Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 04/09/2009
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende de rechtspositieregeling van de leden van het Milieuhandhavingscollege "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende de rechtspositieregeling van de leden van het Milieuhandhavingscollege Arrêté du Gouvernement flamand relatif au statut des membres du « Milieuhandhavingscollege »
VLAAMSE OVERHEID 4 SEPTEMBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de rechtspositieregeling van de leden van het Milieuhandhavingscollege De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 4 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au statut des membres du « Milieuhandhavingscollege » (Collège de Maintien environnemental) Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20. notamment l'article 20;
Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen Vu le décret du 5 avril 1995 contenant les dispositions générales
inzake milieubeleid, titel XVI « Toezicht, handhaving en concernant la politique de l'environnement, notamment l'article
veiligheidsmaatregelen », artikel 16.4.21, § 3 en § 4; 16.4.21, § § 3 et 4 du titre XVI « Contrôle, maintien et mesures de
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot sécurité »; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant
uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des
algemene bepalingen inzake milieubeleid;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de dispositions générales concernant la politique de l'environnement;
begroting, gegeven op 29 april 2009; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 29 avril
Gelet op protocol nr. 274.907 van 27 mei 2009 van Sectorcomité XVIII 2009; Vu le protocole n° 274 907 du 27 mai 2009 du Comité de secteur XVIII B
Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; Communauté flamande - Région flamande;
Gelet op advies nummer 46.741/3 van de Raad van State, gegeven op 16 Vu l'avis n° 46 741/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 juin 2009, en
juni 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
januari 1973; Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; Sur la proposition de la Ministre flamand chargée de l'Environnement, de la Nature et de la Culture;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° voorzitter : de voorzitter van het Milieuhandhavingscollege; 1° président : le président du « Milieuhandhavingscollege »;
2° Milieuhandhavingscollege : het administratief rechtscollege vermeld 2° Milieuhandhavingscollege : la juridiction administrative visée à
in artikel 16.4.19 van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene l'article 16.4.19 du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions
bepalingen inzake milieubeleid; générales concernant la politique de l'environnement;
3° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd is voor het leefmilieu 3° le Ministre : le Ministre flamand chargé de l'environnement et de
en het waterbeleid; la gestion des eaux;
4° Raad : de Vlaamse Hoge Raad voor de Milieuhandhaving, vermeld in 4° Conseil : le « Vlaamse Hoge Raad voor de Milieuhandhaving »
(Conseil supérieur flamand du Maintien de l'Environnement), visé à
artikel 16.2.2 van het decreet; l'article 16.2.2 du décret;
5° decreet van 5 april 1995 : het decreet van 5 april 1995 houdende 5° décret du 5 avril 1995 : le décret du 5 avril 1995 contenant des
algemene bepalingen inzake milieubeleid; dispositions générales concernant la politique de l'environnement;
HOOFDSTUK 2. - Aanwerving CHAPITRE 2. - Embauche

Art. 2.De leden moeten voldoen aan de volgende algemene

Art. 2.Les membres doivent satisfaire aux conditions d'admission

toelatingsvoorwaarden : générales suivantes :
1° een gedrag vertonen dat in overeenstemming is met de eisen van de beoogde betrekking; 1° être d'une conduite répondant aux exigences de l'emploi sollicité;
2° de burgerlijke en politieke rechten genieten; 2° jouir des droits civils et politiques;
3° aan de dienstplichtwetten voldoen. 3° satisfaire aux lois sur la milice.

Art. 3.§ 1. De voorzitter en de ondervoorzitter moeten voldoen aan de

Art. 3.§ 1er. Le président et le vice-président doivent répondre aux

volgende aanwervingsvoorwaarden : conditions d'embauche suivantes :
1° jurist zijn; 1° être diplômé en droit;
2° veertig jaar oud zijn op het ogenblik van hun benoeming; 2° avoir quarante ans au moment de leur nomination;
3° een grondige kennis bezitten van en over tien jaar ervaring 3° avoir une connaissance approfondie et dix ans d'expérience dans le
beschikken in het domein van het Vlaamse milieurecht. domaine du droit environnemental flamand.
§ 2. De bijzitters moeten voldoen aan de volgende § 2. Les assesseurs doivent répondre aux conditions d'embauche
aanwervingsvoorwaarden : suivantes :
1° een diploma hebben van universitair niveau of een daarmee 1° détenir un diplôme de niveau universitaire ou un diplôme
gelijkgesteld diploma; équivalent;
2° veertig jaar oud zijn op het ogenblik van hun benoeming; 2° avoir quarante ans au moment de leur nomination;
3° over tien jaar ervaring beschikken in het domein van het Vlaamse 3° avoir dix ans d'expérience dans le domaine de la politique
milieubeleid of milieurecht. environnementale ou du droit environnemental flamands.

Art. 4.§ 1. De selectieprocedure wordt ten minste bekendgemaakt in

Art. 4.§ 1er. La procédure de sélection est au moins publiée au

het Belgisch Staatsblad. Moniteur belge.
§ 2. De minister bepaalt de nadere voorwaarden van de § 2. Le Ministre arrête les modalités relatives à la procédure de
selectieprocedure. Onder voorwaarden wordt verstaan : séléction. Par « modalités » il faut entendre :
1° de vaststelling van het selectiereglement en de bekendmaking ervan. 1° l'établissement du règlement de sélection et sa publication. Le
Het selectiereglement : règlement de sélection :
a) bepaalt de wijze waarop de personen zich kandidaat kunnen stellen a) établit la façon dont les personnes peuvent présenter leur
en bepaalt de termijn waarbinnen de inschrijvingen kunnen worden candidature et détermine le délai endéans lequel les inscriptions
aanvaard; peuvent être acceptées;
b) vermeldt het programma en de deelnemingsvoorwaarden en stelt de b) fait mention du programme et des conditions de participation et
datum vast waarop de kandidaten aan die voorwaarden moeten voldoen; fixe la date à laquelle les candidats doivent remplir ces conditions;
2° de bepaling van de datum en de plaats van de selectie; 2° la détermination de la date et du lieu de la sélection;
3° de vaststelling van de lijst van de kandidaten; 3° l'établissement de la liste des candidats;
4° de oproeping van de kandidaten voor de selectie; 4° la convocation des candidats à la sélection;
5° de opmaak van het proces-verbaal dat de lijst van de geschikte 5° la rédaction du procès-verbal établissant la liste des candidats
kandidaten vaststelt; aptes;
6° de mededeling van het resultaat aan de kandidaten. 6° la notification du résultat aux candidats.
§ 3. De Vlaamse Regering benoemt de leden van het § 3. Le Gouvernement flamand nomme les membres du «
Milieuhandhavingscollege in het mandaat, na advies van de Raad. Milieuhandhavingscollege » dans leur mandat, après avis du Conseil.
HOOFDSTUK 3. - Rechten, plichten en onverenigbaarheden CHAPITRE 3. - Droits, devoirs et incompatibilités

Art. 5.§ 1. De leden zetten zich op een actieve en constructieve

Art. 5.§ 1er. Les membres s'engagent de façon active et constructive

wijze in om de opdracht te verwezenlijken en om de doelstellingen van à réaliser la mission et à atteindre les objectifs du «
het Milieuhandhavingscollege te bereiken. Milieuhandhavingscollege ».
De leden oefenen hun functie op een loyale en correcte wijze uit. Les membres exercent leur fonction loyalement et correctement.
§ 2. In de omgang met anderen en in de contacten met het publiek § 2. Les membres respectent la dignité personnelle et agissent sans
respecteren de leden de persoonlijke waardigheid, en handelen ze discrimination dans leurs relations avec les autres et dans les
zonder discriminatie. contacts avec le public.

Art. 6.De leden hebben recht op vrijheid van meningsuiting over de

Art. 6.Les membres jouissent de la liberté d'expression à l'égard des

faits dont ils ont connaissance dans l'exercice de leur fonction.
feiten waarvan ze op de hoogte zijn door de uitoefening van hun functie. Sans préjudice de l'application de la réglementation en matière du
Met behoud van de toepassing van de reglementering inzake openbaarheid caractère public de l'administration, il leur est uniquement interdit
van bestuur, is het hen enkel verboden feiten bekend te maken over : de rendre publics des faits qui concernent :
1° de veiligheid van het land; 1° la sécurité du pays;
2° de bescherming van de openbare orde; 2° la protection de l'ordre public;
3° de financiële belangen van de overheid; 3° les intérêts financiers de l'autorité;
4° het voorkomen van strafbare feiten en de bestraffing ervan; 4° la prévention et la répression de faits punissables;
5° het vertrouwelijke karakter van commerciële, intellectuele en 5° le caractère confidentiel de données commerciales, intellectuelles
industriële gegevens; et industrielles;
6° het interne beraad. 6° la concertation interne.
Het is hen ook verboden feiten bekend te maken waarvan de bekendmaking Il leur est également interdit de rendre publics des faits dont la
een inbreuk is op de rechten en de vrijheden van de burger, in het publication constitue une atteinte aux droits et libertés du citoyen,
bijzonder op het privé-leven, tenzij de betrokkene toestemming heeft plus particulièrement à la vie privée, sauf si l'intéressé a donné
verleend om de gegevens die op hem betrekking hebben, gegevens openbaar te maken.

Art. 7.De leden mogen, zelfs niet buiten hun functie, noch rechtstreeks noch via een tussenpersoon, giften, beloningen of andere voordelen die verband houden met hun functie, vragen, eisen of aannemen.

Art. 8.De leden houden zich op de hoogte van de ontwikkeling van de technieken, reglementeringen en navorsingen in de materies waarmee ze beroepshalve belast zijn. Vorming is een plicht als ze noodzakelijk blijkt voor de leden om hun functie beter uit te oefenen of om ervoor te zorgen dat het

l'autorisation de rendre publiques les données qui le concernent.

Art. 7.Les membres ne peuvent pas, ni directement ni à travers un intermédiaire, demander, exiger ou accepter des dons, gratifications ou tous autres avantages ayant une relation avec leur fonction, même pas en dehors de leur fonction.

Art. 8.Les membres se tiennent au courant de l'évolution des techniques, réglementations et recherches dans les matières dont ils sont chargés sur le plan professionnel. Les membres sont obligés à suivre une formation si celle-ci s'avère nécessaire pour un meilleur exercice de leur fonction ou un meilleur

Milieuhandhavingscollege beter functioneert. fonctionnement du « Milieuhandhavingscollege ».
De kosten die verbonden zijn aan de deelname aan die Les frais inhérents à la participation aux activités de formation sont
vormingsactiviteiten worden gedragen door het à la charge du « Milieuhandhavingscollege ».
Milieuhandhavingscollege.

Art. 9.De hoedanigheid van lid van het Milieuhandhavingscollege is

Art. 9.La qualité de membre du « Milieuhandhavingscollege » est

onverenigbaar met het lidmaatschap van de Raad en met elke activiteit incompatible avec celle du Conseil et avec toute activité que le
die het lid zelf of via een tussenpersoon verricht die een van de membre exerce lui-même ou à travers un intermédiaire ayant une des
volgende gevolgen heeft : conséquences suivantes :
1° de functieplichten kunnen niet worden vervuld; 1° l'empêchement d'accomplir les devoirs de sa fonction;
2° de waardigheid van de functie komt in het gedrang en/of het 2° l'atteinte à la dignité de la fonction et/ou à la confiance du
vertrouwen van het publiek in de dienst wordt aangetast; public en le service;
3° de eigen onafhankelijkheid wordt aangetast; 3° l'atteinte à la propre indépendance;
4° er ontstaat een conflict tussen tegenstrijdige belangen. 4° un conflit d'intérêts incompatibles.

Art. 10.De rechten en de plichten kunnen nader worden toegelicht in

Art. 10.Les droits et devoirs peuvent être précisés dans un code

een deontologische code die vastgesteld wordt door de leden. déontologique établi par les membres.
HOOFDSTUK 4. - Verlofregeling CHAPITRE 4. - Règlement des congés

Art. 11.De leden vragen de verloven, in dit hoofdstuk vermeld, aan

Art. 11.Les membres réclament les congés visés dans le présent

bij de voorzitter. chapitre au président.

Art. 12.§ 1. De leden hebben met inachtneming van de behoeften van de

Art. 12.§ 1er. Les membres ont droit à un congé annuel de vacances de

dienst jaarlijks recht op 35 werkdagen vakantie. 35 jours ouvrables dans les limites des nécessités du service.
De leden hebben het recht om van die 35 werkdagen 4 werkdagen vakantie Les membres ont le droit de prendre, dans les limites des 35 jours
te nemen zonder dat het dienstbelang daar tegenover gesteld kan ouvrables, 4 jours ouvrables de congé de vacances sans que l'intérêt
worden. du service puisse y être opposé.
Boven op de 35 werkdagen vakantie hebben de leden van 55 jaar of ouder Outre le congé annuel de 35 jours ouvrables, le membre du personnel de
recht op het volgende aantal extra werkdagen vakantie : 55 ans ou plus a droit au nombre suivant de jours ouvrables supplémentaires de congé :
1° vanaf 55 jaar : één werkdag; 1° à partir de 55 ans : un jour ouvrable;
2° vanaf 57 jaar : twee werkdagen; 2° à partir de 57 ans : deux jours ouvrables;
3° vanaf 59 jaar : drie werkdagen; 3° à partir de 59 ans : trois jours ouvrables;
4° vanaf 60 jaar : vier werkdagen; 4° à partir de 60 ans : quatre jours ouvrables;
5° vanaf 61 jaar : vijf werkdagen. 5° à partir de 61 ans : cinq jours ouvrables.
De leden kunnen maximaal vijf werkdagen vakantie overdragen naar het Les membres peuvent transférer au maximum cinq jours ouvrables de
volgende kalenderjaar. vacances à l'année calendaire prochaine.
§ 2. Als een lid door ziekte of een arbeidsongeval zijn § 2. Lorsqu'un membre n'a pas pu prendre ses jours de congé de
vakantieverlofdagen niet heeft kunnen opnemen voor hij met pensioen vacances pour cause de maladie ou d'accident du travail avant qu'il ne
gaat, worden die dagen uitbetaald. prenne sa retraite, ces jours de congé lui sont payés.
§ 3. Als een lid in de loop van het jaar in dienst treedt of zijn § 3. Lorsqu'un membre entre en service ou démissionne définitivement
mandaat definitief neerlegt bij het Milieuhandhavingscollege, wordt de son mandat auprès du « Milieuhandhavingscollege » au cours de
zijn vakantieverlof in evenredige mate verminderd tijdens het lopende l'année, son congé de vacances est réduit proportionnellement pendant
jaar. l'année en cours.
§ 4. Het aantal vakantiedagen wordt in evenredige mate verminderd met § 4. Le nombre de jours de vacances est réduit au prorata du nombre de
het aantal onbezoldigde verlofdagen tijdens het lopende jaar en, als jours de congé non rémunérés pendant l'année en cours et, en cas
dat niet meer mogelijk is, tijdens het daaropvolgende jaar. d'impossibilité, pendant l'année suivante.

Art. 13.§ 1. De leden hebben vakantie op de wettelijke en decretale

Art. 13.§ 1er. Les membres sont en congé les jours fériés légaux et

feestdagen, op 2 en 15 november en op 26 december. décrétaux, le 2 et le 15 novembre et le 26 décembre.
§ 2. Ter vervanging van de vakantiedagen, vermeld in paragraaf 1, die § 2. En compensation des jours de vacances, visés au paragraphe 1er,
op een zaterdag of zondag vallen, hebben de leden vakantie in de qui tombent un samedi ou un dimanche, les membres sont en congé dans
periode tussen Kerstmis en Nieuwjaar. la période comprise entre Noël et le Nouvel An.

Art. 14.§ 1. De leden kunnen alleen de volgende langdurige verloven

Art. 14.§ 1er. Les membres ont droit aux congés de longue durée

genieten : suivants uniquement :
1° moederschapsrust en opvangverlof; 1° congé de maternité et congé d'accueil;
2° loopbaanonderbreking voor palliatieve zorg, bijstand aan of 2° interruption de carrière pour la prestation de soins palliatifs,
verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid of d'assistance ou de soins à un membre du ménage ou de la famille qui
ouderschapsverlof; souffre d'une maladie grave ou le congé parental;
3° ziekteverlof. 3° congé de maladie.
§ 2. Voor langdurige verloven, vermeld in paragraaf 1 zijn de § 2. Pour les congés de longue durée, visés au paragraphe 1er, les
bepalingen van het Vlaams personeelsstatuut van overeenkomstige dispositions du statut du personnel flamand s'appliquent par analogie,
toepassing, met uitzondering van artikel X 18 tot en met X 22. à l'exception des articles X 18 au X 22 inclus.
§ 3. Als de leden op jaarbasis meer dan twintig werkdagen afwezig zijn § 3. Lorsque les membres sont absents pour cause de maladie pendant
wegens ziekte, wordt hun salaris voor de dagen dat ze langer dan plus de vingt jours ouvrables par an, leur salaire pour les jours où
twintig werkdagen afwezig zijn wegens ziekte herleid tot 60 %. ils sont absents en excédent des vingt jours ouvrables, est réduit à 60 %.
§ 4. Bij vermoeden van misbruik kan de voorzitter de afwezigheid § 4. En cas d'abus présumé le président peut faire contrôler l'absence
wegens ziekte laten controleren door een arts. pour cause de maladie par un médecin.
Bij afwezigheid van de voorzitter kan de ondervoorzitter de Lors de l'absence du président, le vice-président peut faire contrôler
afwezigheid van een lid wegens ziekte laten controleren door een arts. l'absence d'un membre pour cause de maladie par un médecin.

Art. 15.De leden hebben recht op omstandigheidsverlof volgens de

Art. 15.Les membres ont droit aux congés de circonstances

bepalingen van het Vlaams personeelsstatuut. conformément aux dispositions du statut du personnel flamand.

Art. 16.De leden hebben recht op voorbehoedend verlof en op ziekte-

Art. 16.Les membres ont droit aux congés à titre préventif et aux

of gebrekkigheidsverlof bij een arbeidsongeval, een ongeval op de weg congés de maladie ou d'invalidité en cas d'un accident du travail,
van en naar het werk of een beroepsziekte overeenkomstig de d'un accident survenu sur le chemin du travail ou d'une maladie
toepasselijke federale bepalingen. professionnelle conformément aux dispositions fédérales en cette

Art. 17.Dit hoofdstuk is niet van toepassing op de plaatsvervangende

matière.

Art. 17.Le présent chapitre n'est pas applicable aux assesseurs

bijzitters. suppléants.
HOOFDSTUK 5. - Geldelijk statuut CHAPITRE 5. - Statut pécuniaire

Art. 18.§ 1. Het niet-geïndexeerde jaarsalaris, hierna salaris te

Art. 18.§ 1er. Le traitement annuel indexé des membres, dénommé

noemen, van de leden wordt vastgesteld in de hierna vermelde ci-après traitement, est fixé dans l'échelle de traitement visée
salarisschaal, waarvan de bedragen zijn opgenomen in bijlage 1 die bij ci-après, dont les montants sont repris dans l'annexe 1ère jointe au
dit besluit is gevoegd : présent arrêté :
1° voorzitter : M4; 1° président : M4;
2° ondervoorzitter : M3; 2° vice-président : M3;
3° effectieve bijzitters : M2; 3° assesseurs effectifs : M2;
4° plaatsvervangende bijzitters : M1. 4° assesseurs suppléants : M1.
§ 2. Het salaris bestaat uit : § 2. Le traitement comprend :
1° een minimumsalaris; 1° un traitement minimal;
2° salaristrappen, die het resultaat zijn van periodieke 2° des échelons de traitement qui sont le résultat d'augmentations de
salarisverhogingen; traitement périodiques;
3° een maximumsalaris. 3° un traitement maximal.
Het salaris en de periodieke salarisverhogingen worden uitgedrukt in Le traitement et les augmentations de traitement périodiques sont
euro. exprimés en euros.

Art. 19.§ 1. De leden ontvangen in hun schaal op elk moment het

Art. 19.§ 1er. A tout moment les membres perçoivent dans leur échelle

salaris dat overeenstemt met hun anciënniteit die het totaal van de in le traitement correspondant à leur ancienneté qui est constituée de la
aanmerking komende diensten uitmaakt. somme des services admissibles.
De diensten en de ervaring van de leden worden in aanmerking genomen Les services et l'expérience des membres sont pris en considération
voor de berekening van hun geldelijke anciënniteit zoals voor de pour le calcul de leur ancienneté pécuniaire comme pour les membres du
personeelsleden van de diensten van de Vlaamse overheid. personnel des services de l'Autorité flamande.
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, tweede lid, wordt de valorisatie § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa deux, la valorisation de
van functierelevante ervaring uit de privésector begrensd tot tien l'expérience en rapport avec la fonction acquise dans le secteur privé
jaar. est limitée à dix ans.
De minister beslist over de functierelevantie van de ervaring. Le Ministre décide du rapport de l'expérience avec la fonction.

Art. 20.Boven op het salaris, vermeld in artikel 18, ontvangen de

Art. 20.Outre le traitement visé à l'article 18, les membres

leden een weddebijslag van 589 euro tegen 100 % per jaar, telkens na perçoivent un supplément de traitement de 589 euros par an à 100 %,
12, 15 en 18 jaar ambtsuitoefening. après un exercice de la fonction de respectivement 12, 15 et 18 ans.
De bijslag, vermeld in het eerste lid, wordt toegekend vanaf de eerste Le supplément visé à l'alinéa premier, est accordé dès le premier jour
dag van de maand die volgt op de maand waarin het vereiste aantal du mois succédant au mois dans lequel le nombre requis d'années
jaren ambtsuitoefening werd bereikt. d'exercice de la fonction a été atteint.

Art. 21.Voor de betaling van het salaris en de weddebijslag gelden

Art. 21.En ce qui concerne le paiement du traitement et du supplément

dezelfde regels als vermeld in het Vlaams personeelsstatuut voor de de traitement, les règles stipulées au statut du personnel flamand
personeelsleden van de diensten van de Vlaamse overheid. De plaatsvervangende bijzitters ontvangen hun volledige maandsalaris en de weddebijslag, vermeld in artikel 20, als ze in de maand in kwestie op verzoek van de voorzitter tien volle werkdagen arbeidsprestaties hebben verricht voor het milieuhandhavingscollege. Als ze minder dan tien volle werkdagen arbeidsprestaties hebben verricht voor het Milieuhandhavingscollege wordt het bedrag van het maandsalaris pro rata verminderd. Per volledig gewerkte dag wordt een tiende van het maandsalaris betaald. pour les membres du personnel des services de l'Autorité flamande s'appliquent. Les assesseurs suppléants perçoivent l'entièreté de leur traitement mensuel et le supplément de salaire visé à l'article 20, s'ils ont fourni des prestations de travail au service du « Milieuhandhavingscollege » pendant dix jours ouvrables complets, à la demande du président. Lorsqu'ils ont fourni des prestations de travail pendant une période inférieure à dix jours ouvrables complets au service du « Milieuhandhavingscollege », le montant du traitement mensuel est réduit proportionnellement. Un dixième du traitement mensuel est payé par jour complet de travail.

Art. 22.De leden hebben recht op de volgende toelagen, vergoedingen

Art. 22.Les membres ont droit aux suppléments, indemnités et

en sociale voordelen vermeld in het Vlaams personeelsstatuut voor de avantages sociaux suivants, stipulés au statut du personnel flamand
personeelsleden van de diensten van de Vlaamse overheid : pour les membres du personnel des services de l'Autorité flamande :
1° vakantiegeld en een eindejaarstoelage, zoals vastgesteld voor de 1° pécule de vacances et allocation de fin d'année, tels que définis
personeelsleden van rang A2 en hoger; pour les membres du personnel de niveau A2 et supérieurs;
2° een reis- en maaltijdvergoeding; 2° une indemnité de déplacement et de repas;
3° sociale voordelen. 3° des avantages sociaux.
In afwijking van het eerste lid, 3°, hebben de plaatsvervangende Par dérogation à l'alinéa premier, 3°, les assesseurs suppléants n'ont
bijzitters geen recht op maaltijdcheques. pas droit aux chèques-repas.

Art. 23.Artikel VII 83, tweede lid, van het Vlaams personeelsstatuut

Art. 23.L'article VII 83, alinéa deux, du statut du personnel flamand

is niet van toepassing op de plaatsvervangende bijzitters. n'est pas applicable aux assesseurs suppléants.
HOOFDSTUK 6. - Ontslag en verlenging van het mandaat CHAPITRE 6. - Démission et prolongation du mandat

Art. 24.De leden kunnen op ieder moment vrijwillig hun mandaat

Art. 24.Les membres peuvent à tout moment et à leur propre initiative

neerleggen met een aangetekende brief, die ze aan de minister richten. démissionner de leur mandat moyennant une lettre recommandée, adressée

Art. 25.Uiterlijk negentig dagen voor hun mandaat verstreken is als

au Ministre.

Art. 25.Au plus tard nonante jours avant l'expiration d'un mandat

d'un membre du « Milieuhandhavingscollege », le Gouvernement flamand
lid van het Milieuhandhavingscollege, kan de Vlaamse Regering peut décider de ne pas prolonger le mandat de ce membre du «
beslissen om het mandaat van een lid van het Milieuhandhavingscollege Milieuhandhavingscollege ».
niet te verlengen.
Deze beslissing mag niet indruisen tegen de onafhankelijkheid van het Cette décision ne peut pas aller à l'encontre de l'indépendance du «
Milieuhandhavingscollege of van de individuele leden ervan, noch Milieuhandhavingscollege » ou de ses membres individuels ni avoir
betrekking hebben op de inhoudelijke aspecten van de door het trait aux contenus des décisions prises par le «
Milieuhandhavingscollege genomen beslissingen. Milieuhandhavingscollege ».
Als de Vlaamse Regering uiterlijk negentig dagen voor het mandaat A défaut d'une décision du Gouvernement flamand relative à la
verstrijkt geen beslissing neemt om het mandaat niet te verlengen, prolongation du mandat, au plus tard nonante jours avant l'expiration
wordt het mandaat stilzwijgend verlengd. de celui-ci, le mandat est prolongé tacitement.

Art. 26.De beslissing tot de ontzetting uit het ambt of tot de

Art. 26.Le « Milieuhandhavingscollege » prend les décisions

schorsing daarin, in geval van grove nalatigheid of kennelijk entraînant la destitution de la fonction ou la suspension, en cas de
wangedrag, wordt door het Milieuhandhavingscollege genomen bij négligence grave ou d'inconduite manifeste, à la majorité des deux
tweederdemeerderheid en achter gesloten deuren. tiers et à huis clos.
Het Milieuhandhavingscollege is bevoegd om te beslissen dat de Le « Milieuhandhavingscollege » est habilité à décider que la
schorsing algehele of gedeeltelijke inhouding van salaris meebrengt. suspension entraîne une retenue complète ou partielle du traitement.
Geen van die beslissingen mag worden getroffen zonder dat de Aucune de ces décisions ne peut être prise sans que la personne
betrokkene eerst gehoord of behoorlijk opgeroepen is. concernée ait été entendue ou ait été dûment convoquée.

Art. 27.Ambtshalve wordt een einde gesteld aan het mandaat van de

Art. 27.Le mandat des membres expire d'office au jour de leur

leden op hun vijfenzestigste verjaardag. soixante-cinquième anniversaire.
In afwijking van het eerste lid kan de Vlaamse Regering, in het belang Par dérogation à l'alinéa premier, le Gouvernement flamand peut
van de werking van het Milieuhandhavingscollege en op gemotiveerd autoriser au membre concerné de rester en service jusqu'à la date
verzoek van het betrokken lid van dat rechtscollege, het betrokken lid d'expiration du mandat en cours, dans l'intérêt du fonctionnement du «
toestaan om in dienst te blijven tot maximaal de einddatum van het Milieuhandhavingscollege » et à la demande motivée du membre concerné
lopend mandaat. de cette juridiction.
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen CHAPITRE 7. - Dispositions finales

Art. 28.Artikelen 69, 70 en 72 van het besluit van de Vlaamse

Art. 28.Les articles 69, 70 et 72 de l'arrêté du Gouvernement flamand

Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5
decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la
milieubeleid worden opgeheven. politique de l'environnement sont abrogés.

Art. 29.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2009.

Art. 29.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er mai

Art. 30.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het

2009.

Art. 30.Le Ministre flamand ayant l'environnement et la politique des

waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. eaux dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 4 september 2009. Bruxelles, le 4 septembre 2009.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
Bijlage 1 Annexe 1re
Code Code
M4 M4
M3 M3
M2 M2
M1 M1
aantal frekwentie bedrag nombre fréquence montant
3/3 x 2354 4/3 x 1766 1/3 x 3233 3/3 x 2354 4/3 x 1766 1/3 x 3233
3/3 x 2354 4/3 x 1766 1/3 x 2894 3/3 x 2354 4/3 x 1766 1/3 x 2894
3/3 x 2354 4/3 x 1766 1/3 x 2776 3/3 x 2354 4/3 x 1766 1/3 x 2776
3/3 x 1177 4/3 x 883 3/3 x 1177 4/3 x 883
geldelijke ancienneté
anciënniteit pécuniaire
0 0
64.915 64.915
57.778 57.778
53.511 53.511
26.756 26.756
1 1
64.915 64.915
57.778 57.778
53.511 53.511
26.756 26.756
2 2
64.915 64.915
57.778 57.778
53.511 53.511
26.756 26.756
3 3
67.269 67.269
60.132 60.132
55.865 55.865
27.933 27.933
4 4
67.269 67.269
60.132 60.132
55.865 55.865
27.933 27.933
5 5
67.269 67.269
60.132 60.132
55.865 55.865
27.933 27.933
6 6
69.623 69.623
62.486 62.486
58.219 58.219
29.110 29.110
7 7
69.623 69.623
62.486 62.486
58.219 58.219
29.110 29.110
8 8
69.623 69.623
62.486 62.486
58.219 58.219
29.110 29.110
9 9
71.977 71.977
64.840 64.840
60.573 60.573
30.287 30.287
10 10
71.977 71.977
64.840 64.840
60.573 60.573
30.287 30.287
11 11
71.977 71.977
64.840 64.840
60.573 60.573
30.287 30.287
12 12
73.743 73.743
66.606 66.606
62.339 62.339
31.170 31.170
13 13
73.743 73.743
66.606 66.606
62.339 62.339
31.170 31.170
14 14
73.743 73.743
66.606 66.606
62.339 62.339
31.170 31.170
15 15
75.509 75.509
68.372 68.372
64.105 64.105
32.053 32.053
16 16
75.509 75.509
68.372 68.372
64.105 64.105
32.053 32.053
17 17
75.509 75.509
68.372 68.372
64.105 64.105
32.053 32.053
18 18
77.275 77.275
70.138 70.138
65.871 65.871
32.936 32.936
19 19
77.275 77.275
70.138 70.138
65.871 65.871
32.936 32.936
20 20
77.275 77.275
70.138 70.138
65.871 65.871
32.936 32.936
21 21
79.041 79.041
71.904 71.904
67.637 67.637
33.819 33.819
22 22
79.041 79.041
71.904 71.904
67.637 67.637
33.819 33.819
23 23
79.041 79.041
71.904 71.904
67.637 67.637
33.819 33.819
24 24
82.273 82.273
74.798 74.798
70.413 70.413
33.819 33.819
25 25
26 26
27 27
28 28
29 29
30 Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2009 houdende de rechtspositieregeling van de leden van het Milieuhandhavingscollege. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur 30 Vu pour être annexée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009 relatif au statut des membres du « Milieuhandhavingscollege » (Collège de Maintien environnemental). Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^