← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van het Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis te Geel "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van het Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis te Geel | Arrêté du Gouvernement flamand portant règlement spécifique du statut du personnel du « Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis te Geel » |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
4 MAART 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de | 4 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant règlement |
instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel | spécifique du statut du personnel du « Openbaar Psychiatrisch |
van het Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis te Geel | Ziekenhuis te Geel » (Hôpital psychiatrique public de Geel) |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 12 december 1990 betreffende het bestuurlijk | Vu le décret du 12 décembre 1990 relatif à la politique |
beleid, inzonderheid op artikel 24, gewijzigd bij het decreet van 7 | administrative, notamment l'article 24, modifié par le décret du 7 |
juli 1998; | juillet 1998; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2000 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut |
de regeling van de rechtspositie van het personeel van sommige Vlaamse | du personnel de certains organismes publics flamands, modifié par les |
openbare instellingen, gewijzigd bij de besluiten van 2 februari 2001, | arrêtés du Gouvernement flamand des 2 février 2001, 1er juin 2001, 5 |
1 juni 2001, 5 oktober 2001, 14 december 2001, 8 maart 2002, 29 maart | octobre 2001, 14 décembre 2001, 8 mars 2002, 29 mars 2002, 19 juillet |
2002, 19 juli 2002, 24 januari 2003 en 31 januari 2003; | 2002, 24 janvier 2003 et 31 janvier 2003; |
Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van het Openbaar | Vu l'avis du conseil d'administration du "Openbaar Psychiatrisch |
Psychiatrisch Ziekenhuis te Geel, gegeven op 9 november 2000; | Ziekenhuis Geel", rendu le 9 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de Directieraad van het Openbaar Psychiatrisch | Vu l'avis du conseil de direction du "Openbaar Psychiatrisch |
Ziekenhuis te Geel, gegeven op 18 oktober 2000; | Ziekenhuis Geel", rendu le 18 octobre 2000; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la Fonction publique, donné |
Ambtenarenzaken, gegeven op 29 juli 2003; | le 29 juillet 2003; |
Gelet op de beslissing van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 inzake | Vu la décision du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 relative au |
begrotingscontrole; | contrôle budgétaire; |
Gelet op het protocol nr. 210.668 van 27 mei 2004 van het Sectorcomité | Vu le protocole n° 210.668 du 27 mai 2004 du Comité sectoriel XVIII - |
XVIII Vlaamse Gemeenschap en Vlaamse Gewest; | Communauté flamande - Région flamande; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 juli 2004 met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 juillet 2004, en application |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de gecoördineerde | de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
DEEL I. - TOEPASSINGSGEBIED EN ALGEMENE BEPALINGEN | PARTIE I. - CHAMP D'APPLICATION ET DISPOSITIONS GENERALES |
TITEL 1. - Toepassingsgebied | TITRE 1er. - Champ d'application |
Artikel I.1. Onverminderd de bepalingen van het besluit van de Vlaamse | Artikel I.1. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté du |
Regering van 30 juni 2000 houdende de regeling van de rechtspositie | Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut du personnel de |
van het personeel van sommige VOI, is dit besluit van toepassing op | certains organismes publics flamands, le présent arrêté s'applique au |
het Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis te Geel en het personeel ervan. | « Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis te Geel » et son personnel. |
TITEL 2. - Algemene bepalingen | TITRE 2. - Dispositions générales |
Art. I.2. In aanvulling op artikel I 2 van het stambesluit VOI van 30 | Art. I.2. En complément à l'article I 2 de l'arrêté de base OPF du 30 |
juni 2000, wordt voor de toepassing van dit besluit verstaan onder : | juin 2000, on entend, pour l'application du présent arrêté, par : |
1° stambesluit VOI : het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni | 1° l'arrêté de base OPF : l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin |
2000 houdende de regeling van de rechtspositie van het personeel van | 2000 réglant le statut du personnel de certains OPF; |
sommige VOI; 2° instelling : het Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis te Geel; | 2° l'organisme : le « Openbaar Psychiatrisch ziekenhuis te Geel »; |
3° de ziekenhuiswet : de gecoördineerde wet op de ziekenhuizen van 7 | 3° la loi sur les hôpitaux : la loi coordonnée sur les hôpitaux du 7 |
augustus 1987, zoals deze zal gewijzigd worden. | août 1987, telle qu'elle sera modifiée. |
Art. I.3. Elke wijziging van of aanvulling bij dit besluit wordt | Art. I.3. Toute modification du ou addition au présent arrêté est |
onderworpen aan het voorafgaand advies van de directieraad van de | soumise à l'avis préalable du conseil de direction de l'organisme. |
instelling. Het advies moet worden gegeven binnen de 30 kalenderdagen | L'avis doit être rendu dans les 30 jours calendaires de la demande, à |
nadat er om verzocht werd tenzij een andere termijn wordt bepaald die | moins qu'un autre délai ne soit imparti qui ne peut être inférieur à |
niet korter mag zijn dan 15 kalenderdagen. Indien het advies niet | 15 jours calendaires. Faute d'avis dans le délai imparti, l'exigence |
binnen deze termijn is gegeven, mag aan de adviesvereiste worden | |
voorbijgegaan. Deze termijnen worden opgeschort in de maand augustus. | en matière d'avis peut être négligée. Ces délais sont suspendus dans le mois d'août. |
DEEL II. - De aanwerving | PARTIE II. - LE RECRUTEMENT |
Art. II.1. De raad van bestuur zal bij de aanwerving van een | Art. II.1. En cas de recrutement d'un médecin hospitalier, le conseil |
ziekenhuisgeneesheer voorafgaand het advies inwinnen van de Medische | d'administration recueille préalablement l'avis du Conseil médical. |
Raad. Art. II.2. In afwijking van artikel VI 20, eerste lid, van het | Art. II.2. Par dérogation à l'article VI 20, alinéa premier, de |
stambesluit VOI kan de raad van bestuur bij de toelating tot de stage | l'arrêté de base OPF, le conseil d'administration peut, lors de |
van een ziekenhuisgeneesheer afwijken van de rangschikking van de | l'admission au stage d'un médecin hospitalier, déroger au classement |
geslaagden voor het vergelijkend weringsexamen om in overeenstemming | des lauréats du concours de recrutement afin d'être en conformité avec |
te zijn met het door de Ziekenhuiswet verplichte advies van de | l'avis du Conseil médical imposé par la Loi sur les hôpitaux. |
Medische Raad. DEEL III. - DE STAGE EN DE BENOEMING TOT AMBTENAAR | PARTIE III. - LE STAGE ET LA NOMINATION EN QUALITE DE FONCTIONNAIRE |
Art. III.1. Artikel VII 19, § 1, eerste lid, van het stambesluit VOI | Art. III.1. L'article VII 19, § 1er, alinéa premier, de l'arrêté de |
wordt aangevuld als volgt : | base OPF, est complété comme suit : |
« In uitvoering van artikel 125 - 6° van de Ziekenhuiswet wordt het | « En exécution de l'article 125 - 6° de la Loi sur les hôpitaux, le |
eindverslag van de stagiair-ziekenhuisgeneesheer toegezonden aan de | rapport final du stagiaire médecin hospitalier est transmis au |
président du Conseil médical. Le Conseil médical émet un avis à | |
voorzitter van de Medische Raad. De Medische Raad verstrekt advies aan | l'autorité ayant compétence de nomination dans les trente jours |
de benoemende overheid binnen de dertig kalenderdagen. » | calendaires. » |
Art. III.2. Artikel VII 20 van het stambesluit VOI wordt aangevuld met | Art. III.2. L'article VII 20 de l'arrêté de base OPF, est complété |
de woorden : « onverminderd de bevoegdheid van de Medische Raad. » | comme suit : « sans préjudice de la compétence du Conseil médical ». |
Art. III.3. Artikel VII 26, §1, eerste lid van het stambesluit VOI | Art. III.3. L'article VII 26, § 1er, alinéa premier, de l'arrêté de |
wordt aangevuld als volgt : « onverminderd de bevoegdheid van de | base OPF, est complété comme suit : « sans préjudice de la compétence |
Medische Raad ». | du Conseil médical ». |
Art. III.4. Artikel VII 28 van het stambesluit VOI wordt aangevuld als | Art. III.4. L'article VII 28 de l'arrêté de base OPF, est complété |
volgt : « Bij de benoeming van een ziekenhuisgeneesheer zal de Raad | comme suit : « Lors de la nomination d'un médecin hospitalier, le |
van Bestuur vooraf het advies inwinnen van de Medische Raad, | conseil d'administration recueillera préalablement l'avis du Conseil |
overeenkomstig artikel 125- 6° van de Ziekenhuiswet. | médical, conformément à l'article 125-6° de la Loi sur les hôpitaux. |
DEEL IV. - DE ADMINISTRATIEVE LOOPBAAN | PARTIE IV. - LA CARRIERE ADMINISTRATIVE |
TITEL 1. - De personeelsformatie en de hiërarchie van de graden | TITRE 1er. - Le cadre du personnel et la hiérarchie des grades |
Art. IV.1. De instellingsspecifieke graden worden over de | Art. IV.1. Les grades spécifiques à l'organisme sont répartis entre |
verschillende niveaus en rangen verdeeld overeenkomstig bijlage I bij | les différents niveaux et rangs conformément à l'annexe I au présent |
dit besluit. | arrêté. |
TITEL 2. - Functioneringsevaluatie | TITRE 2. - Evaluation fonctionnelle |
Art. IV.2. De instantie bedoeld in artikel VIII 18 van het stambesluit | Art. IV.2. L'instance visée à l'article VIII18 de l'arrêté de base OPF |
VOI, waarbij de leidend ambtenaar beroep kan instellen in geval zijn | auprès de laquelle le fonctionnaire dirigeant peut se pourvoir en |
beschrijvend evaluatieverslag wordt besloten met de vermelding « | appel si son rapport d'évaluation descriptif est conclu par la mention |
onvoldoende » of in geval hij meent dat hij een vormgebrek kan | " insuffisant " ou s'il estime pouvoir invoquer un vice de forme, et |
inroepen, en die bevoegd is om te beslissen over dit beroep is de | qui est compétente pour décider de cet appel, est le Ministre. |
minister. TITEL 3. - Bijzondere bepalingen met betrekking tot de administratieve | TITRE 3. - Dispositions particulières relatives à la carrière |
loopbaan | administrative |
Art. IV.3. In bijlage II bij dit besluit wordt voor de | Art. IV.3. L'annexe II au présent arrêté définit les modalités de |
instellingsspecifieke graden de wijze vastgesteld waarop deze graden | l'octroi des grades spécifiques à l'organisme, avec mention éventuelle |
worden begeven met eventuele aanduiding van de aanvullende en | des conditions complémentaires et particulières relatives aux |
bijzondere voorwaarden inzake beroepskwalificatie alsmede voor elke | qualifications professionnelles, ainsi que, pour chaque grade de |
bevorderingsgraad de lijst van graden die er toegang toe verlenen. | promotion, la liste des grades y donnant accès. |
TITEL 4. - De functionele loopbaan van de ambtenaar | TITRE 4. - La carrière fonctionnelle du fonctionnaire |
Art. IV.4. Er wordt een functionele loopbaan ingesteld binnen de | Art. IV.4. Une carrière fonctionnelle est instaurée dans les rangs |
hierna vermelde rangen voor overgang tussen de daaronder opgesomde | mentionnés ci-après, pour la transition entre les échelles de |
traitement reprises sous ces rangs après le nombre d'années | |
salarisschalen en na het aantal jaren schaalanciënniteit dat ernaast | d'ancienneté barémique figurant en regard de ces échelles. |
vermeld wordt. | |
1° In rang A1 | 1° dans le rang A1 |
a) van de eerste naar de tweede salarisschaal na 6 jaar | a) De la première à la deuxième échelle de traitement après 6 ans |
van A 121P naar A 122P | De A 121P à A 122P |
b) van de eerste naar de tweede salarisschaal na 8 jaar | b) De la première à la deuxième échelle de traitement après 8 ans |
van A 191 naar A192 | De A 191 à A192 |
c) van de tweede naar de derde salarisschaal na 12 jaar | c) De la deuxième à la troisième échelle de traitement après 12 ans |
van A 122P naar A 123P | De A 122P à A 123P |
2° in rang A2 | 2° dans le rang A2 |
van de eerste naar de tweede salarisschaal na 10 jaar | de la première à la deuxième échelle de traitement après 10 ans |
van A 221P naar A 222P | De A 221P à A 222P |
3° in rang B1 | 3° dans le rang B1 |
a) van de eerste naar de tweede salarisschaal na 8 jaar | a) De la première à la deuxième échelle de traitement après 8 ans |
van B 151 naar B 152 | De B 151 à B 152 |
van B 161 naar B 162 | De B 161 à B 162 |
b) van de tweede naar de derde salarisschaal na 10 jaar | b) De la deuxième à la troisième échelle de traitement après 10 ans |
van B 152 naar B 153 | De B 152 à B 153 |
van B 162 naar B 163 | De B 162 à B 163 |
c) van de derde naar de vierde salarisschaal na 9 jaar | c) De la troisième à la quatrième échelle de traitement après 9 ans |
van B 153 naar B 154 | De B 153 à B 154 |
van B 163 naar B 164 | De B 163 à B 164 |
4° in rang B2 | 4° dans le rang B2 |
van de eerste naar de tweede salarisschaal na 10 jaar | De la première à la deuxième échelle de traitement après 10 ans |
van B 251 naar B 252 | De B 251 à B 252 |
van B 261 naar B 262 | De B 261 à B 262 |
5° in rang C2 | 5° dans le rang C2 |
a) van de eerste naar de tweede salarisschaal na 8 jaar | a) de la première à la deuxième échelle de traitement après 8 ans |
van C 251 naar C 252 | De C 251 à C 252 |
van C 261 naar C 262 | De C 261 à C 262 |
b) van de tweede naar de derde salarisschaal na 10 jaar | b) de la deuxième à la troisième échelle de traitement après 10 ans |
van C 252 naar C 253 | De C 252 à C 253 |
van C 262 naar C 263 | De C 262 à C 263 |
c) van de derde naar de vierde salarisschaal na 9 jaar | De la troisième à la quatrième échelle de traitement après 9 ans |
van C 253 naar C 254 | De C 253 à C 254 |
van C 263 naar C 264 | De C 263 à C 264 |
6° in rang D2 | 6° dans le rang D2 |
a) van de eerste naar de tweede salarisschaal na 8 jaar | a) De la première à la deuxième échelle de traitement après 8 ans |
van D 251 naar D 252 | De D 251 à D 252 |
b) van de tweede naar de derde salarisschaal na 10 jaar | b) De la deuxième à la troisième échelle de traitement après 10 ans |
van D 252 naar D 253 | De D 252 à D 253 |
DEEL V. - TUCHTREGELING | PARTIE V. - LE REGIME DISCIPLINAIRE |
Art. V.1. Artikel IX 9 van het stambesluit VOI wordt aangevuld als | Art. V.1. L'article IX 9 de l'arrêté de base OPF, est complété comme |
volgt : « Voor een ziekenhuisgeneesheer dient de bevoegde overheid die | suit : « Pour un médecin hospitalier, l'autorité compétente qui |
prononce la peine disciplinaire doit recueillir préalablement l'avis | |
de tuchtstraf uitspreekt, in uitvoering van artikel 125 - 8° van de | du Conseil médical, en exécution de l'article 125 - 8° de la Loi sur |
Ziekenhuiswet, vooraf het advies in te winnen van de Medische Raad ». | les hôpitaux ». |
DEEL VI. - DE SCHORSING IN HET BELANG VAN DE DIENST | PARTIE VI. - LA SUSPENSION DANS L 'INTERET DU SERVICE |
Art. VI.1. Artikel X § 1 2 van het stambesluit VOI wordt aangevuld als | Art. VI.1. L'article X § 1er 2 de l'arrêté de base OPF, est complété |
volgt : « Voor de ziekenhuisgeneesheren dient de bevoegde overheid die | comme suit : « Pour les médecins hospitaliers, l'autorité compétente |
qui prononce la suspension doit recueillir préalablement l'avis du | |
de schorsing uitspreekt in uitvoering van artikel 125 - 8° van de | Conseil médical, en exécution de l'article 125 - 8° de la Loi sur les |
Ziekenhuiswet, vooraf het advies in te winnen van de Medische Raad ». | hôpitaux ». |
DEEL VII. - HET VERLOF EN DE ADMINISTRATIEVE TOESTAND TIJDENS VERLOF | PARTIE VII. - LES CONGES ET LA POSITION ADMINISTRATIVE PENDANT LES CONGES |
Art. VII.1. In afwijking van artikel XI 12, § 2, van het stambesluit | Art. VII.1. Par dérogation à l'article XI 12, § 2, de l'arrêté de base |
VOI krijgt de ambtenaar ter vervanging van de in artikel XI 12, § 1, | OPF, le fonctionnaire reçoit en compensation des jours de vacances qui |
van het stambesluit VOI bedoelde vakantiedagen die samenvallen met een | coïncident avec un samedi ou un dimanche, visés à l'article XI 12, § 1er, |
zaterdag of een zondag, in evenredige mate vervangende vakantiedagen | de l'arrêté de base OPF, dans une mesure proportionnelle, des jours de |
die onder dezelfde voorwaarden als de jaarlijkse vakantiedagen kunnen | vacances qui peuvent être pris aux mêmes conditions que le congé |
worden genomen. | annuel de vacances. |
Art. VII.2. In afwijking van artikel XI 50bis van het stambesluit VOI | Art. VII.2. Par dérogation à l'article XI 50 bis de l'arrêté de base |
kunnen de ambtenaren van minstens 50 jaar die hun loopbaan halftijds | OPF, les fonctionnaires ayant au moins 50 ans qui prennent une |
onderbreken worden vervangen door contracuelen. | interruption de carrière à mi-temps, peuvent être remplacés par des |
contractuels. | |
Art. VII.3. In afwijking van artikel XI 58, § 2 van het stambesluit | Art. VII.3. Par dérogation à l'article XI 58, § 2, de l'arrêté de base |
VOI wordt het karakter van algemeen belang van de opdracht voor de | OPF, le caractère d'intérêt général de la mission du fonctionnaire |
leidend ambtenaar erkend door de raad van bestuur. | dirigeant est reconnu par le conseil d'administration. |
DEEL VIII. - VERLIES VAN DE HOEDANIGHEID VAN AMBTENAAR EN DEFINITIEVE | PARTIE VIII. - PERTE DE LA QUALITE DE FONCTIONNAIRE ET CESSATION |
AMBTSNEERLEGGING | DEFINITIVE DES FONCTIONS |
Art. VIII.1. Artikel XII 7 § 1 van het stambesluit VOI wordt aangevuld | Art. VIII.1. L'article XII, § 1er, de l'arrêté de base OPF, est |
als volgt : « Bij de afdanking wegens beroepsongeschiktheid van een | complété comme suit : « Pour le licenciement pour inaptitude |
ziekenhuisgeneesheer dient de benoemende overheid, in uitvoering van | professionnelle d'un médecin hospitalier, l'autorité ayant compétence |
artikel 125-7° van de Ziekenhuiswet, vooraf het advies in te winnen | de nomination doit recueillir préalablement l'avis du Conseil médical, |
van de Medische Raad. » | en exécution de l'article 125 -7° de la Loi sur les hôpitaux. » |
DEEL IX. - GELDELIJK STATUUT | PARTIE IX. - STATUT PECUNIAIRE |
TITEL 1. - Vaststelling van de salarisschalen | TITRE 1er. - Fixation des échelles de traitement |
Art. IX.1. § 1. Aan de hierna vermelde graden worden de | Art. IX.1. § 1er. L'échelle/les échelles de traitement correspondant |
salarisscha(a)l(en) verbonden die overeenkom(t)(en) met de er naast | au(x) code(s) alphanumérique(s) mentionné(s) en regard est/sont |
vermelde lettercijfercode(s). | liée(s) aux grades mentionnés ci-après. |
§ 2. De salarisschalen zijn opgenomen als bijlage III en bijlage 7IV | § 2. Les échelles de traitement sont reprises aux annexes III et IV au |
bij dit besluit. | présent arrêté. |
1° Algemeen personeel : | 1° Personnel général : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
TITEL 2. - Toelagen | TITRE 2. - Allocations |
HOOFDSTUK 1. - Forfaitaire toelage voor slopend werk | CHAPITRE 1er. - Allocation forfaitaire pour travail assujettissant |
Art. IX.2. Aan al het in dienst zijnde personeel van de instelling, | Art. IX.2.Une allocation pour travail assujettissant est octroyée à |
hetzij administratief, technisch, werklieden, verplegend en | tout le personnel en service de l'organisme, soit le personnel |
paramedisch personeel met uitzondering van het medisch personeel, | administratif, technique, ouvrier, infirmier et paramédical à |
wordt een toelage voor slopend werk toegekend ten belope van 2.5 euro | l'exception du personnel médical, à concurrence de 2,5 euro (100 %) |
(100 %) per dag voor werkelijke en volledige prestaties. | par jour pour des prestations complètes et effectives. |
Deze toelage wordt in voorkomend geval berekend overeenkomstig artikel | Le cas échéant, cette allocation est calculée conformément à l'article |
XIII, 24 van het Stambesluit VOI van 30 juni 2000 en zal maandelijks | XIII 24 de l'arrêté de base OPF du 30 juin 2000 et sera payée |
na vervallen termijn worden vereffend. | mensuellement à terme échu. |
HOOFDSTUK 2. - De aanvullingswedde | CHAPITRE 2. - Le complément de traitement |
Art. IX.3. § 1. Een aanvullingswedde voor buitengewone prestaties | Art. IX.3. § 1er. Un complément de traitement pour prestations à titre |
wordt toegekend aan de personeelsleden van de instelling, titularis | exceptionnel est octroyé aux membres du personnel de l'organisme qui |
van één der volgende graden : ziekenhuishelper, verpleegassistent, | sont titulaires d'un des grades suivants : aide hospitalier, |
gebrevetteerd verpleegkundige, gegradueerd verpleegkundige, | hospitalier, infirmier breveté, infirmier gradué, infirmier en chef |
gegradueerd hoofdverpleegkundige, medewerker, hoofdmedewerker, | gradué, collaborateur, collaborateur en chef, expert, expert en chef |
deskundige, hoofddeskundige en adjunct van de directeur voorzover ze | et adjoint du directeur dans la mesure où ils exercent une fonction à |
een verpleegkundige, verzorgende of opvoedkundige functie uitoefenen. | caractère infirmier, soignant ou éducatif. |
§ 2. De ambtenaren, titularis van de graad van gegradueerd | § 2. Les fonctionnaires titulaires du grade d'infirmier en chef gradué |
hoofdverpleegkundige en adjunct van directeur hebben slechts recht op | et d'adjoint du directeur n'ont droit au complément de traitement visé |
de in § 1 bedoelde aanvullingswedde voorzover zij worden opgenomen in | au § 1er que dans la mesure où ils participent au régime de travail |
de beurtregeling van de instelling. | par roulement de l'organisme. |
Art. IX.4. Onder de in artikel IX 3 van dit besluit bedoelde buitengewone prestaties dient te worden verstaan : | Art. IX.4. Par prestations à titre exceptionnel visées à l'article IX 3 du présent arrêté, on entend : |
1° nachtdienst; | 1° le service de nuit; |
2° werk op zon- en feestdagen; | 2° le travail les dimanches et jours fériés; |
3° wisselende dienstprestaties of onderbroken diensten. | 3° les prestations de service alternantes ou les services interrompus. |
Art. IX.5. De in artikel IX 3 van dit besluit bedoelde | Art. IX.5. Le complément de traitement visé à l'article IX 3 du |
aanvullingswedde wordt bepaald op 11 % van het salaris van het | présent arrêté est fixé à 11 % du traitement du membre du personnel |
betrokken personeelslid. | concerné. |
Le complément de traitement est octroyé pour autant que le membre du | |
De aanvullingswedde wordt toegekend voorzover het betrokken | personnel concerné effectue de façon permanente deux des trois |
personeelslid twee van de drie in artikel IX 4 van dit besluit | prestations mentionnées à l'article IX 4 du présent arrêté. |
vermelde prestaties doorlopend vervult. | |
De aanvullingswedde wordt tegelijk met het salaris en onder dezelfde | Le complément de traitement est versé en même temps et aux mêmes |
voorwaarden als deze uitbetaald. | conditions que le traitement. |
De aanvullingswedde wordt in aanmerking genomen voor de toekenning van | Le complément de traitement est pris en considération pour l'octroi de |
de haard- of standplaatstoelage. | l'allocation de foyer ou de résidence. |
HOOFDSTUK 3. - Forfaitaire toelage aan de geneesheer in de zin van | CHAPITRE 3. - Allocation forfaitaire au médecin au sens de |
geneesheer-hoofd van dienst van de gedwongen opnamen | médecin-chef de service des admissions forcées |
Art. IX.6. Volgens het koninklijk besluit van 18 juli 1991, genomen in | Art. IX.6. Conformément à l'arrêté royal du 18 juillet 1991, pris en |
uitvoering van de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van | exécution de la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la |
de persoon van de geesteszieke, wordt aan de geneesheer bevoegd om de | personne des malades mentaux, une allocation forfaitaire est |
beschermingsmaatregelen te nemen, jaarlijks een forfaitaire toelage | annuellement octroyée au médecin compétent pour prendre les mesures de |
toegekend op voorwaarde dat er gedurende dat dienstjaar ten minste één | protection, à condition qu'au cours de cet exercice au moins un malade |
geesteszieke, ten aanzien van wie er een beschermingsmaatregel gelast | mental ait été admis à l'égard duquel une mesure de protection a été |
werd, opgenomen werd. Er wordt een bijkomende forfaitaire toelage | ordonnée. Une allocation forfaitaire supplémentaire est octroyée par |
toegekend per geesteszieke die gedurende het dienstjaar in de dienst | malade mental qui a été admis au service pendant l'exercice. |
opgenomen werd. | |
De bedragen van deze forfaitaire toelagen zijn vastgesteld in artikel | Les montants de ces allocations forfaitaires ont été fixés à l'article |
8 van voormeld koninklijk besluit. | 8 de l'arrêté royal précité. |
HOOFDSTUK 4. - Toelage voor nachtprestaties | CHAPITRE 4. - Allocation pour prestations nocturnes |
Art. IX.7. § 1. Een toelage voor nachtprestaties wordt toegekend aan | Art. IX.7. § 1er. Une allocation pour prestations nocturnes est |
het verplegend, verzorgend en paramedisch personeel van de instelling, | octroyée aux membres du personnel infirmier, soignant et paramédical |
wanneer zij ertoe verplicht zijn nachtprestaties te verrichten. | de l'organisme, lorsqu'ils sont obligés à effectuer des prestations nocturnes. |
§ 2. Nachtprestaties zijn die welke verricht worden tussen 22 uur en 6 | § 2. Des prestations nocturnes sont des prestations effectuées entre |
uur. Prestaties verricht tussen 18 uur en 8 uur worden gelijkgesteld | 22h00 et 06h00. Des prestations effectuées entre 18h00 et 08h00 sont |
met nachtprestaties op voorwaarde dat ze eindigen om of na 22 uur of | assimilées à des prestations nocturnes à condition qu'elles prennent |
beginnen om of voor 6 uur. Per nacht worden maximaal 11 uren in | fin à ou après 22h00 ou débutent à ou avant 06h00. Un maximum de 11 |
aanmerking genomen. | heures par nuit est pris en compte. |
§ 3. Het bedrag van de toelage bedoeld in § 1 wordt vastgesteld als | § 3. Le montant de l'allocation visée au § 1er est fixé comme suit : |
volgt : 2.05 euro (100%) per uur prestatie. Dit bedrag wordt gekoppeld | 2.05 euro (100 %) par heure prestée. Ce montant est lié à l'évolution |
aan de evolutie van het gezondheidsindexcijfer overeenkomstig artikel XIII 22 van het stambesluit VOI. | de l'indice de santé, conformément à l'article XIII 22 de l'arrêté de base OPF. |
§ 4. De toelage wordt maandelijks en na vervallen termijn betaald. Het | § 4. L'allocation est payée mensuellement à terme échu. La fraction |
gedeelte van een uur dat een prestatie eventueel omvat, wordt afgerond | d'une heure que comporte éventuellement une prestation, est arrondie à |
tot het volle uur indien het gelijk is aan of meer beloopt dan 30 | l'heure entière si elle est égale ou supérieure à 30 minutes; elle |
minuten; het valt weg indien het deze duur niet bereikt. | n'est pas prise en compte si cette durée n'est pas atteinte. |
§ 5. De cumulatie van deze toelage met de toelage, opgenomen in | § 5. Cette allocation n'est pas cumulable avec l'allocation reprise à |
artikel XIII 47, § 1 van het stambesluit VOI is uitgesloten. | l'article XIII 47, § 1er, de l'arrêté de base OPF. |
HOOFDSTUK. - Wachtdienstentoelage | CHAPITRE 5. - Allocation de garde |
Art. IX.8. § 1. De leidend ambtenaar, het afdelingshoofd van de | Art. IX.8. § 1er. Le fonctionnaire dirigeant, le chef de division de |
medische afdeling en de artsen-specialisten die opgenomen zijn in de | la division médicale et les médecins spécialistes participant au |
wachtdienstenregeling hebben recht op een wachtdienstentoelage. De | système de garde, ont droit à une allocation de garde. Le conseil |
raad van bestuur kan aan andere personeelsleden uit hoofde van hun | d'administration peut accorder un même droit aux autres membres du |
functie in het ziekenhuis en het verzorgingstehuis en ten individuele | personnel du chef de leur fonction à l'hôpital et à la maison de |
titel eenzelfde recht toekennen. | soins, et à titre individuel. |
§ 2. Deze toelage bedraagt 10% van het bruto bedrag van het gemiddelde | § 2. Cette allocation s'élève à 10% du montant brut de la moyenne de |
van de salarisschaal. | l'échelle de traitement. |
§ 3. De wachtdienstentoelage wordt bij deeltijdse wachtdiensten pro | § 3. En cas de services de garde à temps partiel, l'allocation de |
rata berekend ten opzichte van voltijdse wachtdiensten. | garde est calculée au prorata des services de garde à temps plein. |
Art. IX.9. Het recht op een wachtdienstentoelage kan door de Raad van | Art. IX.9. Le droit à l'allocation de garde peut être retiré à titre |
Bestuur ten individuele titel ingetrokken worden indien het | individuel par le conseil d'administration si le membre du personnel |
personeelslid niet binnen een redelijke termijn na oproep aanwezig kan | ne peut pas être présent à l'organisme dans un délai raisonnable |
zijn in de instelling. | suivant l'appel. |
Art. IX.10. Het recht op een wachtdienstentoelage vangt aan bij de | Art. IX.10. Le droit à l'allocation de garde prend effet le jour de la |
aanstelling in de functie en vervalt de dag waarop men die functie | désignation dans la fonction et est supprimé le jour de la cessation |
definitief niet meer uitoefent. | définitive de l'exercice de cette fonction. |
Bij een onderbreking van de normale dienst van meer dan 35 werkdagen | En cas d'interruption du service normal pendant plus de 35 jours |
verliezen de belanghebbenden de wachtdiensttoelage tot aan het | ouvrables, les bénéficiaires perdent l'allocation de garde jusqu'à ce |
hernemen van de functie. | qu'ils reprennent la fonction. |
HOOFDSTUK 6. - Toelage voor leidinggevende ziekenhuisfuncties | CHAPITRE 6. - Allocation pour fonctions dirigeantes hospitalières |
Art. IX.11. § 1. Er wordt een toelage voor leidinggevende | Art. IX.11. § 1er. Une allocation pour fonctions dirigeantes |
ziekenhuisfuncties, toegekend aan het personeelslid met de graad van | hospitalières est octroyée au membre du personnel ayant le grade de |
Arts-specialist, Arts, Adjunct van de Directeur of Gegradueerd | médecin spécialiste, médecin, adjoint du directeur ou infirmier en |
Hoofdverpleegkundige dat : | chef gradué qui : |
- in een dienst van de instelling; | - dans un service de l'organisme; |
- waar de ziekenhuiswet een leidinggevende functie voorschrijft; | - où la loi sur les hôpitaux prescrit une fonction dirigeante; |
- en waar op het organigram geen betrekking van rang A2 vastgesteld | - et où l'organigramme n'a pas fixé un emploi du rang A2, exerce une |
is, een leidinggevende functie uitoefent. | fonction dirigeante. |
De leidend ambtenaar stelt, na overleg met het afdelingshoofd, het | Le fonctionnaire dirigeant désigne le chef de service, après |
diensthoofd aan. De Raad van Bestuur kan de toekenning van deze | concertation avec le chef de division. Le conseil d'administration |
toelage uitbreiden tot andere personeelsleden die leidinggevende | peut étendre l'octroi de cette allocation à d'autres membres du |
functies in het ziekenhuis of het verzorgingstehuis uitoefenen.. | personnel exerçant des fonctions dirigeantes à l'hôpital ou à la maison de soins. |
§ 2. De toelage bedraagt 10% van het geïndexeerd salaris. Zij wordt | § 2. L'allocation s'élève à 10% du traitement indexé. Elle est payée |
maandelijks en na verlopen termijn betaald. Ingeval de toelage niet | mensuellement à terme échu. Si l'allocation n'est pas entièrement due, |
volledig verschuldigd is, wordt zij betaald overeenkomstig de | elle est payée conformément aux dispositions de l'article XIII 24, § 1er, |
bepalingen van de artikelen XIII 24 § 1 van het stambesluit. | de l'arrêté de base. |
Art. IX.12. Deze titel is eveneens van toepassing op de stagiair. | Art. IX.12. Les dispositions du présent titre s'appliquent également |
aux stagiaires. | |
HOOFDSTUK 7. - Overgangsbepaling | CHAPITRE 7. - Disposition transitoire |
Art. IX.13. Tot aan de datum van inwerkingtreding van artikel IX 2. | Art. IX.13. Jusqu'à la date d'entrée en vigueur de l'article IX 2, le |
geldt de volgende regeling met betrekking tot de toelage voor slopend | régime suivant s'applique en ce qui concerne l'allocation pour travail |
werk : | assujettissant : |
Aan al het in dienst zijnde personeel van de instelling, hetzij | Une allocation pour travail assujettissant est octroyée à tout le |
administratief, technisch, werklieden, verplegend en paramedisch | personnel en service de l'organisme, soit le personnel administratif, |
personeel met uitzondering van het medisch personeel, wordt een | technique, ouvrier, infirmier et paramédical à l'exception du |
toelage voor slopend werk toegekend ten belope van 1,86 euro (100 %) | personnel médical, à concurrence de 1,86 euro (100 %) par jour pour |
per dag voor werkelijke prestaties. | des prestations effectives. |
Deze toelage zal maandelijks na vervallen termijn worden vereffend. | Cette allocation sera payée mensuellement à terme échu. |
Art. IX.14. Tot 31 december 2000 worden de bedragen vermeld in deze | Art. IX.14. Jusqu'au 31 décembre 2000, les montants mentionnés au |
titel omgerekend in Belgische frank overeenkomstig bijlage V bij dit | présent titre, sont convertis en francs belges conformément à l'annexe |
besluit. | V au présent arrêté. |
TITEL 3. - Vergoedingen | TITRE 3. - Les indemnités. |
HOOFDSTUK 1. - Verhoogde rente in geval van arbeidsongeval en ongeval | CHAPITRE 1er. - Rente majorée en cas d'accident du travail et |
op de weg naar en van het werk | d'accident survenu sur le chemin du travail |
Art. IX.15. Voor de toepassing van de wet van 3 juli 1967 betreffende | Art. IX.15. Pour l'application de la loi du 3 juillet 1967 sur la |
de preventie van of schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor | prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du |
ongevallen op weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de | travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des |
overheidssector wordt de rente in geval van blijvende invaliditeit en | maladies professionnelles dans le secteur public, la rente est |
calculée, dans le cas d'une invalidité permanente et d'un décès, | |
in geval van overlijden, toegekend ingevolge een arbeidsongeval of een | accordée suite à un accident du travail ou un accident survenu sur le |
ongeval naar en van het werk, berekend op basis van de jaarlijkse | chemin du travail, sur la base de la rémunération annuelle du membre |
bezoldiging van het personeelslid, beperkt tot 123.946,77 euro per | du personnel, plafonnée à 123.946,77 euro par an et par personne. |
jaar en per persoon. | |
HOOFDSTUK 2. - Geneesmiddelenvergoeding | CHAPITRE 2. - Indemnité pour médicaments |
Art. IX.16. § 1. De geneesmiddelenvergoeding bestaat uit de | Art. IX.16. § 1er. L'indemnité pour médicaments comporte le |
terugbetaling van het persoonlijk aandeel van, door het Ministerie van | remboursement, par le Ministère de la Santé publique, de |
Volksgezondheid, erkende geneesmiddelen aangekocht volgens de | l'intervention personnelle des médicaments agréés qui sont achetés |
modaliteiten hieronder vermeld : | selon les modalités suivantes : |
1. de geneesmiddelen moeten voorgeschreven worden door een geneesheer; | les médicaments doivent être prescrits par un médecin; |
2. de rechthebbende legt een door de apotheker ondertekend document | le bénéficiaire présente un document signé par le pharmacien et |
voor met de volgende gegevens : | comportant les informations suivantes : |
naam van de rechthebbende, naam van de voorschrijvende arts, naam van | nom du bénéficiaire, nom du médecin prescripteur, nom du médicament, |
het geneesmiddel, de volledige prijs, het persoonlijk aandeel, | le prix total, l'intervention personnelle, éventuellement la réduction |
eventueel de toegekende korting en de datum van uitvoering. | accordée et la date d'exécution. |
§ 2. De rechthebbenden zijn de actieve en gepensioneerde ambtenaren en | § 2. Les bénéficiaires sont les fonctionnaires actifs et retraités |
de personen die zij ten laste hebben | ainsi que les personnes à leur charge. |
§ 3. Dit artikel houdt op uitwerking te hebben voor geneesmiddelen | § 3. Le présent article cesse de produire ses effets pour les |
aangekocht vanaf 1 januari 2003 of op de personeelsdienst van het OPZ | médicaments achetés à partir du 1er janvier 2003 ou déposés au service |
Geel binnengebracht na 31 januari 2003. | du OPZ Geel après le 31 janvier 2003. |
DEEL X. - DE RECHTSPOSITIE VAN HET CONTRACTUELE PERSONEELSLID VAN DE | PARTIE X. - LE STATUT DU MEMBRE DU PERSONNEL CONTRACTUEL DE |
INSTELLING | L'ORGANISME |
TITEL 1. - Arbeidsvoorwaarden | TITRE 1er. - Conditions de travail |
HOOFDSTUK 1. - Beoordeling | CHAPITRE 1er. - Evaluation |
Art. X.1. Wanneer de beoordeling negatief is, wordt dit aan de Raad | Art. X.1. En cas d'évaluation négative, elle est communiquée au |
van Bestuur voor niveau A en de leidend ambtenaar voor de niveaus B, | conseil d'administration pour le niveau A et au fonctionnaire |
C, D en E meegedeeld, die tot het ontslag van het betrokken | dirigeant pour les niveaux B, C, D et E, qui peuvent procéder au |
contractuele personeelslid kunnen overgaan. | licenciement du membre du personnel contractuel concerné. |
HOOFDSTUK 2. - Beëindiging van de arbeidsovereenkomst | CHAPITRE 2. - Cessation du contrat de travail |
Art. X.2. Bij de afzetting van een ziekenhuisgeneesheer, behalve de | Art. X.2. En cas de révocation d'un médecin hospitalier, sauf |
afzetting om dringende reden, zal de raad van bestuur, vooraf het | révocation pour motif grave, le conseil d'administration recueillera |
advies inwinnen van de Medische Raad, overeenkomstig artikel 125-7° | préalablement l'avis du Conseil médical, conformément à l'article |
van de Ziekenhuiswet. | 125-7° de la Loi sur les hôpitaux. |
DEEL XI. - OPHEFFINGSBEPALINGEN | PARTIE XI. - DISPOSITIONS ABROGATOIRES |
Art. XI.1. Opgeheven worden : | Art. XI.1. Sont abrogés : |
- het ministerieel besluit van 20 juni 1952 betreffende de toelage | - l'arrêté ministériel du 20 juin 1952 relatif a l'allocation qui, à |
die, bij ontstentenis van huisvesting, verleend wordt aan de | |
titularissen van functies die vrije inwoning genieten; | |
- het koninklijk besluit van 23 december 1952 betreffende de uniformen | |
van de verplegers, verpleegsters, ziekenoppassers en -oppassters, | défaut de logement est accordée aux titulaires de fonctions |
technici en bewakers van de rijksinstellingen voor geesteszieken; | bénéficiant de la gratuité de logement; |
- het koninklijk besluit van 23 december 1952 betreffende de uniformen | - l'arrêté royal du 23 décembre 1952 relatif a l'uniforme des |
van de verplegers, verpleegsters, ziekenoppassers en -oppassters, | infirmiers, infirmières, gardes-malades, techniciens et surveillants |
technici en bewakers van de rijksinstellingen voor geesteszieken; | des établissements de l'Etat pour malades mentaux; |
het koninklijk besluit van 23 februari 1968 tot wijziging van het | - l'arrêté royal du 23 février 1968 modifiant l'arrêté royal du 23 |
koninklijk besluit van 23 december 1952 betreffende de uniformen van | décembre 1952 relatif à l'uniforme des infirmiers, infirmières, |
de verplegers, verpleegsters, ziekenoppassers en -oppassters, technici | gardes-malades, techniciens et surveillants des établissements de |
en bewakers van de rijksinstellingen voor geesteszieken; | l'Etat pour malades mentaux; |
- het koninklijk besluit van 5 oktober 1973 tot wijziging van het | - l'arrêté royal du 5 octobre 1973 modifiant l'arrêté royal du 23 |
koninklijk besluit van 23 december 1952 betreffende de uniformen van | décembre 1952 relatif à l'uniforme des infirmiers, infirmières, |
de verplegers, verpleegsters, ziekenoppassers en -oppassters, technici | gardes-malades, techniciens, surveillants et ouvriers des |
en bewakers van de rijksinstellingen voor geesteszieken; | établissements de l'Etat pour malades mentaux; |
- het besluit van de Vlaamse executieve van 18 november 1987 houdende | - l'arrêté de l'Exécutif flamand du 18 novembre 1987 portant règlement |
de algemene regeling inzake de vaststelling van het model en het | général en matière de fixation du modèle, d'octroi et de port de |
toekennen en dragen van dienstkledij voor sommige personeelsleden van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. | l'uniforme de certains agents du Ministère de la Communauté flamande. |
DEEL XII. - SLOTBEPALINGEN | PARTIE XII. - DISPOSITIONS FINALES |
Art. XII.1. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober | Art. XII.1. Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2000, |
2000, behalve | sauf |
DEEL IX. - GELDELIJK STATUUT | PARTIE IX. - STATUT PECUNIAIRE |
TITEL II. - Toelagen | TITRE II. -Allocations |
HOOFDSTUK 1. - Forfaitaire toelage voor slopend werk | CHAPITRE 1er. - Allocation forfaitaire pour travail assujettissant |
Artikel IX.2. : 1 januari 2003 | Article IX.2. :le 1er janvier 2003 |
HOOFDSTUK 5. - Wachtdienstentoelage | CHAPITRE 5. - Allocation de garde |
Artikel IX.8. tot en met artikel IX.10 : 1 april 2002 | Articles IX.8. à IX.10. inclus : le 1er avril 2002 |
Art. XII.2. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Art. XII.2. Le Ministre flamand qui a la politique en matière de santé |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 maart 2005. | Bruxelles, le 4 mars 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |
Bijlage I | Annexe Ire |
Indeling van de instellingsspecifieke betrekkingen per rang | Répartition des emplois spécifiques à l'organisme par rang |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 4 maart 2005 houdende de instellingsspecifieke regeling van de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2005 |
rechtspositie van het personeel van het Openbaar Psychiatrisch | portant règlement spécifique du statut du personnel du « Openbaar |
Ziekenhuis Geel. | Psychiatrisch Ziekenhuis te Geel » (hôpital psychiatrique public de Geel). |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |