| Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de privé-sector | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 portant réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé | 
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE | 
| 5 APRIL 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 5 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | 
| diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart | |
| 2002 houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies | dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 | 
| in de privé-sector | portant réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé | 
| DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | 
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | 
| instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | 
| Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale | Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | 
| bepalingen, het laatst gewijzigd bij de wet van 2 september 2018; | dispositions sociales, modifiée en dernier lieu par la loi du 2 septembre 2018 ; | 
| Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 portant réforme | 
| hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de | du régime des primes d'encouragement au secteur privé ; | 
| privé-sector; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | 
| begroting, gegeven op 20 december 2018; | donné le 20 décembre 2018 ; | 
| Gelet op het advies van de SERV, gegeven op 28 januari 2019; | |
| Gelet op het advies 57/2019 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, | Vu l'avis du SERV (Conseil socio-économique de la Flandre), rendu le 28 janvier 2019 ; | 
| gegeven op 27 februari 2019; | Vu l'avis 57/2019 de l'Autorité de Protection des Données, donné le 27 | 
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | février 2019 ; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | 
| 1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; | 
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; | 
| Overwegende dat het stelsel van de aanmoedigingspremies wordt | Considérant que le régime des primes d'encouragement est aligné sur le | 
| afgestemd op het stelsel van het Vlaams opleidingsverlof en de | régime du congé de formation flamand et que la base de données de | 
| opleidingsdatabank Vlaamse opleidingsincentives van start gaat op 1 | formation Incitations flamandes à la Formation commence le 1er mai | 
| mei 2019; | 2019 ; | 
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de | 
| Sport; | l'Innovation et des Sports ; | 
| Na beraadslaging, | Après délibération, | 
| Besluit : | Arrête : | 
Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse  | 
Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement  | 
| Regering van 1 maart 2002 houdende hervorming van het stelsel van de | flamand du 1er mars 2002 portant réforme du régime des primes | 
| aanmoedigingspremies in de privé-sector, gewijzigd bij de besluiten | d'encouragement au secteur privé, modifié par les arrêtés du | 
| van de Vlaamse Regering van 19 december 2008, 5 juli 2013 en 20 juni | Gouvernement flamand des 19 décembre 2008, 5 juillet 2013 et 20 juin | 
| 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2014, les modifications suivantes sont apportées : | 
| 1° in punt 2° wordt de zinsnede ", een vierde, een derde" opgeheven; | 1° dans le point 2°, le membre de phrase « , d'un quart, d'un tiers » est abrogé ; | 
| 2° punt 14° en punt 15° worden opgeheven; | 2° les points 14° et 15° sont abrogés ; | 
| 3° er wordt een punt 21° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 3° il est ajouté un point 21°, rédigé comme suit : | 
| "21° kortgeschoold: niet beschikken over een diploma van secundair | « 21° de courte scolarisation : ne disposant pas d'un diplôme | 
| onderwijs.". | d'enseignement secondaire. ». | 
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende  | 
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont  | 
| wijzigingen aangebracht: | apportées : | 
| 1° paragraaf 2 wordt opgeheven; | 1° le paragraphe 2 est abrogé ; | 
| 2° in paragraaf 4 worden de woorden "in een beschutte of sociale | 2° dans le paragraphe 4, les mots « dans un atelier protégé ou social | 
| werkplaats" vervangen door de woorden "in een bedrijf dat erkend is | » sont remplacés par les mots « dans une entreprise agréée comme | 
| als collectieve maatwerkorganisatie". | organisation collective de travail adapté ». | 
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "de  | 
Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, le membre de phrase « aux  | 
| artikelen 6, 10 en 13" vervangen door de zinsnede "de artikelen 10 en | articles 6, 10 et 13 » est remplacé par le membre de phrase « aux | 
| 13". | articles 10 et 13 ». | 
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende  | 
Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont  | 
| wijzigingen aangebracht: | apportées : | 
| 1° de woorden "het Vlaamse Gewest" worden vervangen door de woorden | 1° les mots « la Région flamande » sont remplacés par les mots « une | 
| "een vestigingseenheid in het Vlaamse Gewest"; | unité d'établissement en Région flamande » ; | 
| 2° er worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden als | 2° il est ajouté un alinéa 2 et un alinéa 3, rédigés comme suit : | 
| volgt: "De opleiding, vermeld in het eerste lid, voldoet aan de volgende | « La formation, visée à l'alinéa 1er, répond aux conditions suivantes | 
| voorwaarden: | : | 
| 1° het gaat om een opleiding als vermeld in artikel 4, § 2, derde lid, | 1° il s'agit d'une formation telle que visée à l'article 4, § 2, | 
| van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, | alinéa 3, de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin | 
| gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel | 2012, conclue au Conseil national du Travail, instaurant un système de | 
| van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen; | crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | 
| 2° afhankelijk van de scholingsgraad van de werknemer geldt een van de | carrière ; 2° selon le niveau de scolarisation du travailleur, l'une des | 
| volgende situaties: | situations suivantes s'applique : | 
| a) voor kort- en middengeschoolden gaat het om een van de volgende | a) pour les travailleurs de courte ou de moyenne scolarisation, il | 
| opleidingen: | s'agit d'une des formations suivantes : | 
| 1) een arbeidsmarktgerichte opleiding die recht geeft op Vlaams | 1) une formation orientée sur le marché de l'emploi qui donne droit à | 
| opleidingsverlof volgens de voorwaarden, vermeld in artikel 109, § 2, | un congé de formation flamand selon les conditions visées à l'article | 
| van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, en | 109, § 2, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | 
| dispositions sociales, et qui aboutit à une qualification | |
| die onderwijs- of beroepskwalificerend is, een ondernemerschapstraject | d'enseignement ou professionnelle, qui constitue un parcours | 
| is of leidt naar een knelpuntberoep; | d'entrepreneuriat ou conduit à une profession critique ; | 
| 2) een loopbaangerichte opleiding die recht geeft op Vlaams | 2) une formation axée sur la carrière qui donne droit à un congé de | 
| opleidingsverlof volgens de voorwaarden, vermeld in artikel 109, § 3, | formation flamand selon les conditions visées à l'article 109, § 3, de | 
| van de voormelde wet; | la loi précitée ; | 
| b) voor hooggeschoolden gaat het om een loopbaangerichte opleiding die | b) pour les personnes hautement qualifiées, il s'agit d'une formation | 
| recht geeft op Vlaams opleidingsverlof volgens de voorwaarden, vermeld | axée sur la carrière qui donne droit à un congé de formation flamand | 
| in artikel 109, § 3, van de voormelde wet.". | selon les conditions visées à l'article 109, § 3, de la loi précitée. | 
| In het tweede lid wordt verstaan onder: | ». Dans l'alinéa 2, on entend par : | 
| 1° hooggeschoold: ten minste beschikken over een diploma van hoger | 1° hautement qualifié : disposant au moins d'un diplôme de | 
| onderwijs; | l'enseignement supérieur ; | 
| 2° middengeschoold: ten hoogste beschikken over een diploma van | 2° de moyenne scolarisation : disposant au maximum d'un diplôme | 
| secundair onderwijs.". | d'enseignement secondaire. ». | 
Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van  | 
Art. 5.L'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du  | 
| de Vlaamse Regering van 25 maart 2005, wordt vervangen door wat volgt: | Gouvernement flamand du 25 mars 2005, est remplacé par ce qui suit : | 
| " Art. 7.De werknemer krijgt een opleidingskrediet waarvan de duur  | 
«  Art. 7.Le travailleur bénéficie d'un crédit de formation dont la  | 
| gelijk is aan de duur van de opname van zijn recht op voltijds | durée est égale à la durée de la prise de son droit au crédit-temps à | 
| tijdskrediet, halftijdse loopbaanvermindering of loopbaanvermindering | temps plein, à la diminution de carrière à mi-temps ou la diminution | 
| de carrière d'un cinquième, afin de suivre une formation visée à | |
| met een vijfde om een opleiding te volgen als vermeld in artikel 4, § | l'article 4, § 2, alinéa 1er, de la convention collective de travail | 
| 2, eerste lid, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 | n° 103 du 27 juin 2012, conclue au Conseil national du Travail, | 
| juni 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et | 
| stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen.". | d'emplois de fin de carrière. ». | 
Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.  | 
Art. 6.L'article 8 du même arrêté est abrogé.  | 
Art. 7.In artikel 9 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit  | 
Art. 7.A l'article 9 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du  | 
| van de Vlaamse Regering van 5 juli 2013, worden de volgende | Gouvernement flamand du 5 juillet 2013, les modifications suivantes | 
| wijzigingen aangebracht: | sont apportées : | 
| 1° in paragraaf 1 wordt het bedrag "159,18 euro" vervangen door het | 1° dans le paragraphe 1er, le montant « 159,18 euros » est remplacé | 
| bedrag "421 euro"; | par le montant « 421 euros » ; | 
| 2° in paragraaf 2 en 3 wordt het bedrag "106,12 euro" vervangen door | 2° dans les paragraphes 2 et 3, le montant « 106,12 euros » est | 
| het bedrag "223 euro"; | remplacé par le montant « 223 euros » ; | 
| 3° in paragraaf 4 wordt het bedrag "53,06 euro" vervangen door het | 3° dans le paragraphe 4, le montant « 53,06 euros » est remplacé par | 
| bedrag "125 euro"; | le montant « 125 euros » ; | 
| 4° er wordt een paragraaf 5 toegevoegd, die luidt als volgt: | 4° il est ajouté un paragraphe 5, rédigé comme suit : | 
| " § 5. De werknemer die gedurende twaalf maanden vóór de aanvang van | « § 5. Le travailleur qui a été occupé dans un régime de travail à | 
| het opleidingskrediet voltijds werkt en zijn arbeidsprestaties | temps plein pendant douze mois précédant le début du crédit de | 
| vermindert met 20% van de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van een | formation, et qui réduit ses prestations de travail de 20% de la durée | 
| voltijdse werknemer, ontvangt per maand een aanmoedigingspremie van | de travail moyenne hebdomadaire d'un travailleur à temps plein, reçoit | 
| 125 euro.". | une prime d'encouragement mensuelle de 125 euros. ». | 
Art. 8.In artikel 10, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen  | 
Art. 8.Dans l'article 10, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par  | 
| bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005, les mots « occupé | 
| woorden "tewerkgesteld in het Vlaamse Gewest" vervangen door de | dans la Région flamande » sont remplacés par les mots « occupé dans | 
| woorden "die werkt in een vestigingseenheid in het Vlaamse Gewest". | une unité d'établissement en Région flamande ». | 
Art. 9.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.  | 
Art. 9.L'article 18 du même arrêté est abrogé.  | 
Art. 10.Artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten  | 
Art. 10.L'article 23 du même arrêté, modifié par les arrêtés du  | 
| van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 en 20 juni 2014, wordt | Gouvernement flamand des 19 décembre 2008 et 20 juin 2014, est | 
| vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : | 
| " Art. 23.Elke drie jaar evalueert het Departement WSE de  | 
«  Art. 23.Tous les trois ans, le Département WSE évalue la prime  | 
| aanmoedigingspremie in het kader van het opleidingskrediet en voert | |
| het onderzoek naar de evolutie van het gebruik van de | d'encouragement dans le cadre du crédit de formation et examine | 
| aanmoedigingspremies, het profiel van de werknemers die ervan | l'évolution de l'utilisation des primes d'encouragement, le profil des | 
| gebruikmaken en de inhoud van de gevolgde opleidingen. | travailleurs qui l'utilisent et le contenu des formations suivies. | 
| De Opleidingscommissie, vermeld in artikel 110, § 1, van de herstelwet | La Commission de formation, visée à l'article 110, § 1er, de la loi de | 
| van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, volgt jaarlijks de | redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, | 
| budgettaire ontwikkeling op van de regeling over de | suit annuellement le développement budgétaire du régime concernant la | 
| aanmoedigingspremie in het kader van het opleidingskrediet. | prime d'encouragement dans le cadre du crédit de formation. | 
| De Opleidingscommissie, vermeld in het tweede lid, kan een advies | La Commission de formation, visée à l'alinéa 2, peut émettre un avis | 
| uitbrengen in verband met de vraagstukken over de aanmoedigingspremie | sur les questions relatives à la prime d'encouragement dans le cadre | 
| in het kader van het opleidingskrediet.". | du crédit de formation. ». | 
Art. 11.In artikel 24, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het  | 
Art. 11.Dans l'article 24, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté  | 
| besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008, worden de | du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008, les mots « Division de | 
| woorden "afdeling Inspectie" vervangen door de woorden "afdeling | l'Inspection » sont remplacés par les mots « division de l'Inspection | 
| Vlaamse Sociale Inspectie". | sociale flamande ». | 
Art. 12.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit  | 
Art. 12.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du  | 
| van 20 juni 2014, wordt een hoofdstuk VIbis, dat bestaat uit artikel | Gouvernement flamand du 20 juin 2014, il est inséré un chapitre VIbis, | 
| 24bis tot en met 24quater, ingevoegd, dat luidt als volgt: | comprenant les articles 24bis à 24quater, rédigé comme suit : | 
| "HOOFDSTUK VIBIS. BEPALINGEN INZAKE GEGEVENSVERWERKING | « CHAPITRE VIbis. Dispositions en matière de traitement des données | 
Art. 24bis.Het Departement WSE treedt op als de  | 
Art. 24bis.Le Département WSE agit en tant que responsable du  | 
| verwerkingsverantwoordelijke van persoonsgegevens, zoals bedoeld in | traitement des données à caractère personnel au sens de l'article 4, | 
| artikel 4, 7), van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees | 7), du Règlement (UE) n° 2016/679 du Parlement européen et du Conseil | 
| Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van | du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à | 
| natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens | l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre | 
| en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking | circulation de ces données, et abrogeant la Directive 95/46/CE | 
| van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming), | (règlement général sur la protection des données), ci-après dénommé « | 
| hierna algemene verordening gegevensbescherming te noemen, voor de | règlement général sur la protection des données », pour le traitement | 
| verwerking van persoonsgegevens in het kader van de toekenning, de | des données à caractère personnel dans le cadre de l'octroi, du | 
| controle en de terugvordering van de aanmoedigingspremies en de | contrôle et du recouvrement des primes d'encouragement, et de | 
| driejaarlijkse evaluatie, vermeld in artikel 23. | l'évaluation triennale visée à l'article 23. | 
| De persoonsgegevens die in het kader van de driejaarlijkse evaluatie | Les données à caractère personnel traitées dans le cadre de | 
| worden verwerkt, worden geanonimiseerd. | l'évaluation triennale sont anonymisées. | 
Art. 24ter.Het Departement WSE wisselt in het kader van de  | 
Art. 24ter.Dans le cadre de l'octroi, du contrôle et du recouvrement  | 
| toekenning, de controle en terugvordering van aanmoedigingspremies de | de primes d'encouragement, le Département WSE échange les données | 
| volgende persoonsgegevens uit met de volgende instanties: | personnelles suivantes avec les instances suivantes: | 
| 1° de tewerkstellingsgegevens van de werknemer met de Rijksdienst voor | 1° les données d'emploi du travailleur, avec l'Office national de | 
| Sociale Zekerheid; | sécurité sociale ; | 
| 2° het rijksregisternummer, de identificatiegegevens en de | 2° le numéro de registre national, les données d'identification et la | 
| gezinssamenstelling van de werknemer met het Rijksregister van de | composition de la famille du travailleur, avec le Registre national | 
| natuurlijke personen; | des personnes physiques ; | 
| 3° de opname door de werknemer van het recht op voltijds tijdskrediet, | 3° la prise par le travailleur du droit au crédit-temps à temps plein, | 
| halftijdse loopbaanvermindering of loopbaanvermindering met een vijfde | à la diminution de carrière à mi-temps ou la diminution de carrière | 
| om een opleiding te volgen met de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening; | d'un cinquième, afin de suivre une formation, avec l'Office national de l'Emploi ; | 
| 4° de scholingsgraad van de werknemer met de leer- en | 4° le niveau de scolarisation du travailleur, avec la base de données | 
| ervaringsbewijzendatabank, vermeld in artikel 19 van het decreet van | de titres d'apprentissage et de compétence professionnelle, visée à | 
| 30 april 2009 betreffende de kwalificatiestructuur. | l'article 19 du décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | 
| De uitwisselingen van persoonsgegevens vinden plaats met tussenkomst | certifications. Les échanges de données personnelles ont lieu avec l'intervention des | 
| van de bevoegde dienstenintegratoren. | intégrateurs de services compétents. | 
Art. 24quater.Onverminderd artikel 32 van de algemene verordening  | 
Art. 24quater.Sans préjudice de l'article 32 du règlement général sur  | 
| gegevensbescherming, worden de persoonsgegevens beveiligd volgens de | la protection des données, les données à caractère personnel sont | 
| sécurisées selon la classification des données et les lignes | |
| dataclassificatie en de richtlijnen van het stuurorgaan Vlaams | directrices de l'organe de pilotage de la Politique flamande | 
| Informatie- en ICT-beleid, overeenkomstig artikel 3, tweede lid, 3°, | d'information et des TIC, conformément à l'article 3, alinéa 2, 3°, du | 
| van het decreet van 23 december 2016 houdende de oprichting van het | décret du 23 décembre 2016 portant création de l'organe de pilotage de | 
| stuurorgaan Vlaams Informatie- en ICT-beleid. | la Politique flamande d'information et des TIC. | 
Art. 24quinquies.De persoonsgegevens die overeenkomstig dit besluit  | 
Art. 24quinquies.Les données à caractère personnel demandées  | 
| worden opgevraagd, worden slechts zo lang bewaard als nodig voor de | conformément au présent arrêté ne sont conservées que pendant le temps | 
| toekenning, de controle en de terugvordering van de | nécessaire à l'octroi, au contrôle et au recouvrement de la prime | 
| aanmoedigingspremie.". | d'encouragement. ». | 
Art. 13.Aan artikel 25 van hetzelfde besluit wordt een paragaaf 5  | 
Art. 13.L'article 25 du même arrêté est complété par un paragraphe 5,  | 
| toegevoegd, die luidt als volgt: | rédigé comme suit : | 
| " § 5. Aan een werknemer die een opleiding volgt, die vóór 1 september | « § 5. Au travailleur qui suit une formation qui donne droit à | 
| 2019 recht geeft op de toekenning van een aanmoedigingspremie in het | l'octroi d'une prime d'encouragement dans le cadre du crédit de | 
| kader van het opleidingskrediet, maar geen opleiding is die voldoet | formation avant le 1er septembre 2019, mais qui n'est pas une | 
| aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6, tweede lid, wordt de | formation qui remplit les conditions visées à l'article 6, alinéa 2, | 
| aanmoedigingspremie verder toegekend conform de voorwaarden die van | la prime d'encouragement continue à être accordée conformément aux | 
| kracht waren vóór 1 september 2019, tot en met het derde jaar waarin | conditions qui étaient en vigueur avant le 1er septembre 2019, jusqu'à | 
| hij de opleiding volgt, en uiterlijk tot en met 30 juni 2021.". | la troisième année incluse pendant laquelle il suit la formation, et au plus tard jusqu'au 30 juin 2021. ». | 
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019.  | 
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019.  | 
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,  | 
Art. 15.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses  | 
| is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | 
| Brussel, 5 april 2019. | Bruxelles, le 5 avril 2019. | 
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | 
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS | 
| De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | 
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |