Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 04/09/2009
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het secundair onderwijs of in het stelsel van leren en werken en het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het secundair onderwijs of in het stelsel van leren en werken en het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement secondaire ou dans le système d'apprentissage et de travail, et l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
4 SEPTEMBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 4 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 betreffende du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des
de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het secundair inscriptions d'élèves dans l'enseignement secondaire ou dans le
onderwijs of in het stelsel van leren en werken en het besluit van de système d'apprentissage et de travail, et l'arrêté du Gouvernement
Vlaamse Regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions
inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs d'élèves dans l'enseignement fondamental
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, artikel 1, Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, notamment
§ 6, vervangen bij het decreet van 14 februari 2003 en gewijzigd bij l'article 1er, § 6, remplacé par le décret du 14 février 2003 et
de decreten van 22 juni 2007 en 8 mei 2009; modifié par les décrets des 22 juin 2007 et 8 mai 2009;
Gelet op het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental,
26bis en 26quater, ingevoegd bij het decreet van 14 februari 2003 en notamment l'article 26bis et l'article 26quater, inséré par le décret
gewijzigd bij het decreet van 22 juni 2007, en artikel 26 ter , du 14 février 2003 et modifié par le décret du 22 juin 2007, et
ingevoegd bij het decreet van 14 februari 2003 en gewijzigd bij de l'article 26ter, inséré par le décret du 14 février 2003 et modifié
decreten van 22 juni 2007 en 8 mei 2009; par les décrets des 22 juin 2007 et 8 mai 2009;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au
betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement secondaire ou
secundair onderwijs of in het stelsel van leren en werken; dans le système d'apprentissage et de travail;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au
betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het
basisonderwijs; Gelet op het akkoord van de Vlaams minister, bevoegd voor begroting, contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental;
gegeven op 19 juni 2009; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 19 juin
Gelet op advies 47.028/1/V van de Raad van State, gegeven op 22 juli 2009; Vu l'avis 47.028/1/V du Conseil d'Etat, donné le 22 juillet 2009, en
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la
Kansen en Brussel; Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 14decies van het besluit van de Vlaamse Regering

Article 1er.A l'article 14decies de l'arrêté du Gouvernement flamand

van 16 september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves
leerlingen in het secundair onderwijs of in het stelsel van leren en dans l'enseignement secondaire ou dans le système d'apprentissage et
werken, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei de travail, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2003
2003 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 2007,
2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
1° aan punt 3° wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt : 1° le point 3° est complété par une phrase, rédigée comme suit :
« Deze controle wordt uitgevoerd door minstens twee « Ce contrôle est effectué par au moins deux inspecteurs de
onderwijsinspecteurs, die de mogelijkheid moeten krijgen om de l'enseignement, qui doivent avoir la possibilité d'observer l'enfant
betrokken leerplichtige inzake het huisonderwijs te observeren en scolarisable concerné en matière d'enseignement à domicile et de
indien zij dit nodig achten te bevragen; »; l'interroger s'ils l'estiment nécessaire; »;
2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt : 2° le point 4° est remplacé par la disposition suivante :
« 4° onderwijs te verstrekken dat beantwoordt aan de doelstellingen « 4° dispenser un enseignement qui répond aux objectifs décrits à
omschreven in artikel 1, § 6, derde lid van de wet van 29 juni 1983 l'article 1er, § 6, alinéa trois, de la loi du 29 juin 1983 concernant
betreffende de leerplicht; »; l'obligation scolaire; »;
3° punt 5° wordt vervangen door wat volgt : 3° le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
« 5° bij stopzetting van het huisonderwijs tijdens het schooljaar een « 5° en cas de cessation de l'enseignement à domicile pendant l'année
bewijs van inschrijving van de betrokken leerplichtige in een school scolaire, remettre à l'Agentschap voor Onderwijsdiensten une
als vermeld in artikel 1, § 6, 2°, zesde lid, van de wet van 29 juni attestation d'inscription de l'enfant scolarisable concerné à une
1983 betreffende de leerplicht, te bezorgen aan het Agentschap voor école telle que visée à l'article 1er, § 6, 2°, alinéa six, de la loi
Onderwijsdiensten. » du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire. »

Art. 2.In artikel 10novies van het besluit van de Vlaamse Regering

Art. 2.A l'article 10novies de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12

van 12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans
leerlingen in het basisonderwijs, ingevoegd bij het besluit van de l'enseignement fondamental, inséré par l'arrêté du Gouvernement
Vlaamse Regering van 9 mei 2003 en gewijzigd bij het besluit van de flamand du 9 mai 2003 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand
Vlaamse Regering van 6 juli 2007, worden de volgende wijzigingen du 6 juillet 2007, sont apportées les modifications suivantes :
aangebracht : 1° aan punt 3° wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt : 1° le point 3° est complété par une phrase, rédigée comme suit :
« Deze controle wordt uitgevoerd door minstens twee « Ce contrôle est effectué par au moins deux inspecteurs de
onderwijsinspecteurs, die de mogelijkheid moeten krijgen om de l'enseignement, qui doivent avoir la possibilité d'observer l'enfant
betrokken leerplichtige inzake het huisonderwijs te observeren en scolarisable concerné en matière d'enseignement à domicile et de
indien zij dit nodig achten te bevragen; »; l'interroger s'ils l'estiment nécessaire; »;
2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt : 2° le point 4° est remplacé par la disposition suivante :
« 4° onderwijs te verstrekken dat beantwoordt aan de doelstellingen « 4° dispenser un enseignement qui répond aux objectifs décrits à
omschreven in artikel 26bis van het decreet Basisonderwijs van 25 l'article 26bis du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement
februari 1997 »; fondamental »;
3° punt 5° wordt vervangen door wat volgt : 3° le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
« 5° bij stopzetting van het huisonderwijs tijdens het schooljaar een « 5° en cas de cessation de l'enseignement à domicile pendant l'année
scolaire, remettre à l'Agentschap voor Onderwijsdiensten une
bewijs van inschrijving van de betrokken leerplichtige in een school attestation d'inscription de l'enfant scolarisable concerné à une
als vermeld in artikel 26ter, § 3, eerste lid, van het decreet école telle que visée à l'article 26ter, § 3, alinéa premier, du
Basisonderwijs van 25 februari 1997, te bezorgen aan het Agentschap voor Onderwijsdiensten. » décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental. »

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2009.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er septembre

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met

2009.

Art. 4.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 4 september 2009. Bruxelles, le 4 septembre 2009.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité
des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET P. SMET
^