Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 tot uitvoering van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs wat de rechtspositie van het personeel van de inspectie en de pedagogische begeleidingsdiensten betreft | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant exécution du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement pour ce qui est du statut du personnel de l'inspection et des services d'encadrement pédagogique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
5 APRIL 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 5 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 tot uitvoering van | Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant exécution du décret du |
het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs wat | 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement pour ce qui est du |
de rechtspositie van het personeel van de inspectie en de pedagogische | statut du personnel de l'inspection et des services d'encadrement |
begeleidingsdiensten betreft | pédagogique |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
1993; Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van | Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, |
onderwijs, artikel 46, § 3, artikel 63, § 2, hersteld bij het decreet | l'article 46, § 3 et l'article 63, § 2, rétabli par le décret du 23 |
van 23 maart 2018; | mars 2018, |
artikel 64, artikel 79, § 6 en artikel 138; | l'article 64, l'article 79, § 6, et l'article 138 ; |
Gelet op de gecodificeerde decreten "sommige bepalingen voor het | Vu les décrets codifiés relatifs à certaines dispositions de |
onderwijs" van 28 oktober 2016, artikel V.53, tweede lid; | l'enseignement du 28 octobre 2016, l'article V.53, deuxième alinéa ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant |
uitvoering van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van | exécution du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de |
onderwijs wat de rechtspositie van het personeel van de inspectie en | l'enseignement pour ce qui est du statut du personnel de l'inspection |
de pedagogische begeleidingsdiensten betreft; | et des services d'encadrement pédagogique ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 3 december | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 2018 ; |
2018; Gelet op protocol nr. 161 houdende de conclusies van de | Vu le protocole n° 161 portant les conclusions des négociations menées |
onderhandelingen die werden gevoerd in de vergaderingen van | en réunion commune du comité sectoriel X ; |
sectorcomité X; | |
Gelet op advies 65.596/1 van de Raad van State, gegeven op 1 april | Vu l'avis 65.596/1 du Conseil d'Etat, rendu le 1er avril 2019, en |
2019 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2° des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2, § 2, eerste lid, van het besluit van de |
Article 1er.Dans l'article 2, § 2, alinéa premier de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 5 februari 2010 tot uitvoering van het decreet | Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant exécution du décret du |
van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs wat de | 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement pour ce qui est du |
rechtspositie van het personeel van de inspectie en de pedagogische | statut du personnel de l'inspection et des services d'encadrement |
begeleidingsdiensten betreft wordt de zinsnede ", de toelating tot de | pédagogique, le passage « , l'admission au stage » est abrogé. |
proeftijd" opgeheven. | |
Art. 2.In titel II van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 2.Dans le titre II du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 en 3 juli 2015, wordt | Gouvernement flamand des 21 février 2014 et 3 juillet 2015, le |
hoofdstuk III, dat bestaat uit artikel 4 tot en met 14, vervangen door | chapitre III, comprenant les articles 4 à 14, est remplacé par ce qui |
wat volgt: | suit : |
"Hoofdstuk III. De selectie voor het ambt van inspecteur | « Chapitre III. La sélection pour la fonction d'inspecteur |
Art. 4.Een vacature voor het ambt van inspecteur wordt ten minste |
Art. 4.Une vacance d'emploi pour la fonction d'inspecteur est à tout |
bekend gemaakt: | le moins publiée : |
1° in het Belgisch Staatsblad; | 1° au Moniteur belge ; |
2° op de website van de onderwijsinspectie; | 2° sur le site web de l'inspection de l'enseignement ; |
3° op de website van VDAB; | 3° sur le site web du VDAB ; |
4° via de geëigende communicatiekanalen van het Departement Onderwijs. | 4° par le biais de canaux de communication appropriés du Département |
De vacature voor het ambt van inspecteur bevat ten minste de | de l'Enseignement. La vacance d'emploi pour la fonction d'inspecteur contient au moins |
aanwervingsvoorwaarden, vermeld in artikel 49 van het decreet van 8 | les conditions de recrutement visées à l'article 49 du décret du 8 mai |
mei 2009, en de specifieke toelatingsvoorwaarden, vermeld in artikel | 2009 et les conditions spécifiques d'admission visées à l'article 63, |
63, § 4, van het voormelde decreet, alsook de wijze van solliciteren. | § 4 du décret susvisé ainsi que le mode de candidature. |
Art. 5.De kandidaat bezorgt het digitaal ingevulde |
Art. 5.Le candidat remet le formulaire de demande d'emploi complété |
sollicitatieformulier uiterlijk op de uiterste sollicitatiedatum, | numériquement au plus tard à la date limite de candidature, visée à |
vermeld in artikel 8, eerste lid, en op de wijze, vermeld in de | l'article 8, alinéa premier de la manière indiquée dans la vacance |
vacature. | d'emploi. |
Het sollicitatieformulier staat op de website van de | Le formulaire de demande d'emploi figure sur le site web de |
onderwijsinspectie. | l'inspection de l'enseignement. |
Het sollicitatieformulier bevat al de volgende gegevens van de | Le formulaire de demande d'emploi contient toutes les données |
kandidaat: | suivantes du candidat : |
1° de persoonsgegevens; | 1° les données personnelles ; |
2° de gevolgde opleidingen; | 2° les formations suivies ; |
3° de relevante werkervaringen; | 3° les expériences professionnelles pertinentes ; |
4° het competentieportfolio dat de competenties en kwalificaties van | 4° le portfolio de compétences, qui contient l'inventaire des |
de kandidaat inventariseert en alle elementen bevat waarmee de | compétences et qualifications que possède le candidat et tous les |
kandidaat zijn onderwijskundige inzichten heeft uitgebreid en | éléments par lesquels le candidat a élargi et approfondi ses |
verdiept. Het betreft competenties die zowel binnen als buiten het | connaissances pédagogiques. Il s'agit de compétences acquises dans et |
onderwijs verworven zijn. | en dehors de l'enseignement. |
Art. 6.De diploma's, getuigschriften, ervaringsbewijzen of |
Art. 6.Les diplômes, certificats d'études, titres d'expérience ou |
toegangsbewijzen, vermeld in artikel 49 van het decreet van 8 mei | titres d'accès, visés à l'article 49 du décret du 8 mai 2009, donnent |
2009, geven toegang tot de wervingsprocedure voor het ambt van inspecteur. | accès à la procédure de recrutement pour la fonction d'inspecteur. |
Art. 7.De aanwervingsvoorwaarden zijn uiterlijk vervuld op het |
Art. 7.Les conditions de recrutement sont remplies au plus tard au |
ogenblik van de kandidaatstelling voor de selectieproef, vermeld in | moment de la candidature pour l'épreuve de sélection visée à l'article |
artikel 11. | 11. |
Art. 8.Er is een periode van ten minste twintig dagen tussen de datum |
Art. 8.Il s'écoule une période d'au moins vingt jours entre la date |
waarop de vacature bekendgemaakt wordt in het Belgisch Staatsblad en | de la publication de la vacance d'emploi au Moniteur belge et la date |
de uiterste sollicitatiedatum. | limite de candidature. |
De kandidaturen die na de uiterste sollicitatiedatum, vermeld in het | Les candidatures qui sont reçues après la date limite de candidature, |
eerste lid, binnenkomen of sollicitatieformulieren die niet digitaal | visée au premier alinéa, ou les formulaires de demande d'emploi qui |
zijn ingevuld als vermeld in artikel 5, worden niet in aanmerking | n'ont pas été complétés numériquement comme indiqué à l'article 5 ne |
genomen. | sont pas pris en considération. |
Art. 9.Na de toepassing van de werkwijze, vermeld in artikel 65 van |
Art. 9.Après l'application de la procédure visée à l'article 65 du |
het decreet van 8 mei 2009, bezorgt de onderwijsinspectie de kandidaat | décret du 8 mai 2009, l'inspection de l'enseignement envoie au |
een bevestigingsmail waarin wordt vermeld dat de elektronische | candidat un mail de confirmation indiquant que la candidature |
sollicitatie is ontvangen en dat de kandidaat al dan niet voldoet aan | électronique a été reçue et que le candidat satisfait ou non aux |
de aanwervingsvoorwaarden. | conditions de recrutement. |
De sollicitatieformulieren van de kandidaten die voldoen aan de | Les formulaires de demande d'emploi des candidats qui satisfont aux |
aanwervingsvoorwaarden worden voorgelegd aan de commissie, vermeld in | conditions de recrutement sont soumis à la commission, visée à |
artikel 10, § 2. | l'article 10, § 2. |
Art. 10.§ 1. De informatie in het sollicitatieformulier wordt door de |
Art. 10.§ 1er. L'information dans le formulaire de demande d'emploi |
delegatie van de selectiecommissie, vermeld in artikel 13, met een | est examinée par la délégation de la commission de sélection, visée à |
eliminerend mandaat gescreend op de specifieke toelatingsvoorwaarden, | l'article 13, avec un mandat éliminatoire, en fonction des conditions |
die, in toepassing van artikel 63, § 4 van het decreet van 8 mei 2009, | spécifiques d'admission qui, en application de l'article 63, § 4 du |
opgenomen zijn in het specifieke selectiereglement, opgesteld door de | décret du 8 mai 2009, figurent dans le règlement de sélection |
inspecteur-generaal en de betrokken coördinerend inspecteur. | spécifique établi par l'inspecteur général et l'inspecteur |
coordinateur concerné. | |
Zoals bepaald in artikel 63, § 4, van het decreet van 8 mei 2009 | Comme visé à l'article 63, § 4 du décret du 8 mai 2009, le règlement |
concretiseert het specifiek selectiereglement de specifieke | de sélection spécifique concrétise les attentes spécifiques et |
verwachtingen en bevat ten minste : | mentionne au moins : |
1° welke diploma's, getuigschriften, ervaringsbewijzen of | 1° les diplômes, certificats d'études, titres d'expérience ou titres |
toegangsbewijzen toegang verlenen tot de selectieprocedure; | d'accès qui donnent accès à la procédure de sélection ; |
2° de aard en het aantal van de specifieke testen; | 2° la nature et le nombre de tests spécifiques ; |
3° de criteria op basis waarvan wordt beoordeeld of de kandidaat | 3° les critères d'évaluation de l'aptitude et de la réussite du |
geschikt is en geslaagd is; | candidat ; |
4° de samenstelling en de werking van de selectiecommissies, die voor | 4° la composition et le fonctionnement des commissions de sélection |
de helft bestaan uit personen uit de organisatie en de helft uit | qui se composent pour moitié de personnes de l'organisation et pour |
personen extern aan de organisatie. | moitié de personnes externes à l'organisation. |
§ 2. De delegatie van de selectiecommissie die de screening uitvoert | § 2. La délégation de la commission de sélection qui procède à |
bestaat uit: | l'examen se compose comme suit : |
1° de inspecteur-generaal of zijn gemachtigde, die hij aanwijst onder | 1° l'inspecteur général ou son délégué qu'il désigne parmi les |
de coördinerend inspecteurs; | inspecteurs coordinateurs ; |
2° één lid van de onderwijsinspectie, aangewezen door de voorzitter; | 2° un membre de l'inspection de l'enseignement, désigné par le président ; |
3° twee leden die extern zijn aan de inspectie en die aangewezen worden door de voorzitter. | 3° deux membres extérieurs à l'inspection, désignés par le président. |
De inspecteur-generaal of zijn gemachtigde is de voorzitter van de | L'inspecteur général ou son délégué préside la délégation de la |
delegatie van de selectiecommissie. | commission de sélection. |
De voorzitter voegt aan de delegatie van de selectiecommissie een | Le président adjoint à la délégation de la commission de sélection un |
secretaris toe die belast is met de algemene organisatie. | secrétaire qui est chargé de l'organisation générale. |
§ 3. De delegatie van de selectiecommissie beraadslaagt geldig als ten | § 3. La délégation de la commission de sélection délibère valablement |
minste twee derde van de leden aanwezig is. | si au moins deux tiers des membres sont présents. |
§ 4. Na de screening krijgt de kandidaat een mail waarin ofwel | § 4. Après l'examen, le candidat reçoit un mail qui soit lui confirme |
bevestigd wordt dat hij kan deelnemen aan de selectieproef, vermeld in | qu'il peut prendre part à l'épreuve de sélection visée à l'article 11, |
artikel 11, ofwel gemeld wordt dat de kandidatuur niet ontvankelijk is | soit lui signale que sa candidature n'est pas recevable en fonction |
op basis van de specifieke toelatingsvoorwaarden. | des conditions d'admission spécifiques. |
De kandidaten die mogen deelnemen aan de selectieproef, worden met een | Les candidats qui peuvent prendre part à l'épreuve de sélection sont |
mail op de hoogte gebracht van de modaliteiten van de selectieproef. | informés par un mail des modalités de l'épreuve de sélection. |
Art. 11.De selectieproef voor het ambt van inspecteur bestaat uit een |
Art. 11.L'épreuve de sélection pour la fonction d'inspecteur se |
interview bij de selectiecommissie, vermeld in artikel 13, eventueel | compose d'une interview auprès de la commission de sélection visée à |
vooraf gegaan door een eliminerende test als vermeld in artikel 12. | l'article 13, précédée éventuellement d'un test éliminatoire visé à |
De kandidaat stelt tijdens het interview zijn competentieportfolio | l'article 12. Pendant son interview, le candidat présente son portfolio de |
voor en wordt ondervraagd door de leden van de selectiecommissie, | compétences et est interrogé par les membres de la commission de |
vermeld in artikel 13, onder meer over de inhoud van het | sélection, visée à l'article 13, notamment sur le contenu du portfolio |
competentieportfolio. | de compétences. |
Uit het interview moet blijken in welke mate de kandidaat beantwoordt | L'interview doit révéler dans quelle mesure le candidat répond aux |
aan de selectiecriteria, vermeld in artikel 14/2. | critères de sélection visés à l'article 14/2. |
Art. 12.De selectiecommissie, vermeld in artikel 13 kan beslissen om |
Art. 12.La commission de sélection, visée à l'article 13, peut |
voorafgaand aan het interview een eliminerende test te organiseren. | décider d'organiser un test éliminatoire préalablement à l'interview. |
De eliminerende test toetst een aantal van de selectiecriteria, | Le test éliminatoire contrôle certain des critères de sélection visés |
vermeld in artikel 14/2. | à l'article 14/2. |
Art. 13.§ 1. De selectiecommissie bestaat uit: |
Art. 13.§ 1er. La Commission de sélection se compose : |
1° de inspecteur-generaal of zijn gemachtigde, die hij aanwijst onder | 1° de l'inspecteur général ou son délégué qu'il désigne parmi les |
de coördinerend inspecteurs; | inspecteurs coordinateurs ; |
2° twee leden van de onderwijsinspectie, die aangewezen worden door de | 2° de deux membres de l'inspection de l'enseignement, désignés par le |
voorzitter, onder wie een inspecteur en een coördinerend inspecteur | président, parmi lesquels un inspecteur et un inspecteur coordinateur |
met affiniteit met het te werven profiel; | ayant des affinités avec le profil à recruter ; |
3° drie leden die extern zijn aan de inspectie en die aangewezen | 3° de trois membres extérieurs à l'inspection, désignés par le |
worden door de voorzitter. | président. |
§ 2. De inspecteur-generaal of zijn gemachtigde is de voorzitter van | § 2. L'inspecteur général ou son délégué préside la commission. |
de commissie. De voorzitter voegt aan de selectiecommissie een secretaris toe die | Le président adjoint à la commission de sélection a secrétaire qui est |
belast is met de algemene organisatie. | chargé de l'organisation générale. |
§ 3. De selectiecommissie beraadslaagt geldig als ten minste twee | § 3. La commission de sélection délibère valablement si au moins deux |
derde van de leden aanwezig is. De samenstelling van de | tiers des membres sont présents. La composition de la commission de |
selectiecommissie is bij de beraadslaging dezelfde als tijdens het | sélection est la même lors de la délibération que celle lors de |
interview. | l'interview. |
§ 4. De volgende personen mogen geen deel uitmaken van de selectiecommissie: | § 4. Ne peuvent pas faire partie de la commission de sélection : |
1° de echtgenoot van de kandidaat; | 1° l'époux du candidat ; |
2° een bloed- of aanverwant van de kandidaat tot en met de vierde graad; | 2° un parent ou allié du candidat jusqu'au quatrième degré inclus ; |
3° personen die een relationele band hebben met een kandidaat. | 3° les personnes qui ont un lien relationnel avec le candidat. |
Art. 14.De selectiecommissie, vermeld in artikel 13, stelt haar |
Art. 14.La commission de sélection, visée à l'article 13, établit son |
werkingsreglement op, dat kenbaar gemaakt wordt aan de kandidaten. | règlement de fonctionnement qui est porté à la connaissance des |
Art. 14/1.De selectiecommissie, vermeld in artikel 13, kan beslissen |
candidats. Art. 14/1.La commission de sélection, visée à l'article 13, peut |
om aanvullende externe testen te organiseren om bepaalde competenties, | décider d'organiser des tests externes complémentaires afin de faire |
vermeld in artikel 14/2, bijkomend te laten testen. | vérifier certaines compétences, visées à l'article 14/2. |
Indien hiertoe beslist wordt, worden alle kandidaten aan die | Si cette décision est prise, tous les candidats se soumettront à ces |
aanvullende externe testen onderworpen. | tests externes complémentaires. |
De resultaten van de testen, vermeld in het eerste lid, vormen een | Les résultats des tests, visés au premier alinéa, constituent un |
element voor de deliberatie van de kandidaten en in voorkomend geval | élément de la délibération des candidats et, le cas échéant, de la |
voor de uitbouw van de aanvangsbegeleiding. | mise en place de l'accompagnement initial. |
Art. 14/2.De volgende criteria worden door de selectiecommissie, |
Art. 14/2.Les critères suivants sont utilisés par la commission de |
vermeld in artikel 13, gebruikt om te bepalen of een kandidaat | sélection, visée à l'article 13, pour déterminer si un candidat est |
geschikt is: | apte : |
1° de visie op en het inzicht in de functie; | 1° la vision et la perception de la fonction ; |
2° de motivatie en de verwachtingen; | 2° la motivation et les attentes ; |
3° de beheersing van de generieke en de specifieke competenties of het | 3° la gestion des compétences génériques et spécifiques ou la capacité |
leervermogen om ze te verwerven; | d'apprentissage nécessaire pour les acquérir; |
4° de inzetbaarheid in de functie en de organisatie. | 4° l'employabilité dans la fonction et au sein de l'organisation. |
Art. 14/3.De leden van de selectiecommissie, vermeld in artikel 13, |
Art. 14/3.Les membres de la commission de sélection, visée à |
beoordelen elk van de overblijvende kandidaten na de eventuele | l'article 13, évaluent chacun des candidats retenus après le test |
voorafgaande test waarvan sprake in artikel 12, op de vier criteria | préalable éventuel dont il est question à l'article 12 en fonction des |
bepaald in artikel 14/2. | quatre critères définis à l'article 14/2. |
Het gewicht van de respectievelijke criteria wordt bepaald in het | La pondération des critères respectifs est déterminée dans le |
werkingsreglement bedoeld in artikel 14. | règlement de fonctionnement visé à l'article 14. |
Er wordt voor alle overblijvende kandidaten een globale beoordeling | Une évaluation globale qui est la somme des évaluations de tous les |
gemaakt die de som is van de beoordelingen van alle leden van de | membres de la commission de sélection est établie pour tous les |
selectiecommissie. | candidats retenus. |
De selectiecommissie rangschikt de geslaagde kandidaten naar gelang de | La commission de sélection classe les candidats qui ont réussi en |
behaalde beoordeling. | fonction de l'évaluation obtenue. |
Art. 14/4.De geslaagde kandidaten worden voor vier jaar opgenomen in |
Art. 14/4.Les candidats qui ont réussi sont inscrits pendant quatre |
een wervingsreserve.". | ans dans une réserve de recrutement. ». |
Art. 3.In titel II van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 3.Dans le titre II du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 en 3 juli 2015, worden | Gouvernement flamand des 21 février 2014 et 3 juillet 2015, le |
hoofdstuk III/1, dat bestaat uit artikel 14/1 tot en met 14/4, en | chapitre III/1, comprenant les articles 14/1 à 14/4 et le chapitre IV, |
hoofdstuk IV, dat bestaat uit artikel 15 en 16, opgeheven. | comprenant les articles 15 et 16, sont abrogés. |
Art. 4.In titel II van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 4.Dans le titre II du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 en 3 juli 2015, wordt | Gouvernement flamand des 21 février 2014 et 3 juillet 2015, le |
hoofdstuk V, dat bestaat uit artikel 17 tot en met 26, vervangen door | chapitre V, comprenant les articles 17 et 26, est remplacé par ce qui |
wat volgt: | suit : |
" Art. 17.Voor de berekening van de dienstanciënniteit, vermeld in |
« Art. 17.Pour le calcul de l'ancienneté de service, visée à |
artikel 79 van het decreet van 8 mei 2009, komen alleen de diensten in | l'article 79 du décret du 8 mai 2009, seuls les services prestés par |
aanmerking die het personeelslid heeft gepresteerd als lid van de | le membre du personnel comme membre de l'inspection peuvent être |
inspectie. | valorisés. |
Bij de berekening van de duur van de dienstanciënniteit, vermeld in | Lors du calcul de la durée de l'ancienneté de service, visée à |
artikel 79 van het voormelde decreet, zijn de bepalingen van artikel 3 | l'article 79 du décret susvisé, les dispositions de l'article 3 du |
van dit besluit van toepassing. | présent arrêté sont d'application. |
Afdeling 2. Generiek selectiereglement voor het ambt van coördinerend | Section 2. Règlement générique de sélection pour la fonction |
inspecteur | d'inspecteur coordinateur |
Art. 18.Een vacature voor het ambt van coördinerend inspecteur wordt |
Art. 18.En cas de recrutement externe, tel que visé à l'article 79, § |
bij externe werving, zoals bedoeld in artikel 79, § 2, tweede alinea | |
van het decreet van 8 mei 2009, ten minste bekendgemaakt: | 2, deuxième alinéa du décret du 8 mai 2009, la vacance d'emploi pour |
la fonction d'inspecteur coordinateur est au moins publiée : | |
1° in het Belgisch Staatsblad; | 1° au Moniteur belge ; |
2° op de website van de onderwijsinspectie; | 2° sur le site web de l'inspection de l'enseignement ; |
3° op de website van VDAB; | 3° sur le site web du VDAB ; |
4° via de geëigende communicatiekanalen van het Departement Onderwijs. | 4° par le biais de canaux de communication appropriés du Département |
De vacature voor het ambt van coördinerend inspecteur bevat ten minste | Enseignement. La vacance d'emploi pour la fonction d'inspecteur coordinateur |
de aanwervingsvoorwaarden, vermeld in artikel 79 van het decreet van 8 | contient au moins les conditions de recrutement visées à l'article 79 |
mei 2009, en de specifieke toelatingsvoorwaarden, vermeld in artikel | du décret du 8 mai 2009 et les conditions spécifiques d'admission |
63, § 4, van het voormelde decreet, alsook de wijze van solliciteren. | visées à l'article 63, § 4 du décret susvisé ainsi que le mode de candidature. |
Art. 19.De kandidaat bezorgt uiterlijk op de uiterste |
Art. 19.Au plus tard à la date limite de candidature visée à |
sollicitatiedatum, vermeld in artikel 22, eerste lid, het digitaal | l'article 22, alinéa premier, le candidat remet le formulaire de |
ingevulde sollicitatieformulier op de wijze, vermeld in de vacature. | demande d'emploi complété numériquement de la manière indiquée dans la |
vacance d'emploi. | |
Het sollicitatieformulier staat op de website van de | Le formulaire de demande d'emploi figure sur le site web de |
onderwijsinspectie. | l'inspection de l'enseignement ; |
Het sollicitatieformulier bevat al de volgende gegevens van de | Le formulaire de demande d'emploi contient toutes les données |
kandidaat: | suivantes du candidat : |
1° de persoonsgegevens; | 1° les données personnelles ; |
2° de gevolgde opleidingen; | 2° les formations suivies ; |
3° de relevante werkervaringen; | 3° les expériences professionnelles pertinentes ; |
4° het competentieportfolio dat de competenties en kwalificaties van | 4° le portfolio de compétences qui énumère les compétences et |
de kandidaat inventariseert. | qualifications du candidat. |
Art. 20.De diploma's, getuigschriften, ervaringsbewijzen of |
Art. 20.Les diplômes, certificats d'études, titres d'expérience ou |
toegangsbewijzen, vermeld in artikel 49 van het decreet van 8 mei | titres d'accès, visés à l'article 49 du décret du 8 mai 2009, donnent |
2009, geven toegang tot de selectieprocedure voor het ambt van | accès à la procédure de sélection pour la fonction d'inspecteur |
coördinerend inspecteur. | coordinateur. |
Art. 21.De aanwervingsvoorwaarden zijn uiterlijk vervuld op het |
Art. 21.Les conditions de recrutement sont remplies au plus tard au |
ogenblik van de kandidaatstelling voor de selectieproeven, vermeld in | moment de la candidature pour les épreuves de sélection, visées à |
artikel 24. | l'article 24. |
Art. 22.Er is een periode van ten minste twintig dagen tussen de |
Art. 22.Il s'écoule une période d'au moins vingt jours entre la date |
datum waarop de vacature bekendgemaakt wordt in het Belgisch | de la publication de la vacance d'emploi au Moniteur belge et la date |
Staatsblad en de uiterste sollicitatiedatum. | limite de candidature. |
De kandidaturen die na de uiterste sollicitatiedatum, vermeld in het | Les candidatures qui sont reçues après la date limite de candidature, |
eerste lid, binnenkomen of sollicitatieformulieren die niet digitaal | visée au premier alinéa, ou les formulaires de demande d'emploi qui |
zijn ingevuld als vermeld in artikel 19, worden niet in aanmerking | n'ont pas été complétés numériquement comme indiqué à l'article 19 ne |
genomen. | sont pas pris en considération. |
Art. 23.Na de toepassing van de werkwijze, vermeld in artikel 65 van |
Art. 23.Après l'application de la procédure visée à l'article 65 du |
het decreet van 8 mei 2009, bezorgt de onderwijsinspectie de kandidaat | décret du 8 mais 2009, l'inspection de l'enseignement envoie au |
een bevestigingsmail waarin wordt vermeld dat de elektronische | candidat un mail de confirmation indiquant que la candidature |
sollicitatie is ontvangen en dat de kandidaat al dan niet voldoet aan | électronique a été reçue et que le candidat satisfait ou non aux |
de aanwervingsvoorwaarden. | conditions de recrutement. |
De sollicitatieformulieren van de kandidaten die voldoen aan de | Les formulaires de demande d'emploi des candidats qui satisfont aux |
aanwervingsvoorwaarden, worden voorgelegd aan de selectiecommissie, | conditions de recrutement sont soumis à la commission de sélection |
vermeld in artikel 25. | visée à l'article 25. |
Art. 24.De testen voor de selectie in het ambt van coördinerend |
Art. 24.Les tests pour la sélection à la fonction d'inspecteur |
inspecteur zijn: | coordinateur sont : |
1° het opstellen van een beleidsnota waarbij de kandidaat de | 1° l'établissement d'une note politique dans laquelle le candidat |
prioriteiten voorstelt die hij wil leggen in het ambt waarvoor hij | présente les priorités qu'il propose pour la fonction pour laquelle il |
kandideert; | pose sa candidature ; |
2° een externe test. De resultaten van die externe test vormen een | 2° un test externe. Les résultats de ce test externe constituent un |
element voor de deliberatie van de kandidaten en in voorkomend geval | élément pour la délibération des candidats et, le cas échéant, pour la mise en place de l'accompagnement initial ; |
voor de uitbouw van de aanvangsbegeleiding; | 3° une interview auprès de la commission de sélection mentionnée à |
3° een interview bij de selectiecommissie, vermeld in artikel 25. Het | l'article 25. L'interview comprend un entretien, dont il doit |
interview bestaat uit een gesprek waaruit blijkt of de kandidaat | apparaître si le candidat satisfait aux critères de sélection visés à |
voldoet aan de selectiecriteria, vermeld in artikel 26/1. | l'article 26/1. |
De kandidaat stelt tijdens het interview zijn competentieportfolio en | Pendant son interview, le candidat présente son portfolio de |
zijn beleidsnota voor en wordt door de leden van de selectiecommissie, | compétences et sa note politique et est interrogé par les membres de |
vermeld in artikel 25, ondervraagd over onder meer de inhoud van het | la commission de sélection, visée à l'article 25, notamment à propos |
competentieportfolio en de beleidsnota. | du contenu du portfolio de compétences et de la note politique. |
De commissie kan op basis van het aantal kandidaten beslissen om een | Sur la base du nombre de candidats, la commission peut décider |
voorafgaande, bijkomende eliminerende proef te organiseren. De | d'organiser un test éliminatoire préalable supplémentaire. Le test |
eliminerende proef toetst een aantal van de selectiecriteria, vermeld | éliminatoire contrôle plusieurs des critères de sélection, visés à |
in artikel 26/1. | l'article 26/1. |
Art. 25 § 1. De selectiecommissie bestaat uit: | Art. 25 § 1er. La Commission de sélection se compose : |
1° de inspecteur-generaal of zijn gemachtigde; | 1° de l'inspecteur général ou de son délégué ; |
2° vier leden die extern zijn aan de inspectie en die aangewezen | 2° de quatre membres extérieurs à l'inspection, désignés par le |
worden door de voorzitter. | président. |
§ 2. De inspecteur-generaal of zijn gemachtigde is de voorzitter van | § 2. L'inspecteur général ou son délégué préside la commission. |
de commissie. De voorzitter voegt aan de selectiecommissie een secretaris toe die | Le président adjoint à la commission de sélection a secrétaire qui est |
belast is met de algemene organisatie. | chargé de l'organisation générale. |
§ 3. De selectiecommissie beraadslaagt geldig als ten minste twee | § 3. La commission de sélection délibère valablement si au moins deux |
derde van de leden aanwezig is. De samenstelling van de | tiers des membres sont présents. La composition de la commission de |
selectiecommissie is bij de beraadslaging dezelfde als tijdens het | sélection est la même lors de la délibération que celle lors de |
interview. | l'entretien. |
§ 4. De volgende personen mogen geen deel uitmaken van de selectiecommissie: | § 4. Ne peuvent pas faire partie de la commission de sélection : |
1° de echtgenoot van de kandidaat; | 1° l'époux du candidat ; |
2° een bloed- of aanverwant van de kandidaat tot en met de vierde graad; | 2° un parent ou allié du candidat jusqu'au quatrième degré inclus ; |
3° personen die een relationele band hebben met een kandidaat. | 3° les personnes qui ont un lien relationnel avec le candidat. |
Art. 26.De selectiecommissie, vermeld in artikel 25, stelt haar |
Art. 26.La commission de sélection, visée à l'article 25, établit son |
werkingsreglement op, dat kenbaar gemaakt wordt aan de kandidaten. | règlement de fonctionnement qui est porté à la connaissance des candidats. |
Art. 26/1.De volgende criteria worden door de selectiecommissie, |
Art. 26/1.Les critères suivants sont utilisés par la commission de |
vermeld in artikel 25, gebruikt om te bepalen of een kandidaat | sélection visée à l'article 25 pour déterminer si un candidat est apte |
geschikt is en geslaagd is: | et a réussi : |
1° de visie op en het inzicht in de functie; | 1° la vision sur et la compréhension de la fonction ; |
2° de motivatie en de verwachtingen; | 2° la motivation et les attentes ; |
3° de beheersing van de generieke en de specifieke competenties, of | 3° la gestion des compétences génériques et spécifiques où les |
het leervermogen om ze te verwerven; | capacités d'apprentissage nécessaires pour les acquérir ; |
4° de inzetbaarheid in de functie en de organisatie. | 4° l'employabilité dans la fonction et au sein de l'organisation. |
Art. 26/2.De leden van de selectiecommissie, vermeld in artikel 25, |
Art. 26/2.Les membres de la commission de sélection, visée à |
beoordelen elk van de kandidaten op de vier criteria bepaald in | l'article 25, évaluent chacun des candidats en fonction des quatre |
artikel 26/1. | critères définis à l'article 26/1. |
Het gewicht van de respectievelijke criteria wordt bepaald in het | La pondération des critères respectifs est déterminée dans le |
werkingsreglement bedoeld in artikel 26. | règlement de fonctionnement visé à l'article 26. |
Er wordt voor alle kandidaten een globale beoordeling gemaakt die de | Une évaluation globale qui est la somme des évaluations de tous les |
som is van de beoordelingen van alle leden van de selectiecommissie. | membres de la commission de sélection est établie pour tous les |
De selectiecommissie rangschikt de geslaagde kandidaten naar gelang de | candidats. La commission de sélection classe les candidats qui ont réussi en |
behaalde beoordeling. | fonction de l'évaluation obtenue. |
Art. 26/3.De geslaagde kandidaten worden voor vier jaar opgenomen in |
Art. 26/3.Les candidats qui ont réussi sont inscrits pendant quatre |
een wervingsreserve.". | ans dans une réserve de recrutement. ». |
Art. 5.In artikel 42, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 5.Dans l'article 42, alinéa 1er, du même arrêté le point 1° est |
punt 1° opgeheven. | abrogé. |
Art. 6.In titel II, hoofdstuk IX, afdeling II, van hetzelfde besluit, |
Art. 6.Au titre II, chapitre IX, section II du même arrêté, modifié |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015, | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2015, la mention « , |
wordt aan het opschrift van onderafdeling 1 de zinsnede ", | des inspecteurs coordinateurs et de inspecteur général » est ajoutée |
coördinerend inspecteurs en inspecteur-generaal" toegevoegd. | au titre de la sous-section 1ère. |
Art. 7.§ 1 In artikel 64, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 7.§ 1er. A l'article 64, § 1er du même arrêté, modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015 wordt de tweede | l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2015, le deuxième alinéa |
alinea aangevuld met wat volgt: | est complété comme suit : |
" Deze forfaitaire vergoeding geldt ook voor de coördinerend | « Cette indemnité forfaitaire s'applique également pour les |
inspecteurs en de inspecteur-generaal." | inspecteurs coordinateurs et l'inspecteur général. ». |
§ 2 Artikel 64, § 1, zesde lid van hetzelfde besluit, gewijzigd bij | § 2. L'article 64, § 1er, sixième alinéa du même arrêté, modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015, wordt opgeheven. | l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2015, est abrogé. |
§ 3 In artikel 64, § 4, van hetzelfde besluit, worden de woorden " | § 3. L'article 64, § 4 du même arrêté, les mots « plus de 5 % » sont |
meer dan 5%" opgeheven. | supprimés. |
Art. 8.In titel II, hoofdstuk IX, afdeling II, van hetzelfde besluit, |
Art. 8.Dans le titre II, chapitre IX, section II du même arrêté, |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015, | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2015, le |
wordt de titel "Onderafdeling 2. - Woon-werkverkeer en reis-en | titre « Sous-section 2. Migration pendulaire et frais de voyage et de |
verblijfkosten voor coördinerend inspecteurs en de | séjour pour inspecteurs coordinateurs et l'inspecteur général » est |
inspecteur-generaal" opgeheven. | abrogé. |
Art. 9.Artikel 65 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 9.L'article 65 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 65.Inspecteurs en coördinerend inspecteurs die hun opdracht |
« Art. 65.Les inspecteurs et inspecteurs coordinateurs qui exécutent |
uitsluitend uitvoeren op het adres van de onderwijsinspectie, kunnen | exclusivement leur mission à l'adresse de l'inspection de |
in plaats van de van toepassing zijnde forfaitaire vergoeding voor | l'enseignement peuvent opter, à la place de l'indemnité forfaitaire |
applicable pour les frais de voyage ou de séjour, visée à l'article | |
reis- en verblijfskosten, vermeld in artikel 64, § 1, kiezen voor de | 64, § 1er, pour le remboursement du trajet domicile-lieu de travail et |
terugbetaling van het woon-werkverkeer en een reis-, maaltijd- en | une indemnité de voyage, de repas et d'hôtel pour des voyages de |
hotelvergoeding voor binnenlandse en buitenlandse dienstreizen conform | service à l'intérieur et à l'étranger conformément à la réglementation |
de geldende regeling voor de ambtenaren van de Vlaamse overheid. | applicable aux fonctionnaires de l'Autorité flamande. |
De inspecteur-generaal die zijn opdracht uitsluitend uitvoert op het | L'inspecteur général qui exécute sa mission exclusivement à l'adresse |
de l'inspection de l'enseignement peut opter, à la place de | |
adres van de onderwijsinspectie, kan in plaats van de forfaitaire | l'indemnité forfaitaire applicable pour frais de voyage ou de séjour, |
vergoeding voor reis- en verblijfkosten, vermeld in artikel 64, § 1, | visée à l'article 64, § 1er, deuxième alinéa, pour le remboursement du |
tweede alinea kiezen voor de terugbetaling van het woon-werkverkeer | trajet domicile-lieu de travail conformément à l'article V 12bis du |
conform artikel V 12bis van het Vlaams personeelsstatuut van 13 | Statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 et une indemnité de |
januari 2006 en een reis-, maaltijd- en hotelvergoeding voor | voyage, de repas et d'hôtel pour des voyages de service à l'intérieur |
binnenlandse en buitenlandse dienstreizen conform de geldende regeling | et à l'étranger conformément à la réglementation applicable aux |
voor de ambtenaren van de Vlaamse overheid." | fonctionnaires de l'Autorité flamande. ». |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 15 april 2019. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 avril 2019. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 11.Le ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé |
met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 april 2019. | Bruxelles, le 5 avril 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |