Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 betreffende de opleidings- en begeleidingscheques voor werknemers en het besluit van de Vlaamse Regering van 27 augustus 2004 betreffende de erkenning en subsidiëring van centra voor loopbaandienstverlening | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif aux chèques-formation et chèques-accompagnement pour travailleurs et l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 août 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement de centres de services carrière |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
4 JUNI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 4 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 betreffende de | Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif aux chèques-formation |
opleidings- en begeleidingscheques voor werknemers en het besluit van | et chèques-accompagnement pour travailleurs et l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 27 augustus 2004 betreffende de erkenning en | Gouvernement flamand du 27 août 2004 relatif à l'agrément et au |
subsidiëring van centra voor loopbaandienstverlening | subventionnement de centres de services carrière |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 19 december 2003 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 19 décembre 2003 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 2004, artikel 102; | d'accompagnement du budget 2004, notamment l'article 102; |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het | Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, artikel 5, | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi |
et de la Formation professionnelle), notamment l'article 5, § 1er, 3°, | |
§ 1, 3°, c) en § 2; | c) et § 2; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif aux |
betreffende de opleidings- en begeleidingscheques voor werknemers; | chèques-formation et chèques-accompagnement pour travailleurs; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 augustus 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 août 2004 relatif à |
betreffende de erkenning en subsidiëring van centra voor loopbaandienstverlening; | l'agrément et au subventionnement de centres de services carrière; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné les 28 mai |
begroting, gegeven op 28 mei 2009 en 19 mei 2010; | 2009 et 19 mai 2010; |
Gelet op advies 46.825/1 van de Raad van State, gegeven op 9 juli | Vu l'avis 46.825/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat krachtens, het Werkgelegenheidsplan en krachtlijnen | Considérant qu'en vertu du Plan de l'emploi et lignes directrices du |
voor het Investeringsplan, afgekort het WIP, van 18 december 2009 | Plan d'investissement, en abrégé le WIP, du 18 décembre 2009, des |
aanvullende maatregelen moeten worden getroffen inzake de | mesures complémentaires en matière de services carrière doivent être |
loopbaandienstverlening; | prises; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, de |
Ruimtelijke Ordening en Sport; | l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, 6°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.A l'article 1er, 6°, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 27 augustus 2004 betreffende de erkenning en subsidiëring van | du 27 août 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement de centres |
centra voor loopbaandienstverlening, vervangen bij het besluit van de | de services carrière, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Vlaamse Regering van 5 oktober 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 5 octobre 2007, sont apportées les modifications suivantes : |
1° punt c) wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point c) est remplacé par ce qui suit : |
"c) ervaren werknemers : werknemers als vermeld in artikel 2, 2°, van | "c) travailleurs expérimentés : travailleurs tels que visés à |
het decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige participatie op de | l'article 2, 2°, du décret du 8 mai 2002 relatif à la participation |
arbeidsmarkt, die de leeftijd hebben van vijfenveertig jaar of meer;"; | proportionnelle au marché de l'emploi, qui ont atteint l'âge de quarante-cinq ans ou plus;"; |
2° er wordt een punt f) toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un point f), rédigé comme suit : |
"f) de werknemers van wie de arbeidsovereenkomst tijdelijk is | "f) les travailleurs dont le contrat de travail est temporairement |
geschorst wegens economische oorzaken." | suspendu en raison de causes économiques." |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2007, wordt punt 8° vervangen | Gouvernement flamand du 5 octobre 2007, le point 8° est remplacé par |
door wat volgt : | la disposition suivante : |
"8° jaarlijks minstens tweehonderd vijftig werkenden in een volledig | "8° accompagner annuellement au moins deux cent cinquante travailleurs |
traject begeleiden. Minstens 50 % van het totale aantal begeleide | dans un parcours complet. Au moins 50 % du nombre total de |
werkenden in de volledige trajecten, de verkorte trajecten en de | travailleurs accompagnés dans les parcours complets, les parcours |
trajecten nazorg, behoort tot één of meer kansengroepen als vermeld in | réduits et les parcours de suivi, appartient à un ou plusieurs groupes |
artikel 1, 6°. Dat aantal en dat percentage worden berekend op basis | à potentiel tels que visés à l'article 1er, 6°. Le nombre et le |
van de volledige duurtijd van het project. De minister kan het aantal | pourcentage en question sont calculés sur la base de la durée |
en het percentage wijzigen en kan eveneens een groeipercentage | intégrale du projet. Le ministre peut modifier le nombre et le |
bepalen;". | pourcentage et il peut également déterminer un taux de croissance;". |
Art. 3.In artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.A l'article 5, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2007, wordt punt 1° | Gouvernement flamand du 5 octobre 2007, le point 1° est remplacé par |
vervangen door wat volgt : | ce qui suit : |
"1° voorafgaand aan de aanvraag voor loopbaandienstverlening, hetzij | "1° avoir acquis préalablement à la demande de services carrière, soit |
een werkervaring van minstens twaalf maanden als werkende hebben | au moins douze mois d'expérience de travail en tant que travailleur, |
verworven, hetzij een werkervaring van negen maanden, waarvan 28 | soit neuf mois d'expérience de travail, dont 28 jours de travail |
aaneensluitende arbeidsdagen, als uitzendkracht als vermeld in de wet | continus en tant que travailleur intérimaire comme visé à la loi du 24 |
van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en | juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la |
het ter beschikking stellen van werknemers, hebben verworven. | mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs. |
De individuele beroepsopleiding als werkzoekende als vermeld in titel | La formation professionnelle individuelle comme demandeur d'emploi, |
III in hoofdstuk III van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 | visée au titre III, chapitre III de l'arrêté du Gouvernement flamand |
juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de | du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation |
beroepsopleiding wordt gelijkgesteld met werkervaring als werkende;". | professionnelle, est assimilée à l'expérience de travail en tant que |
Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
travailleur;". Art. 4.A l'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2007, worden de volgende | Gouvernement flamand du 5 octobre 2007, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een nieuw lid ingevoegd, | 1° il est inséré entre les alinéas premier et deux, un nouvel alinéa, |
dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
"De basisfinanciering van 50.000 euro, vermeld in het eerste lid, | "Le financement de base de 50.000 euros, visé au premier alinéa, est |
wordt verminderd als het centrum minder dan 80 % van het aantal | diminué lorsque le centre accompagne moins de 80 % du nombre de |
werkenden, begeleid in een volledig traject als vermeld in artikel 4, | travailleurs dans un parcours complet comme visé à l'article 4, 8°. |
8°, begeleidt. In dat geval wordt de vermindering van de | Dans ce cas, la diminution du financement de base est fixée en |
basisfinanciering procentueel bepaald volgens de formule : | pourcentage suivant la formule : |
A = 100 - B, waarbij : | A = 100 - B, étant entendu que : |
1° A = verminderingspercentage van de basisfinanciering; | 1° A = le pourcentage de diminution du financement de base; |
2° B = (het werkelijk aantal werknemers, die in een volledig traject | 2° B = (le nombre réel de travailleurs accompagnés dans un parcours |
worden begeleid)/(het aantal werknemers die moeten worden begeleid in | complet)/(le nombre de travailleurs qui doivent être accompagnés dans |
een volledig traject als vermeld in artikel 4, 8°) x 100."; | un parcours complet comme visé à l'article 4, 8°) x 100."; |
2do tussen het tweede lid, dat het derde wordt, en het derde lid, dat | 2do entre le deuxième alinéa qui devient le troisième alinéa et le |
het vierde lid wordt, wordt een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als | troisième alinéa qui devient le quatrième alinéa, il est inséré un |
volgt : | nouvel alinéa, rédigé comme suit : |
"De subsidie van 800 euro, vermeld in het tweede lid, wordt verminderd | "La subvention de 800 euros, visée au deuxième alinéa, est diminuée |
als het centrum minder kansengroepen begeleidt dan het percentage, | lorsque le nombre de groupes à potentiel accompagné par le centre est |
vermeld in artikel 4, 8°. | inférieur au pourcentage visé à l'article 4, 8°. |
Als het percentage van het aantal begeleide kansengroepen hoger is dan | Si le pourcentage du nombre de groupes à potentiel accompagnés est |
of gelijk is aan 40 %, wordt het bedrag verminderd. In dat geval wordt | supérieur ou égal à 40 %, le montant est diminué. Dans ce cas, le |
het verminderingspercentage van de subsidie bepaald volgens de formule | pourcentage de diminution de la subvention est fixé suivant la formule |
: | : |
C = 50 - D, waarbij : | C = 50 - D, étant entendu que : |
1° C = verminderingspercentage van de subsidie; | 1° C = le pourcentage de diminution de la subvention; |
2° D = aandeel werkenden in de volledige trajecten, de verkorte | 2° D = la partie des travailleurs dans les parcours complets, les |
trajecten en de trajecten nazorg, dat behoort tot een of meer van de | parcours réduits et les parcours de suivi, appartenant à un ou |
kansengroepen, vermeld in artikel 1, 6°. | plusieurs des groupes à potentiel visés à l'article 1er, 6°. |
Als het percentage van het aantal begeleide kansengroepen lager is dan | Si le pourcentage du nombre de groupes à potentiel accompagnés est |
40 %, wordt het bedrag verminderd. In dat geval wordt het | inférieur à 40 %, le montant est diminué. Dans ce cas, le pourcentage |
verminderings- of terugvorderingspercentage van de subsidie bepaald | de diminution ou de recouvrement de la subvention est fixé suivant la |
volgens de formule : | formule : |
E = 100 - (F x 2), waarbij : | E = 100 - (F x 2), étant entendu que : |
F = het aandeel werkenden in de volledige trajecten, de verkorte | F = la partie des travailleurs dans les parcours complets, les |
trajecten en de trajecten nazorg, dat behoort tot een of meer van de | parcours réduits et les parcours de suivi, appartenant à un ou |
kansengroepen, vermeld in artikel 1, 6°." | plusieurs des groupes à potentiel visés à l'article 1er, 6°." |
Art. 5.In artikel 3, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 5.A l'article 3, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
18 juli 2003 betreffende de opleidings- en begeleidingscheques voor | juillet 2003 relatif aux chèques-formation et chèques-accompagnement |
werknemers, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 | pour travailleurs, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
november 2006, worden punt 1° en 2° vervangen door wat volgt : | novembre 2006, les points 1° et 2° sont remplacés par ce qui suit : |
"1° de dienstverleners die al erkend zijn in de pijler opleiding in het kader van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten; 2° de sectorale instellingen die nog niet erkend zijn in de pijler opleiding in het kader van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote | "1° les prestataires de services qui sont déjà agréés dans le pilier formation dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat; 2° les établissements sectoriels qui ne sont pas encore agréés dans le pilier formation dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes |
ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten | entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat, |
overeenkomstig artikel 14, § 1, 1°, en die worden beheerd door de | conformément à l'article 14, § 1er, 1°, et qui sont gérés par les |
sociale partners, op voorwaarde dat ze een aanvraag tot erkenning | partenaires sociaux, à condition qu'ils introduisent une demande |
indienen bij de VDAB;". | d'agrément auprès du VDAB (Office flamand de l'Emploi et de la |
Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Formation professionnelle);". Art. 6.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 27 augustus 2004, wordt het derde lid | Gouvernement flamand du 27 août 2004, le troisième alinéa est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par ce qui suit : |
"Le volume maximal visé aux premier et deuxième alinéas, peut être | |
"Het maximale volume, vermeld in het eerste en tweede lid, kan voor de | majoré du volume de chèques payé pour les services carrière offerts |
par les opérateurs d'accompagnement agréés conformément à l'article 4, | |
kansengroepen, vermeld in artikel 1, 6°, van het besluit van de | pour les groupes à potentiel visés à l'article 1er, 6° de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 27 augustus 2004 betreffende de erkenning en | Gouvernement flamand du 27 août 2004 relatif à l'agrément et au |
subsidiëring van centra voor loopbaandienstverlening, met uitzondering | |
van de personen die aangesloten zijn bij het Rijksinstituut voor de | subventionnement de centres de services carrière, à l'exception des |
Sociale Verzekering van Zelfstandigen of bij een sociale | |
verzekeringskas voor zelfstandigen, worden verhoogd met het volume aan | personnes affiliées à l'Institut national d'assurances sociales pour |
cheques dat werd betaald voor de loopbaandienstverlening die werd | travailleurs indépendants ou à une caisse d'assurances sociales pour |
aangeboden door de begeleidingsverstrekkers, erkend overeenkomstig artikel 4." | travailleurs indépendants." |
Art. 7.Artikel 13 van het hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 7.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt : " Art. 13.De opleidingscheques voor werknemers kunnen, voor eenzelfde |
" Art. 13.Les chèques-formation pour travailleurs ne peuvent être |
opleiding, niet gecumuleerd worden met de opleidingssteun voor | cumulés pour la même formation avec les chèques-formation pour |
werkgevers vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 19 | employeurs visés à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre |
december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote | 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour |
ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten." | des services promouvant l'entrepreneuriat." |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de professionele vorming, is |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant la formation professionnelle dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 juni 2010. | Bruxelles, le 4 juin 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |