← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot goedkeuring en instelling van het landinrichtingsproject Water-Land-Schap "
Besluit van de Vlaamse Regering tot goedkeuring en instelling van het landinrichtingsproject Water-Land-Schap | Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation du et instituant le projet de rénovation rurale Water-Land-Schap |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
5 APRIL 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot goedkeuring en | 5 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation du |
instelling van het landinrichtingsproject Water-Land-Schap | et instituant le projet de rénovation rurale Water-Land-Schap |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, | Vu le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, article |
artikel 3.1.1; | 3.1.1 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la |
betreffende de landinrichting, artikel 3.1.1.5; | rénovation rurale, article 3.1.1.5 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 1 april 2019; | donné le 1er avril 2019 ; |
Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij in 2013 in samenwerking | Considérant qu'en 2013, l'Agence flamande terrienne (Vlaamse |
met Architecture Workroom Brussels en Bovenbouw Architectuur een | Landmaatschappij), en collaboration avec Architecture Workroom |
toekomstverkenning heeft uitwerkt voor de Vlaamse open ruimte, waarbij | Brussels et Bovenbouw Architectuur, a élaboré une prospective pour |
l'espace ouvert flamand, où « espace ouvert » s'entend comme un | |
'open ruimte' wordt opgevat als één samenhangend ecosysteem van open | écosystème cohérent mêlant espace ouvert et urbanisation ; que la |
ruimte en verstedelijking; dat de toekomstverkenning wordt gedragen | prospective est portée par les partenaires qui se sont réunis au sein |
door de partners die gegroepeerd zijn binnen het Open Ruimte Platform | de l'Open Ruimte Platform (Agence flamande terrienne, Département de |
(Vlaamse Landmaatschappij, Departement Omgeving, Vereniging van | l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, Association |
Vlaamse Steden en Gemeenten en Vereniging van de Vlaamse Provincies); | flamande des villes et communes et Association flamande des provinces) |
dat het resultaat van de toekomstverkenning het Open Ruimte Offensief | ; que le résultat de la prospective est l'Open Ruimte Offensief, |
is, dat bestaat uit zes toekomstvisies voor de open ruimte; dat een | laquelle se compose de six visions d'avenir pour l'espace ouvert ; que |
van die toekomstvisies het zoeken naar een slimme combinatie tussen de wateropgaven voor landbouw en landschap in landelijke gebieden binnen verstedelijkt Vlaanderen als focus heeft; Overwegende dat het programma Water-Land-Schap wordt uitgewerkt als eerste programma voor de verwezenlijking van de vermelde toekomstvisie; dat het programma Water-Land-Schap een nieuwe methodiek is om problemen met water in landelijke gebieden in onderlinge samenhang op te lossen, in nauwe samenwerking met de gebruikers van het gebied zoals landbouwers en bedrijven, dorpelingen en water- en landschapsbeheerders; dat het programma Water-Land-Schap wordt begeleid en uitgewerkt door een programmateam Water-Land-Schap dat bestaat uit de Vlaamse Landmaatschappij, de Vlaamse Milieumaatschappij, het Instituut voor Landbouw-, Visserij- en Voedingsonderzoek, het departement Landbouw en Visserij, het | l'une de ces visions d'avenir porte en particulier sur la recherche d'une combinaison intelligente entre d'une part le maintien en ordre du système des eaux pour l'agriculture et d'autre part le paysage dans les zones rurales de la région urbanisée qu'est la Flandre ; Considérant que le programme Water-Land-Schap est le premier programme élaboré en vue de concrétiser la vision d'avenir mentionnée ci-dessus ; que le programme Water-Land-Schap est une nouvelle méthodologie destinée à résoudre de manière cohérente et transversale les problèmes relatifs à l'eau dans les zones rurales, et ce, en collaboration étroite avec les utilisateurs des zones concernées, comme les agriculteurs et les entreprises, les habitants des villages et les gestionnaires des eaux et des paysages ; que le programme Water-Land-Schap est supervisé et mis en oeuvre par l'équipe du programme Water-Land-Schap, laquelle se compose de l'Agence flamande terrienne, de la Société flamande de l'Environnement, de l'Institut flamand de recherche pour l'agriculture, la pêche et l'alimentation, du Département de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, |
departement Omgeving, het Agentschap voor Natuur en Bos, de Vlaamse | de l'Agence de la Nature et des Forêts, de l'Institut flamand pour la |
Instelling voor Technologisch Onderzoek, het Vlaams Kenniscentrum | Recherche technologique, du Centre de connaissance flamand concernant |
Water en Architecture Workroom Brussels; | l'eau et d'Architecture Workroom Brussels ; |
Overwegende dat op 23 oktober 2017 een projectoproep werd gelanceerd | Considérant que le 23 octobre 2017, un appel à projets a été lancé |
pour des initiatives locales s'inscrivant dans le programme | |
naar lokale initiatieven voor het programma Water-Land-Schap; dat het | Water-Land-Schap ; que cet appel s'adressait plus particulièrement à |
des initiatives locales permettant de renforcer les systèmes de | |
accent van de oproep lag op lokale initiatieven die beek- en | ruisseaux et de rivières ou de protéger les réserves d'eau, et ce, en |
riviersystemen sterker maken of de watervoorraden beschermen, rekening | tenant compte du paysage et de ses utilisateurs ; que les initiatives |
houdend met het landschap en zijn gebruikers; dat de lokale | locales se doivent de réunir en une vision globale des mesures |
initiatieven maatregelen voor water, landbouw, natuur, landschap en | concernant l'eau, l'agriculture, la nature, le paysage et |
verstedelijking in de open ruimte of in een bebouwde omgeving in één | l'urbanisation dans l'espace ouvert ou dans un environnement bâti et |
visie moeten samenbrengen, innovatief moeten zijn en de omgeving meer | qu'elles doivent également être innovantes et permettre à |
weerbaar moeten maken tegen de klimaatverandering; | l'environnement de résister au changement climatique ; |
Overwegende dat in totaal 39 gebiedscoalities een voorstel hebben | Considérant qu'un total de 39 coalitions territoriales ont déposé une |
ingediend; dat het programmateam Water-Land-Schap de voorstellen heeft | proposition ; que l'équipe du programme Water-Land-Schap a évalué ces |
beoordeeld; dat de veertien ingediende voorstellen die het hoogst | propositions ; que les quatorze propositions les mieux évaluées parmi |
scoorden, opgenomen zijn in het onderzoek naar de opportuniteit en de | celles déposées ont été intégrées à l'enquête portant sur |
haalbaarheid van het landinrichtingsproject Water-Land-Schap; | l'opportunité et la faisabilité du projet de rénovation rurale Water-Land-Schap ; |
Overwegende dat op basis van het vermelde onderzoek het | Considérant que la proposition de projet de rénovation rurale |
landinrichtingsproject Water-Land-Schap wordt voorgesteld; | Water-Land-Schap repose sur ladite enquête ; |
Overwegende dat het voorstel van landinrichtingsproject | Considérant que la proposition de projet de rénovation rurale |
Water-Land-Schap is opgenomen als bijlage bij dit besluit; | Water-Land-Schap est jointe en annexe du présent arrêté ; |
Overwegende dat landinrichting tot doel heeft de in het decreet van 28 | Considérant que la rénovation rurale a pour objectif d'harmoniser et |
maart 2014 betreffende de landinrichting opgenomen instrumenten op | d'appliquer de façon intégrée les instruments figurant dans le décret |
geïntegreerde wijze af te stemmen en toe te passen, en maatregelen uit | du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale et de mettre en oeuvre |
te voeren die gericht zijn op het behoud, het herstel en de | des mesures relatives à la conservation, la restauration et le |
ontwikkeling van functies en kwaliteiten van de ruimte; dat het | développement de fonctions et de qualités de l'espace ; que le décret |
decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting instrumenten bevat inzake inrichting, beheer en verwerving; dat landinrichting een gestructureerd overleg- en uitvoeringsmodel biedt dat maatregelen kan integreren en afstemmen waarbij de verschillende beleidsniveaus (Vlaams, provinciaal, gemeentelijk) en andere partners zijn betrokken; Overwegende dat de instelling van het landinrichtingsproject Water-Land-Schap om de volgende redenen een meerwaarde betekent voor het gebied: - in de veertien deelprojecten zal gebiedsspecifiek aan de slag worden gegaan met maatregelen die het doel van het landinrichtingsproject nastreven. Elk van die gebieden kan door het landinrichtingsproject kwaliteitsvoller ingericht worden, omdat onder meer gewerkt wordt aan: | du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale comprend des instruments concernant l'aménagement, la gestion et l'acquisition ; que la rénovation rurale offre un modèle de concertation et de mise en oeuvre capable d'intégrer et d'harmoniser des mesures impliquant différents niveaux de pouvoir (Flandre, province, commune) et d'autres partenaires ; Considérant que l'institution du projet de rénovation rurale Water-Land-Schap apporte une valeur ajoutée pour la région, et ce, pour les raisons suivantes : - dans les quatorze sous-projets, les mesures destinées à concrétiser l'objectif du projet de rénovation rurale seront mises en oeuvre de manière adaptée à chacun des territoires concernés. Grâce au projet de rénovation rurale, chaque territoire peut être aménagé de façon à en améliorer les qualités, car figurent parmi les points traités : |
- de beekvallei van de Gaverbeek klimaatbestendiger maken; | - rendre la vallée du ruisseau de Gaverbeek plus résistante au climat |
- de erosieproblematiek oplossen in de drinkwatervoorziening | ; - résoudre la problématique liée à l'érosion dans l'approvisionnement |
(Dikkebusvijver en Zillebekevijver in Ieper) en robuuste valleien van | en eau potable (les étangs Dikkebusvijver et Zillebekevijver à Ypres) |
et protéger de l'érosion et de l'afflux de nutriments les vallées | |
de Kleine Kemmelbeek en Wijtschaatse/Bollaertbeek beschermen tegen | robustes des ruisseaux Kleine Kemmelbeek et Wijtschaatse/Bollaertbeek ; |
erosie en inspoelen van nutriënten; | - proposer des solutions adaptées contre la sécheresse et les |
- gepaste oplossingen bieden voor droogte en wateroverlast in de | inondations dans la région maraîchère intensive du centre de la |
intensieve groenteregio Midden-West-Vlaanderen; | Flandre-Occidentale ; |
- de waterkwaliteit van de unieke Barbierbeek verbeteren en de | - améliorer la qualité de l'eau du ruisseau unique nommé Barbierbeek |
structuurkwaliteit en de biodiversiteit langs de meanderende | et augmenter la biodiversité autour de ses méandres, et ce, en |
Barbierbeek verhogen in combinatie met duurzaam landbouwgebruik; | combinaison avec un usage durable des terres agricoles ; |
- overstromingen langs de Maarkebeek integraal aanpakken en hogere | - adopter une approche globale du problème d'inondations le long du |
ruimtelijke kwaliteit in combinatie met landbouw creëren in het | Maarkebeek et créer une qualité spatiale supérieure combinée à |
l'agriculture dans son bassin hydrographique ; | |
stroomgebied van de Maarkebeek; | - fournir un accompagnement adapté à une entreprise productrice de |
- in gepaste begeleiding voorzien van een tomatenbedrijf in Deinze bij | tomates à Deinze pour la réutilisation de l'eau extraite de son |
het hergebruik van water uit zijn onmiddellijke omgeving zodat minder | environnement immédiat afin de réduire la captation d'eaux |
grondwater opgepompt hoeft te worden; zoeken naar een win-winsituatie | souterraines ; rechercher une situation de profit réciproque pour un |
voor een kwaliteitsvolle ontwikkeling van het tuinbouwgebied in Deinze | développement qualitatif de la région maraîchère de Deinze et de ses |
en omstreken door water uit het aardappelbedrijf Agristo te | environs en réutilisant l'eau de l'entreprise productrice de pommes de |
hergebruiken en door het regenwater van het industriegebied Prijkels | terre Agristo et en acheminant les eaux pluviales de la zone |
af te voeren; | industrielle Prijkels ; |
- minder overstromings- en droogtegevoeligheid en een betere | - réduire la sensibilité aux inondations et à la sécheresse et |
waterkwaliteit bewerkstelligen in de Mechelse groenteregio; | améliorer la qualité de l'eau dans la région maraîchère de Malines ; |
- samen met de landbouwers een betere waterkwaliteit, buffers | - en collaboration avec les agriculteurs, améliorer la qualité de |
l'eau, créer des tampons contre les inondations et appliquer des | |
tegenoverstroming en droogtemaatregelen creëren in de Vallei van de Aa; | mesures contre la sécheresse dans la vallée de l'Aa ; |
- bovenstroomse maatregelen tegen droogte, wateroverlast en | - appliquer des mesures en amont contre la sécheresse et les |
waterkwaliteit in Ravels aanpakken; | inondations et améliorer la qualité de l'eau à Ravels ; |
- een klimaatbufferend groenblauw netwerk in de Vallei van de | - aménager un réseau bleu vert résistant au climat dans la vallée de |
Zennebeemden (Vlaamse rand) aanleggen; | la Zennebeemden (Périphérie flamande) ; |
- transformer la vallée du Laak en une région résistante au climat ; | |
- de Laakvallei omvormen tot een klimaatbestendige regio; | - développer une région qualitative autour de la rivière Gette ; |
- een kwaliteitsvolle Getestreek ontwikkelen; | - avec les agriculteurs, aménager un réseau bleu vert dans la vallée |
de la Herk et du Mombeek ; | |
- samen met de landbouwers een groenblauw netwerk aanleggen in de | - développer un mode d'agriculture incluant la nature dans la vallée |
Herk- en Mombeekvallei; | de la Meuse ; |
- natuurinclusieve landbouw in de Maasvallei ontwikkelen; | - l'échange de connaissances et d'expérience entre les coalitions |
- uit de uitwisseling van kennis en ervaring tussen de lokale | locales et entre celles-ci et l'équipe du programme permet de |
coalities onderling en met het programmateam kan heel wat expertise | constituer une solide expertise sur laquelle s'appuyer pour relever |
ontstaan om te leren omgaan met klimaat- en open ruimte-uitdagingen; | les défis relatifs au climat et à l'espace ouvert ; |
- door de inzet van landinrichting kunnen de veertien lokale coalities | - grâce à la mise en oeuvre de la rénovation rurale, les quatorze |
tegelijk in hun eigen gebied aan de slag gaan om maatregelen op het | coalitions locales pourront procéder simultanément à la mise à l'essai |
terrein te testen, te monitoren en erover te communiceren. De middelen | et au suivi des mesures et communiquer sur le sujet. Les moyens mis à |
landinrichting zorgen ervoor dat zowel de proceswerking in de gebieden | la disposition de la rénovation rurale permettent de renforcer tant |
l'exécution que les effets du processus dans les territoires. Cela | |
als de uitvoering versterkt wordt. Zo kan voor het eerst in Vlaanderen | permet ainsi, pour la première fois en Flandre, d'obtenir une vision |
over de sectoren heen gekeken worden naar de komende | globale transsectorielle des défis climatiques à venir. Le fait |
klimaatuitdagingen. Door een ruim veld aan partners erbij te | d'impliquer dans le projet un large éventail de partenaires, de |
betrekken, van lokale landbouwer tot bedrijf, en van lokaal bestuur | l'agriculteur local à l'entreprise et de l'administration locale à |
tot Vlaamse overheid, kan geleerd worden van elkaar, niet alleen om in | l'Autorité flamande, permet aux partenaires d'apprendre les uns des |
de deelgebieden in kwestie kwaliteitsvolle ingrepen te waarborgen, | autres, et ce, non seulement afin de garantir la qualité des |
maar ook om de grondslag te leggen van een nieuwe houding ten opzichte | interventions dans les zones concernées, mais aussi afin d'amorcer |
van de opgaven op het vlak van water, landbouw en landschap in het | l'adoption d'une nouvelle attitude par rapport aux défis en matière |
kader van de klimaatverandering; | d'eau, d'agriculture et de paysage dans le cadre du changement |
Overwegende dat het landinrichtingsproject Water-Land-Schap voldoet | climatique ; Considérant que le projet de rénovation rurale Water-Land-Schap répond |
aan het doel van landinrichting, vermeld in artikel 1.1.3 van het | à l'objectif de la rénovation rurale, visé à l'article 1.1.3 du décret |
decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, aangezien: | du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, vu que : |
- het programmateam de noodzaak van de uitvoering op het terrein en | - l'équipe du programme considère la nécessite de l'exécution sur le |
het betrekken van lokale partners als kritieke succesfactoren van het | terrain et l'implication de partenaires locaux comme des facteurs clés |
programma Water-Land-Schap beschouwt en heeft nagegaan in hoeverre het | de la réussite du programme Water-Land-Schap et qu'elle a vérifié dans |
instrument landinrichting ingezet kan worden om het doel van het | quelle mesure l'instrument rénovation rurale peut être utilisé en vue |
programma Water-Land-Schap te verwezenlijken; | de concrétiser l'objectif dudit programme ; |
- landinrichting bedoeld is om gebiedsgerichte processen kwaliteitsvol | - la rénovation rurale est destinée à accompagner de manière |
qualitative des processus portant sur des territoires et à assurer | |
te begeleiden en de uitvoering op het terrein te waarborgen. Met dit | leur exécution sur le terrain. Ce projet de rénovation rurale permet |
landinrichtingsproject kan in veertien deelgebieden in Vlaanderen | de relever les principaux défis liés au climat dans les domaines de |
tegelijk aan de belangrijke klimaatuitdagingen op het vlak van water, | l'eau, de l'agriculture et du paysage dans quatorze zones de Flandre |
landbouw en landschap gewerkt worden. Bovendien zijn er binnen het proces van landinrichting mogelijkheden om Vlaamse, provinciale en lokale overheden, doelgroepen en privépersonen te betrekken. Verder is het essentieel dat het programma Water-Land-Schap diverse maatregelen kan uittesten en uitvoeren op het terrein. De instrumenten waarover landinrichting beschikt, zijn uitermate geschikt om maatregelen in landelijk gebied op het vlak van water, landbouw en landschap op het terrein uit te voeren. Er zijn diverse mogelijkheden om daar alle nodige partners bij te betrekken, zowel procesmatig als voor de uitvoering; - de geïntegreerde werking, die eigen is aan landinrichting, noodzakelijk is om de klimaatuitdagingen op het vlak van water, landbouw en landschap niet sectoraal maar in één geheel te bekijken. Een degelijke systeemkennis moet in de deelgebieden samen met het programmateam opgebouwd worden om te komen tot de meest geschikte | simultanément. Le processus de rénovation rurale offre en outre des possibilités d'impliquer les autorités flamandes, provinciales et locales ainsi que des groupes-cibles et des personnes privées. Par ailleurs, il est essentiel que le programme Water-Land-Schap puisse mettre à l'essai et appliquer diverses mesures sur le terrain. Les instruments dont dispose la rénovation rurale sont parfaitement adaptés à la mise en oeuvre dans des zones rurales de mesures dans les domaines de l'eau, de l'agriculture et du paysage. Il existe différentes possibilités d'y impliquer tous les partenaires dont il est besoin, que ce soit sur le plan du processus ou de l'exécution ; - le fonctionnement intégré, propre à la rénovation rurale, est nécessaire afin d'obtenir une vue non pas par secteur, mais globale des défis climatiques dans les domaines de l'eau, de l'agriculture et du paysage. Il convient d'acquérir avec l'équipe du programme une connaissance suffisante du système dans les zones concernées afin de définir les mesures les plus adaptées. Le projet de rénovation rurale |
maatregelen. In het landinrichtingsproject is tijd uitgetrokken om de | prévoit du temps afin de réunir les connaissances et l'expertise |
nodige kennis en expertise bijeen te brengen, om de nodige studies uit | nécessaires, de réaliser les études nécessaires et d'établir des plans |
te voeren en om te komen tot geïntegreerde inrichtingsplannen. De | d'aménagements intégrés. Les mesures passent en outre par une |
maatregelen doorlopen bovendien een afweging over het te gebruiken | évaluation de l'ensemble des instruments. L'interaction entre l'équipe |
instrumentarium. De wisselwerking tussen het programmateam en de lokale coalities, die opgenomen is in het landinrichtingsproces, kan de kennis over de te nemen maatregelen voor het beleid inzake water, landbouw en landschap in onderlinge samenhang en in relatie tot klimaatverandering verhogen. Het programmateam neemt daarbij een sturende en ondersteunende rol op, de lokale coalities een uitvoerende rol; Overwegende dat de projectgebieden van het voorstel van landinrichtingsproject Water-Land-Schap in gebieden liggen die conform | du programme et les coalitions locales intégrée au processus de rénovation rurale peut améliorer les connaissances relatives aux mesures à prendre dans le cadre de la politique en matière d'eau, d'agriculture et de paysage de façon cohérente et transversale et par rapport au changement climatique. L'équipe du programme assume à cet effet un rôle directeur et de support, le rôle des coalitions locales étant quant à lui exécutif ; Considérant que les zones de projet concernées par la proposition de projet de rénovation rurale Water-Land-Schap se trouvent dans territoires qui peuvent être considérés comme un espace ouvert |
artikel 3.1.1 van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de | conformément à l'article 3.1.1 du décret du 28 mars 2014 relatif à la |
landinrichting als open ruimte kunnen worden beschouwd aangezien: | rénovation rurale, et ce, vu que : |
- in de projectgebieden de onbebouwde ruimte overweegt, aangezien | - dans les zones de projet, l'espace non bâti est prédominant, étant |
zowel volgens de vigerende gewestplannen als volgens de vigerende | donné que, tant selon les plans de secteur en vigueur que selon les |
gewestelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen de bestemmingen van de | plans régionaux d'exécution spatiale en vigueur, les affectations en |
open ruimte overheersen (agrarische, natuur-, bos- en | espace ouvert sont prédominantes (zones agricoles, naturelles, |
recreatiegebieden); | forestières et récréatives) ; |
- de elementen van bebouwing die aanwezig zijn in de projectgebieden | - les éléments bâtis présents dans les zones du projet sont |
in hoofdzaak landbouwbedrijven zijn of voormalige landbouwbedrijven | principalement des exploitations agricoles ou d'anciennes |
die als private woning gebruikt worden, en die bijgevolg inherent zijn | exploitations agricoles utilisées comme habitations privées et sont |
aan open ruimtebestemmingen; | par conséquent inhérents à des affectations en espace ouvert ; |
- de infrastructuur die aanwezig is in het projectgebied, aan de open | - les infrastructures présentes dans la zone de projet sont associées |
ruimte gerelateerd is; | à l'espace ouvert ; |
Overwegende dat het voorstel van landinrichtingsproject | Considérant que la proposition de projet de rénovation rurale |
Water-Land-Schap bijdraagt tot het beleid van de Vlaamse Regering | Water-Land-Schap participe à la politique du Gouvernement flamand du |
omdat het als doelstellingen heeft: | fait qu'elle a pour objectif : |
- klimaatrobuuste landbouw bevorderen; | - de promouvoir une agriculture résistante au climat ; |
- klimaatrobuuste waterlopen en landschappen inrichten; | - d'aménager des cours d'eau et des paysages résistants au climat ; |
- watergebonden landschappen kwaliteitsvol inrichten; | - d'aménager de manière qualitative les paysages liés à l'eau ; |
Overwegende dat de programmacommissie, zoals gedefinieerd in artikel | Considérant que le 4 décembre 2018, la commission du programme, |
3.2.1 van het vermelde decreet van 28 maart 2014, op 4 december 2018 | définie à l'article 3.2.1 du décret du 28 mars 2014 susmentionné, a |
een unaniem gunstig advies heeft gegeven over het voorstel van | émis un avis unanimement favorable concernant la proposition de projet |
landinrichtingsproject Water-Land-Schap, zoals beschreven in het | de rénovation rurale Water-Land-Schap, comme décrit dans le rapport |
rapport over het onderzoek naar de opportuniteit en de haalbaarheid van een landinrichtingsproject Water-Land-Schap; dat op basis van het advies van de programmacommissie het voorstel van landinrichtingsproject niet aangepast hoeft te worden; Overwegende dat in het voorstel van landinrichtingsproject Water-Land-Schap de gegevens, vermeld in artikel 3.1.1.2, tweede lid, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014, zijn opgenomen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; Na beraadslaging, | d'étude d'opportunité et de faisabilité du projet de rénovation rurale Water-Land-Schap ; que, sur la base de l'avis de la commission du programme, il n'est pas nécessaire d'adapter la proposition de projet de rénovation rurale ; Considérant que la proposition de projet de rénovation rurale reprend les données visées à l'article 3.1.1.2, alinéa 2, 3°, du décret du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 ; Sur proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Nature et de l'Agriculture ; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het voorstel van landinrichtingsproject Water-Land-Schap, |
Article 1er.La proposition de projet de rénovation rurale |
dat opgenomen is in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, wordt goedgekeurd. | Water-Land-Schap, jointe en annexe du présent arrêté, est approuvée. |
Het landinrichtingsproject Water-Land-Schap wordt ingesteld. | Le projet de rénovation rurale Water-Land-Schap est institué. |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het |
Art. 2.Le ministre flamand ayant la Rénovation rurale et la |
natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. | Conservation de la nature dans ses attributions est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 5 april 2019. | Bruxelles, le 5 avril 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
K. VAN DEN HEUVEL | K. VAN DEN HEUVEL |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |