Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot vaststelling van het statuut van de gewestelijk ontvangers, wat betreft de mogelijkheden tot het nemen van loopbaanonderbreking | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 fixant le statut des receveurs régionaux, pour ce qui concerne les possibilités en matière d'interruption de carrière |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
4 SEPTEMBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 4 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot vaststelling | du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 fixant le statut des receveurs |
van het statuut van de gewestelijk ontvangers, wat betreft de | régionaux, pour ce qui concerne les possibilités en matière |
mogelijkheden tot het nemen van loopbaanonderbreking | d'interruption de carrière |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide |
centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 43, § 4, vervangen bij het decreet van 7 juli 2006; | sociale, article 43, § 4, remplacé par le décret du 7 juillet 2006; |
Gelet op het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, artikel 76, § 2; | Vu le décret communal du 15 juillet 2005, article 76, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la |
onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen, | carrière professionnelle du personnel des administrations, notamment |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 juni 2005, 20 juli 2005, | |
18 januari 2007 en 7 juni 2007; | les articles 2 et 3; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 fixant le statut |
vaststelling van het statuut van de gewestelijk ontvangers; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | des receveurs régionaux; |
Begroting, gegeven op 16 juli 2008; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 16 juillet |
Gelet op het akkoord van de federale Ministerraad, gegeven op 10 juli | 2008; Vu l'accord du Conseil des Ministres fédéral, donné le 10 juillet |
2009; | 2009; |
Gelet op protocol nr. 265.859 van 13 oktober 2008 van het sectorcomité | Vu le protocole n° 265 859 du 13 octobre 2008 du Comité sectoriel |
XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | XVIII - Communauté flamande - Région flamande; |
Gelet op advies 45.240/3 van de Raad van State, gegeven op 21 oktober | Vu l'avis 45 240/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 octobre 2008, en |
2008, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands | de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme |
Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; | et de la Périphérie flamande de Bruxelles; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In deel IX van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
Article 1er.Dans la partie IX de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
juni 2004 tot vaststelling van het statuut van de gewestelijk | 11 juin 2004 fixant le statut des receveurs régionaux, modifié par les |
ontvangers, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 | arrêtés du Gouvernement flamand des 17 février 2006 et 14 novembre |
februari 2006 en 14 november 2008, wordt titel 6, dat bestaat uit | 2008, le titre 6, comprenant les articles 95 à 105 inclus, est |
artikel 95 tot en met 105, vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« Titel 6. - Verlof voor loopbaanonderbreking | « Titre 6. - Congé pour interruption de carrière |
Hoofdstuk 1. - Algemene bepalingen | Chapitre 1er. - Dispositions générales |
Art. 95.§ 1. De gewestelijk ontvanger kan de loopbaan in totaal 72 |
Art. 95.§ 1er. Le fonctionnaire régional peut interrompre sa carrière |
maanden voltijds en 72 maanden deeltijds onderbreken met al dan niet | à temps plein pendant 72 mois au maximum et à mi-temps pendant 72 mois |
opeenvolgende periodes van ten minste drie maanden en ten hoogste | au maximum, par des périodes consécutives ou non d'au moins trois mois |
twaalf maanden. | et d'au plus douze mois. |
Het verlof wordt toegestaan door de arrondissementscommissaris, die | Le congé est accordé par le commissaire d'arrondissement, qui juge si |
beoordeelt of het geven van de toestemming verenigbaar is met de goede | l'octroi de l'autorisation est compatible avec le bon fonctionnement |
werking van de dienst. | du service. |
De deeltijdse loopbaanonderbreking kan opgenomen worden in de vorm van | L'interruption de carrière à temps partiel peut prendre les formes |
: | suivantes : |
1° halftijdse loopbaanonderbreking; | 1° l'interruption de carrière à mi-temps; |
2° loopbaanonderbreking met een vierde; | 2° interruption de carrière par à 1/4 temps; |
3° loopbaanonderbreking met een vijfde. | 3° interruption de carrière à 1/5e temps. |
§ 2. De maximumduur voor voltijdse en deeltijdse loopbaanonderbreking | § 2. La durée maximale d'une interruption de carrière à temps plein ou |
wordt verminderd met de duur van de voltijdse, respectievelijk | à temps partiel est toutefois réduite de la durée des interruptions de |
deeltijdse loopbaanonderbrekingen die de gewestelijk ontvanger heeft | carrière respectivement à temps plein ou à temps partiel dont le |
genoten in welke hoedanigheid ook bij dezelfde of een andere | fonctionnaire a bénéficié auprès d'un autre employeur, à quelque titre |
werkgever. | que ce soit. |
§ 3. De gewestelijk ontvanger kan tegen de weigering van het verlof | § 3. Le receveur régional peut former un recours auprès du gouverneur |
voor loopbaanonderbreking binnen vijftien kalenderdagen vanaf de | contre le refus du congé pour interruption de carrière dans les quinze |
kennisgeving van de beslissing tot weigering in beroep gaan bij de | jours calendaires de la notification de la décision de refus. Le |
gouverneur. De gouverneur neemt een definitieve beslissing binnen | gouverneur prend une décision définitive dans les trente jours |
dertig kalenderdagen. | calendaires. |
§ 4. Het verlof voor loopbaanonderbreking kan worden opgezegd door de | § 4. Le congé d'interruption de carrière peut être annulé par le |
gewestelijk ontvanger en door de arrondissementscommissaris. | receveur régional et par le commissaire d'arrondissement. |
Art. 96.In afwijking van artikel 95, § 1, eerste lid, en § 2, kan de |
Art. 96.Par dérogation à l'article 95, § 1er, premier alinéa, et § 2, |
gewestelijk ontvanger van minstens 50 jaar halftijdse | le receveur régional d'au moins 50 ans peut prendre une interruption |
loopbaanonderbreking of loopbaanonderbreking met een vierde of een | de carrière à mi-temps, à 1/4 temps ou à 1/5e temps jusqu'à l'âge de |
vijfde nemen tot aan de pensioenleeftijd, ongeacht de totale duur van | la retraite, quelle que soit la durée totale des interruptions de |
de loopbaanonderbrekingen die hij heeft genoten vóór het begin van de | carrière dont il a bénéficié avant la début de l'interruption à temps |
deeltijdse loopbaanonderbreking tot aan de pensioenleeftijd. | partiel jusquà l'âge de la retraite. |
Art. 97.Artikel X 29 tot en met X 31 van het VPS zijn van |
Art. 97.Les articles X 29 à X 31 inclus du SPF s'appliquent par |
overeenkomstige toepassing op de gewestelijk ontvanger, waarbij in | |
artikel X 29, § 4, het woord "lijnmanager" gelezen wordt als | analogie au receveur régional, étant entendu qu'à l'article X 29, § 4, |
les mots "manager de ligne" sont lus comme "commissaire | |
"arrondissementscommissaris". | d'arrondissement". |
Hoofdstuk 2. - Palliatief verlof | Chapitre 2. - Congé palliatif |
Art. 98.De bepalingen van deel X, titel 6, hoofdstuk 2, Palliatief |
Art. 98.Les dispositions de la partie X, titre 6, chapitre 2, congé |
verlof, van het VPS zijn van overeenkomstige toepassing op de gewestelijk ontvanger. | palliatif, du SPF s'appliquent par analogie au receveur régional. |
Hoofdstuk 3. - Bijstand aan of verzorging van een zwaar ziek gezins- | Chapitre 3. - Assistance ou prestation de soins à un membre du ménage |
of familielid | ou de la famille souffrant d'une maladie grave |
Art. 99.De bepalingen van deel X, titel 6, hoofdstuk 3, Bijstand aan |
Art. 99.Les dispositions de la partie X, titre 6, chapitre 3, |
of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid, van het VPS | Assistance ou prestation de soins à un membre du ménage ou de la |
zijn van overeenkomstige toepassing op de gewestelijk ontvanger. | famille souffrant d'une maladie grave, du SPF s'appliquent par |
analogie au receveur régional. | |
Hoofdstuk 4. - Ouderschapsverlof | Chapitre 4. - Congé parental |
Art. 100.De bepalingen van deel X, titel 6, hoofdstuk 4, |
Art. 100.Les dispositions de la partie X, titre 6, chapitre 4, Congé |
Ouderschapsverlof, van het VPS zijn van overeenkomstige toepassing op | parental, du SPF s'appliquent par analogie au receveur régional. |
de gewestelijk ontvanger. | |
Hoofdstuk 5. - Onderbrekingsuitkeringen | Chapitre 5. - Allocations d'interruption |
Art. 101.De bepalingen van deel X, titel 6, hoofdstuk 5, |
Art. 101.Les dispositions de la partie X, titre 6, chapitre 5, |
Onderbrekingsuitkeringen, van het VPS zijn van overeenkomstige | Allocations d'interruption, du SPF s'appliquent par analogie au |
toepassing op de gewestelijk ontvanger. | receveur régional. |
Hoofdstuk 6. - Vervanging | Chapitre 6. - Remplacement |
Art. 102.De bepalingen van deel X, titel 6, hoofdstuk 6, Vervanging, |
Art. 102.Les dispositions de la partie X, titre 6, chapitre 6, Congé |
van het VPS zijn van overeenkomstige toepassing op de gewestelijk | parental, du SPF s'appliquent par analogie au receveur régional. |
ontvanger. Hoofdstuk 7. - Loopbaanonderbreking voor contractuele gewestelijk | Chapitre 7. - Interruption de carrière pour des receveurs régionaux |
ontvangers | contractuels |
Art. 103.De bepalingen van deel X, titel 6, hoofdstuk 7, |
Art. 103.Les dispositions de la partie X, titre 6, chapitre 7, |
Loopbaanonderbreking voor contractuelen, van het VPS zijn van | Interruption de carrière pour contractuels, du SPF s'appliquent par |
overeenkomstige toepassing op de contractuele gewestelijk ontvanger. » | analogie au receveur régional contractuel. » |
Art. 2.Artikel 104 en 105 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 2.Les articles 104 et 105 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 juli 2009. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 10 juillet |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Binnenlandse |
2009. Art. 4.Le Ministre flamand ayant les Affaires intérieures dans ses |
Aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 september 2009. | Bruxelles, le 4 septembre 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | Le Ministre flamand des Affaires administratives, Affaires |
intérieures, de l'Intégration civique du Tourisme et de la Périphérie | |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, | flamande de Bruxelles, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |