onderwijs- of beroepskwalificerend is, een ondernemerschapstraject d'enseignement ou professionnelle, qui constitue un parcours
is of leidt naar een knelpuntberoep; d'entrepreneuriat ou conduit à une profession critique ;
2) een loopbaangerichte opleiding die recht geeft op Vlaams 2) une formation axée sur la carrière qui donne droit à un congé de
opleidingsverlof volgens de voorwaarden, vermeld in artikel 109, § 3, formation flamand selon les conditions visées à l'article 109, § 3, de
van de voormelde wet; la loi précitée ;
b) voor hooggeschoolden gaat het om een loopbaangerichte opleiding die b) pour les personnes hautement qualifiées, il s'agit d'une formation
recht geeft op Vlaams opleidingsverlof volgens de voorwaarden, vermeld axée sur la carrière qui donne droit à un congé de formation flamand
in artikel 109, § 3, van de voormelde wet.". selon les conditions visées à l'article 109, § 3, de la loi précitée.
In het tweede lid wordt verstaan onder: ». Dans l'alinéa 2, on entend par :
1° hooggeschoold: ten minste beschikken over een diploma van hoger 1° hautement qualifié : disposant au moins d'un diplôme de
onderwijs; l'enseignement supérieur ;
2° middengeschoold: ten hoogste beschikken over een diploma van 2° de moyenne scolarisation : disposant au maximum d'un diplôme
secundair onderwijs.". d'enseignement secondaire. ».

Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van

Art. 5.L'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

de Vlaamse Regering van 25 maart 2005, wordt vervangen door wat volgt: Gouvernement flamand du 25 mars 2005, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 7.De werknemer krijgt een opleidingskrediet waarvan de duur

«

Art. 7.Le travailleur bénéficie d'un crédit de formation dont la

gelijk is aan de duur van de opname van zijn recht op voltijds durée est égale à la durée de la prise de son droit au crédit-temps à
tijdskrediet, halftijdse loopbaanvermindering of loopbaanvermindering temps plein, à la diminution de carrière à mi-temps ou la diminution
de carrière d'un cinquième, afin de suivre une formation visée à
met een vijfde om een opleiding te volgen als vermeld in artikel 4, § l'article 4, § 2, alinéa 1er, de la convention collective de travail
2, eerste lid, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 n° 103 du 27 juin 2012, conclue au Conseil national du Travail,
juni 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen.". d'emplois de fin de carrière. ».

Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 6.L'article 8 du même arrêté est abrogé.

Art. 7.In artikel 9 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 7.A l'article 9 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 5 juli 2013, worden de volgende Gouvernement flamand du 5 juillet 2013, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in paragraaf 1 wordt het bedrag "159,18 euro" vervangen door het 1° dans le paragraphe 1er, le montant « 159,18 euros » est remplacé
bedrag "421 euro"; par le montant « 421 euros » ;
2° in paragraaf 2 en 3 wordt het bedrag "106,12 euro" vervangen door 2° dans les paragraphes 2 et 3, le montant « 106,12 euros » est
het bedrag "223 euro"; remplacé par le montant « 223 euros » ;
3° in paragraaf 4 wordt het bedrag "53,06 euro" vervangen door het 3° dans le paragraphe 4, le montant « 53,06 euros » est remplacé par
bedrag "125 euro"; le montant « 125 euros » ;
4° er wordt een paragraaf 5 toegevoegd, die luidt als volgt: 4° il est ajouté un paragraphe 5, rédigé comme suit :
" § 5. De werknemer die gedurende twaalf maanden vóór de aanvang van « § 5. Le travailleur qui a été occupé dans un régime de travail à
het opleidingskrediet voltijds werkt en zijn arbeidsprestaties temps plein pendant douze mois précédant le début du crédit de
vermindert met 20% van de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van een formation, et qui réduit ses prestations de travail de 20% de la durée
voltijdse werknemer, ontvangt per maand een aanmoedigingspremie van de travail moyenne hebdomadaire d'un travailleur à temps plein, reçoit
125 euro.". une prime d'encouragement mensuelle de 125 euros. ».

Art. 8.In artikel 10, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen

Art. 8.Dans l'article 10, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par

bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005, worden de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005, les mots « occupé
woorden "tewerkgesteld in het Vlaamse Gewest" vervangen door de dans la Région flamande » sont remplacés par les mots « occupé dans
woorden "die werkt in een vestigingseenheid in het Vlaamse Gewest". une unité d'établissement en Région flamande ».

Art. 9.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 9.L'article 18 du même arrêté est abrogé.

Art. 10.Artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Art. 10.L'article 23 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 en 20 juni 2014, wordt Gouvernement flamand des 19 décembre 2008 et 20 juin 2014, est
vervangen door wat volgt: remplacé par ce qui suit :
"

Art. 23.Elke drie jaar evalueert het Departement WSE de

«

Art. 23.Tous les trois ans, le Département WSE évalue la prime

aanmoedigingspremie in het kader van het opleidingskrediet en voert
het onderzoek naar de evolutie van het gebruik van de d'encouragement dans le cadre du crédit de formation et examine
aanmoedigingspremies, het profiel van de werknemers die ervan l'évolution de l'utilisation des primes d'encouragement, le profil des
gebruikmaken en de inhoud van de gevolgde opleidingen. travailleurs qui l'utilisent et le contenu des formations suivies.
De Opleidingscommissie, vermeld in artikel 110, § 1, van de herstelwet La Commission de formation, visée à l'article 110, § 1er, de la loi de
van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, volgt jaarlijks de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales,
budgettaire ontwikkeling op van de regeling over de suit annuellement le développement budgétaire du régime concernant la
aanmoedigingspremie in het kader van het opleidingskrediet. prime d'encouragement dans le cadre du crédit de formation.
De Opleidingscommissie, vermeld in het tweede lid, kan een advies La Commission de formation, visée à l'alinéa 2, peut émettre un avis
uitbrengen in verband met de vraagstukken over de aanmoedigingspremie sur les questions relatives à la prime d'encouragement dans le cadre
in het kader van het opleidingskrediet.". du crédit de formation. ».

Art. 11.In artikel 24, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 11.Dans l'article 24, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté

besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008, worden de du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008, les mots « Division de
woorden "afdeling Inspectie" vervangen door de woorden "afdeling l'Inspection » sont remplacés par les mots « division de l'Inspection
Vlaamse Sociale Inspectie". sociale flamande ».

Art. 12.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

Art. 12.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

van 20 juni 2014, wordt een hoofdstuk VIbis, dat bestaat uit artikel Gouvernement flamand du 20 juin 2014, il est inséré un chapitre VIbis,
24bis tot en met 24quater, ingevoegd, dat luidt als volgt: comprenant les articles 24bis à 24quater, rédigé comme suit :
"HOOFDSTUK VIBIS. BEPALINGEN INZAKE GEGEVENSVERWERKING « CHAPITRE VIbis. Dispositions en matière de traitement des données

Art. 24bis.Het Departement WSE treedt op als de

Art. 24bis.Le Département WSE agit en tant que responsable du

verwerkingsverantwoordelijke van persoonsgegevens, zoals bedoeld in traitement des données à caractère personnel au sens de l'article 4,
artikel 4, 7), van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees 7), du Règlement (UE) n° 2016/679 du Parlement européen et du Conseil
Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à
natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre
en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking circulation de ces données, et abrogeant la Directive 95/46/CE
van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming), (règlement général sur la protection des données), ci-après dénommé «
hierna algemene verordening gegevensbescherming te noemen, voor de règlement général sur la protection des données », pour le traitement
verwerking van persoonsgegevens in het kader van de toekenning, de des données à caractère personnel dans le cadre de l'octroi, du
controle en de terugvordering van de aanmoedigingspremies en de contrôle et du recouvrement des primes d'encouragement, et de
driejaarlijkse evaluatie, vermeld in artikel 23. l'évaluation triennale visée à l'article 23.
De persoonsgegevens die in het kader van de driejaarlijkse evaluatie Les données à caractère personnel traitées dans le cadre de
worden verwerkt, worden geanonimiseerd. l'évaluation triennale sont anonymisées.

Art. 24ter.Het Departement WSE wisselt in het kader van de

Art. 24ter.Dans le cadre de l'octroi, du contrôle et du recouvrement

toekenning, de controle en terugvordering van aanmoedigingspremies de de primes d'encouragement, le Département WSE échange les données
volgende persoonsgegevens uit met de volgende instanties: personnelles suivantes avec les instances suivantes:
1° de tewerkstellingsgegevens van de werknemer met de Rijksdienst voor 1° les données d'emploi du travailleur, avec l'Office national de
Sociale Zekerheid; sécurité sociale ;
2° het rijksregisternummer, de identificatiegegevens en de 2° le numéro de registre national, les données d'identification et la
gezinssamenstelling van de werknemer met het Rijksregister van de composition de la famille du travailleur, avec le Registre national
natuurlijke personen; des personnes physiques ;
3° de opname door de werknemer van het recht op voltijds tijdskrediet, 3° la prise par le travailleur du droit au crédit-temps à temps plein,
halftijdse loopbaanvermindering of loopbaanvermindering met een vijfde à la diminution de carrière à mi-temps ou la diminution de carrière
om een opleiding te volgen met de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening; d'un cinquième, afin de suivre une formation, avec l'Office national de l'Emploi ;
4° de scholingsgraad van de werknemer met de leer- en 4° le niveau de scolarisation du travailleur, avec la base de données
ervaringsbewijzendatabank, vermeld in artikel 19 van het decreet van de titres d'apprentissage et de compétence professionnelle, visée à
30 april 2009 betreffende de kwalificatiestructuur. l'article 19 du décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des
De uitwisselingen van persoonsgegevens vinden plaats met tussenkomst certifications. Les échanges de données personnelles ont lieu avec l'intervention des
van de bevoegde dienstenintegratoren. intégrateurs de services compétents.

Art. 24quater.Onverminderd artikel 32 van de algemene verordening

Art. 24quater.Sans préjudice de l'article 32 du règlement général sur

gegevensbescherming, worden de persoonsgegevens beveiligd volgens de la protection des données, les données à caractère personnel sont
sécurisées selon la classification des données et les lignes
dataclassificatie en de richtlijnen van het stuurorgaan Vlaams directrices de l'organe de pilotage de la Politique flamande
Informatie- en ICT-beleid, overeenkomstig artikel 3, tweede lid, 3°, d'information et des TIC, conformément à l'article 3, alinéa 2, 3°, du
van het decreet van 23 december 2016 houdende de oprichting van het décret du 23 décembre 2016 portant création de l'organe de pilotage de
stuurorgaan Vlaams Informatie- en ICT-beleid. la Politique flamande d'information et des TIC.

Art. 24quinquies.De persoonsgegevens die overeenkomstig dit besluit

Art. 24quinquies.Les données à caractère personnel demandées

worden opgevraagd, worden slechts zo lang bewaard als nodig voor de conformément au présent arrêté ne sont conservées que pendant le temps
toekenning, de controle en de terugvordering van de nécessaire à l'octroi, au contrôle et au recouvrement de la prime
aanmoedigingspremie.". d'encouragement. ».

Art. 13.Aan artikel 25 van hetzelfde besluit wordt een paragaaf 5

Art. 13.L'article 25 du même arrêté est complété par un paragraphe 5,

toegevoegd, die luidt als volgt: rédigé comme suit :
" § 5. Aan een werknemer die een opleiding volgt, die vóór 1 september « § 5. Au travailleur qui suit une formation qui donne droit à
2019 recht geeft op de toekenning van een aanmoedigingspremie in het l'octroi d'une prime d'encouragement dans le cadre du crédit de
kader van het opleidingskrediet, maar geen opleiding is die voldoet formation avant le 1er septembre 2019, mais qui n'est pas une
aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6, tweede lid, wordt de formation qui remplit les conditions visées à l'article 6, alinéa 2,
aanmoedigingspremie verder toegekend conform de voorwaarden die van la prime d'encouragement continue à être accordée conformément aux
kracht waren vóór 1 september 2019, tot en met het derde jaar waarin conditions qui étaient en vigueur avant le 1er septembre 2019, jusqu'à
hij de opleiding volgt, en uiterlijk tot en met 30 juni 2021.". la troisième année incluse pendant laquelle il suit la formation, et au plus tard jusqu'au 30 juin 2021. ».

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019.

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019.

Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,

Art. 15.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 5 april 2019. Bruxelles, le 5 avril 2019.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^