Besluit van de Vlaamse Regering tot vastlegging van de erkenningsvoorwaarden voor een producentenorganisatie en tot algemeen verbindendverklaring voor niet-aangeslotenen van de door een erkende producentenorganisatie vastgestelde regels in de sector visserijproducten | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions d'agrément d'une organisation de producteurs et portant l'extension pour des membres non affiliés des règles décidées par une organisation de producteurs reconnue dans le secteur des produits de la pêche |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 4 SEPTEMBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vastlegging van de erkenningsvoorwaarden voor een producentenorganisatie en tot algemeen verbindendverklaring voor niet-aangeslotenen van de door een erkende producentenorganisatie vastgestelde regels in de sector visserijproducten De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 4 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions d'agrément d'une organisation de producteurs et portant l'extension pour des membres non affiliés des règles décidées par une organisation de producteurs reconnue dans le secteur des produits de la pêche Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
de wet van 29 december 1990, en 4°, vernummerd bij de wet van 29 | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990, et |
december 1990 en artikel 4, eerste lid, vervangen bij de wet van 5 | 4°, renuméroté par la loi du 29 décembre 1990 et larticle 4, premier |
februari 1999; | alinéa, remplacé par la loi du 5 février 1999; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 104/2000 van de Raad van 17 december | Vu le Règlement (CE) n° 104/2000 du Conseil du 17 décembre 1999 |
1999 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector | portant organisation commune des marchés dans le secteur des produits |
visserijproducten en producten van de aquacultuur, titel II; | de la pêche et de l'aquaculture, titre II; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 696/2008 van de Commissie van 23 juli | Vu le Règlement (CE) n° 696/2008 de la Commission du 23 juillet 2008 |
2008 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) | établissant les modalités d'application du Règlement (CE) n° 104/2000 |
nr. 104/2000 van de Raad ten aanzien van de verbindendverklaring voor | du Conseil par rapport à la déclaration d'application générale pour |
niet-aangeslotenen van bepaalde door producentenorganisaties in de | des membres non-affiliés de certaines règles décidées par des |
visserijsector vastgestelde regels; | organisations de producteurs dans le secteur de la pêche; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 2318/2001 van de Commissie van 29 | Vu le Règlement (CE) n° 2318/2001 de la Commission du 29 novembre 2001 |
november 2001 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van | établissant les modalités d'application du Règlement (CE) n° 104/2000 |
Verordening (EG) nr. 104/2000 van de Raad met betrekking tot de | du Conseil relatif à l'agrément des organisations de producteurs et |
erkenning van producentenorganisaties en verenigingen van | des associations d'organisations de producteurs dans la secteur de la |
producentenorganisaties in de sector visserij en aquacultuur, zoals | pêche et de l'aquaculture, tel que modifié par le Règlement (CE) n° |
gewijzigd door Verordening (EG) nr. 1767/2004 van de Commissie van 13 | 1767/2004 de la Commission du 13 octobre 2004, article 1er; |
oktober 2004, artikel 1; | |
Gelet op het advies van 7 juli 2008 van het Vlaams Visserijcomité | Vu l'avis du Comité flamand de la Pêche du 7 juillet 2008 confirmé par |
bevestigd door de Strategische Adviesraad Landbouw en Visserij op 13 juli 2009; | le Conseil consultatif stratégique pour l'Agriculture et la Pêche le 13 juillet 2009; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 oktober 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 17 octobre 2008; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 20 maart 2009; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 20 mars 2009; |
Gelet op het advies 46.586/3 van de Raad van State, gegeven op 29 mei | Vu l'avis 46 586/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique |
Landbouw en Plattelandsbeleid; | extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° marktverordening : de Verordening (EG) nr. 104/2000 van de Raad van | 1° règlement du marché : le Règlement (CE) n° 104/2000 du Conseil du |
17 december 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten | 17 décembre 1999 portant organisation commune des marchés dans le |
in de sector visserijproducten en producten van de aquacultuur; | secteur des produits de la pêche et de l'aquaculture; |
2° producentenorganisatie : de producentenorganisatie vermeld in | 2° organisation de producteurs : l'organisation de producteurs visée à |
artikel 5, eerste lid van de marktverordening; | l'article 5, alinéa premier, du règlement du marché; |
3° le service : Département de l'Agriculture et de la Pêche de | |
3° de dienst : Vlaamse Overheid - Departement Landbouw en Visserij - | l'Autorité flamande - Service de la Pêche maritime - Vrijhavenstraat |
Zeevisserij, Vrijhavenstraat 5, B-8400 Oostende; | 5, B-8400 Oostende; |
4° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de zeevisserij. | 4° le Ministre : le Ministre flamand, chargé de la pêche maritime. |
HOOFDSTUK II. - Erkenning van producentenorganisaties | CHAPITRE II. - Agrément des organisations de producteurs |
Art. 2.Om erkend te worden moet de producentenorganisatie in de |
Art. 2.Pour être agréée, l'organisation de producteurs dans le |
sector visserijproducten voldoen aan de voorwaarden van artikel 5, | secteur des produits de la pêche doit répondre aux conditions de |
tweede lid van de marktverordening en het bewijs leveren dat voor een | l'article 5, deuxième alinéa, du règlement du marché et fournir la |
soort of groep van soorten visserijproducten waarvoor de erkenning | preuve que pour une espèce ou groupe d'espèces de produits de la pêche |
wordt aangevraagd, het aandeel van de producentenorganisatie in de | faisant l'objet de la demande d'agrément, la partie de l'organisation |
afzet : | de producteurs dans l'écoulement doit être : |
1° hetzij ten minste 30 % van het gewicht van de totale productie in | 1° soit au moins 30 % du poids de la production totale en tonnage dans |
tonnage in de Belgische vissershavens omvat; | les ports de pêche belges; |
2° hetzij meer dan 50 % van het gewicht van de in Oostende of in | 2° soit plus de 50 % du poids de la production en tonnage |
Zeebrugge afgezette productie in tonnage bedraagt. | commercialisée à Ostende ou à Zeebrugge. |
Art. 3.De producentenorganisatie die een erkenning wil verkrijgen als |
Art. 3.L'organisation de producteurs qui veut obtenir un agrément tel |
vermeld in artikel 2, dient een aanvraag in bij de dienst. Die | que visé à l'article 2, présente une demande auprès du service. Cette |
aanvraag bevat volgende gegevens en documenten : | demande comprend les données et les documents suivants : |
1° de statuten van de producentenorganisatie, | 1° les statuts de l'organisation de producteurs; |
2° de regels van de producentenorganisatie; | 2° les règles de l'organisation de producteurs; |
3° de identiteit van de personen die gemachtigd zijn voor rekening en | 3° l'identité des personnes qui sont autorisées à agir au nom et pour |
in naam van de producentenorganisatie te handelen; | le compte de l'organisation de producteurs; |
4° nadere gegevens over de activiteiten van de organisatie waarop de | 4° des renseignements sur les activités de l'organisation sur laquelle |
aanvraag gebaseerd is; | la demande est basée; |
5° het bewijs dat aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2 voldaan wordt. | 5° la preuve que les conditions, visées à l'article 2, sont remplies. |
Binnen drie maanden na ontvangst van de erkenningsaanvraag, beslist de | Dans les trois mois de la réception de la demande d'agrément, le |
minister over het afleveren van een erkenning aan de | Ministre décide de la délivrance d'un agrément à l'organisation de |
producentenorganisatie. | producteurs. |
Als niet meer wordt voldaan aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2, | Lorsqu'il n'est plus satisfait aux conditions, visées à l'article 2, |
kan overwogen worden de erkenning in te trekken. In dat geval deelt de | il peut être envisagé de retirer l'agrément. Dans ce cas, le service |
dienst dit voornemen en de redenen voor de intrekking mee aan de | communique cette intention et les motifs du retrait à l'organisation |
producentenorganisatie. De producentenorganisatie deelt binnen de drie | de producteurs. Dans les trois mois, l'organisation de producteurs |
maanden haar opmerkingen daarover mee aan de dienst. Na evaluatie kan | communique ses remarques au service. Après évaluation le Ministre peut |
de minister, op basis van het advies van de dienst beslissen om de | décider de retirer l'agrément, sur la base de l'avis du service. |
erkenning in te trekken. HOOFDSTUK III. - Regeling voor de niet-aangeslotenen | CHAPITRE III. - Règlementation pour les membres non-affiliés |
Art. 4.Voor de toepassing van artikel 1, eerste lid, van Verordening |
Art. 4.Pour l'application de l'article 1er, premier alinéa, du |
(EG) nr.696/2008 van de Commissie van 23 juli 2008 tot vaststelling | Règlement (CE) n° 696/2008 de la Commission du 23 juillet 2008 |
van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 104/2000 van de | établissant les modalités d'application du Règlement (CE) n° 104/2000 |
Raad ten aanzien van de verbindendverklaring voor niet-aangeslotenen | du Conseil par rapport à la déclaration d'application générale pour |
van bepaalde door producentenorganisaties in de visserijsector | des membres non-affiliés de certaines règles décidées par des |
vastgestelde regels wordt het gebied ten aanzien waarvan wordt | organisations de producteurs dans le secteur de la pêche, la zone à |
voorgesteld de regels verbindend te verklaren omschreven als de | l'encontre de laquelle il est proposé de déclarer les règles |
Belgische havens. | contraignantes, est décrite comme les ports belges. |
Art. 5.Als een producentenorganisatie representatief wordt geacht |
Art. 5.Lorsqu'une association de producteurs est censée être |
volgens artikel 4, kan ze een verzoek indienen bij de dienst om haar | représentative conformément à l'article 4, elle peut présenter une |
demande auprès du service afin de déclarer les règles relevant de | |
regels die vallen onder artikel 7, eerste lid, a of b, van de | l'article 7, premier alinéa, a ou b, du règlement du marché, |
marktverordening, bindend te verklaren voor niet-aangeslotenen. | contraignantes pour des membres non-affiliés. |
Binnen drie maanden na ontvangst van de aanvraag, beslist de minister | Dans les trois mois de la réception de la demande d'agrément, le |
Ministre décide sur la déclaration d'application générale des règles | |
over de bindendverklaring voor niet-aangeslotenen van de regels van de | de l'organisation de producteurs pour des membres non-affiliés. |
producentenorganisatie. | Simultanément avec l'approbation, le Ministre communique que les |
Tegelijk met de goedkeuring deelt de minister mee dat producenten die | producteurs qui ne sont pas affiliés à l'organisation agréée de |
niet bij de erkende producentenorganisatie zijn aangesloten, geen | producteurs, n'obtiennent aucune indemnité pour leurs produits qui ne |
enkele vergoeding krijgen voor hun producten die wegens de | peuvent pas être vendus ou retirés du marché en raison de la |
bindendverklaring voor niet-aangeslotenen van de regels van de | déclaration d'application générale pour des membres non-affiliés aux |
producentenorganisatie, niet kunnen worden verhandeld of uit de markt | règles de l'organisation de producteurs. |
genomen worden. De voor niet-aangeslotenen bindend verklaarde regels van de | Les règles de l'organisation de producteurs qui ont été déclarées |
producentenorganisatie blijven geldig gedurende een periode van ten | contraignantes pour des membres non-affiliés restent d'application |
minste 90 dagen en ten hoogste 12 maanden. | pendant une période d'au moins 90 jours et d'au plus 12 mois. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 6.De minister wordt gemachtigd om : |
Art. 6.Le Ministre est autorisé à : |
1° de producentenorganisatie in de sector visserijproducten te | 1° agréer l'organisation de producteurs dans le secteur des produits |
erkennen; | de la pêche; |
2° de regels van de producentenorganisatie in de sector | 2° déclarer les règles de l'organisation de producteurs dans le |
visserijproducten bindend te verklaren voor niet-aangeslotenen. | secteur des produits de la pêche contraignantes pour des membres |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de zeevisserij, is belast |
non-affiliés. Art. 7.Le Ministre flamand ayant la pêche maritime dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 september 2009. | Bruxelles, le 4 septembre 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, le Ministre flamand de |
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |