Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs en van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 betreffende de studiegebieden en structuuronderdelen in het voltijds secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein et l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif aux disciplines et subdivisions structurelles dans l'enseignement secondaire à temps plein |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
4 JUNI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 4 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 betreffende de | Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à l'organisation de |
organisatie van het voltijds secundair onderwijs en van het besluit | l'enseignement secondaire à temps plein et l'arrêté du Gouvernement |
van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 betreffende de | flamand du 21 décembre 2007 relatif aux disciplines et subdivisions |
studiegebieden en structuuronderdelen in het voltijds secundair onderwijs | structurelles dans l'enseignement secondaire à temps plein |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, artikel 6quater, tweede lid, laatst | législation de l'enseignement, notamment l'article 6quater, deuxième |
gewijzigd bij het decreet van 7 juli 2006; | alinéa, modifié en dernier lieu par le décret du 7 juillet 2006; |
Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs II, | Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement II, notamment |
artikel 84quater, ingevoegd bij het decreet van 12 juni 1991 en | l'article 84quater, inséré par le décret du 12 juin 1991 et modifié |
gewijzigd bij de decreten van 7 juli 2006 en 30 april 2009; | par les décrets des 7 juillet 2006 et 30 avril 2009; |
Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met | Vu le décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à |
betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het | |
decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, artikel | l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 |
4, vervangen bij het decreet van 30 april 2009 en gewijzigd bij het | relatif à l'enseignement fondamental, notamment l'article 4, remplacé |
decreet van 8 mei 2009; | par le décret du 30 avril 2009 et modifié par le décret du 8 mai 2009; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à |
betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs; | l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif aux |
betreffende de studiegebieden en structuuronderdelen in het voltijds | disciplines et subdivisions structurelles dans l'enseignement |
secundair onderwijs; | secondaire à temps plein; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 22 februari 2010; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 22 février 2010; |
Gelet op het overleg met de afgevaardigden van de inrichtende machten | Vu la concertation avec les délégués des pouvoirs organisateurs des 9 |
op 9 februari 2010 en 12 maart 2010; | février 2010 et 12 mars 2010; |
Gelet op het overleg met de representatieve vakorganisaties op 23 februari 2010; | Vu la concertation avec les organisations syndicales représentatives en date du 23 février 2010; |
Gelet op advies 48.187/1 van de Raad van State, gegeven op 20 mei | Vu l'avis 48 187/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
Kansen en Brussel; | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 |
19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair | relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein |
onderwijs Artikel 1.In artikel 11, § 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.A l'article 11, § 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds | flamand du19 juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement |
secundair onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering | secondaire à temps plein, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 7 september 2007, worden de woorden "16 jaar" vervangen door de | du 7 septembre 2007, les mots "de 16 ans" sont remplacés par les mots |
woorden "15 jaar". | "de 15 ans". |
Art. 2.Artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 2.L'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 12 september 2008, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 12 septembre 2008, est abrogé. |
Art. 3.In artikel 32, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.A l'article 32, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007, worden de | Gouvernement flamand du 7 septembre 2007, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de woorden ", 14, § 1" worden opgeheven; | 1° les mots ", 14, § 1er" sont abrogés; |
2° de woorden ", het derde leerjaar van de tweede graad van het | 2° les mots ", en troisième année du deuxième degré de l'enseignement |
beroepssecundair onderwijs" worden opgeheven. | secondaire professionnel" sont abrogés. |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 34bis tot en met |
Art. 4.Dans le même décret, il est inséré un article 34bis à 34quater |
34quater ingevoegd, die luiden als volgt : | inclus, rédigés comme suit : |
" Art. 34bis.De inrichtende macht beslist of de onderwijsinstelling |
" Art. 34bis.Le pouvoir organisateur décide si l'établissement |
gebruikmaakt van de bepalingen van dit artikel. | d'enseignement fait usage des dispositions du présent article. |
Als aan al de volgende criteria is voldaan kan, op grond van | S'il est satisfait à tous les critères repris ci-après, il peut être |
specifieke onderwijskundige of organisatorische argumenten en met het | dérogé pour un élève de l'article 6, § 1er, sur la base d'arguments |
oog op het aanbieden van meer individuele leertrajecten, voor een | didactiques ou organisationnels spécifiques et en vue de lui offrir |
leerling worden afgeweken van artikel 6, § 1 : | des filières d'apprentissage plus individuelles : |
1° gunstige beslissing van de toelatingsklassenraad op basis van | 1° décision favorable du conseil de classe d'admission sur la base |
screening van de leerling; | d'un screening de l'élève; |
2° akkoord van de betrokken personen. | 2° accord des personnes intéressées. |
Art. 34ter.De inrichtende macht beslist of de onderwijsinstelling |
Art. 34ter.Le pouvoir organisateur décide si l'établissement |
gebruikmaakt van de bepalingen van dit artikel. | d'enseignement fait usage des dispositions du présent article. |
Als aan volgend criterium is voldaan kan, op grond van specifieke | S'il est satisfait au critère suivant, il peut être dérogé pour un |
onderwijskundige of organisatorische argumenten, voor een leerling | élève des dispositions visées à l'article 24, sur la base d'arguments |
worden afgeweken van de voorwaarden, vermeld in artikel 24 : | didactiques ou organisationnels : |
gunstige beslissing van de toelatingsklassenraad op basis van elders | décision favorable du conseil de classe d'admission, sur la base de |
verworven competenties of kwalificaties. | compétences ou de qualifications acquises ailleurs. |
Art. 34quater.De inrichtende macht beslist of de onderwijsinstelling |
Art. 34quater.Le pouvoir organisateur décide si l'établissement |
gebruikmaakt van de bepalingen van dit artikel. | d'enseignement fait usage des dispositions du présent article. |
Als aan volgend criterium is voldaan kan, op grond van specifieke | S'il est satisfait au critère suivant, il peut être dérogé pour un |
onderwijskundige of organisatorische argumenten en met het oog op het | élève faisant état d' insuffisances pour certaines subdivisions de |
aanbieden van meer individuele leertrajecten, voor een leerling met | programme, sur la base d'arguments didactiques ou organisationnels |
tekorten voor bepaalde programmaonderdelen worden afgeweken van de | spécifiques et en vue de lui offrir plus de filières d'apprentissage |
voorwaarden, vermeld in artikel 8, § 1, artikel 12, § 1, artikel 13, § | individuelles, des conditions visées aux articles 8, § 1er, 12, § 1er, |
1, artikel 18, § 1, artikel 19, § 1, artikel 20, § 1, of artikel 21, § | 13, § 1er, 18, § 1er, 19, § 1er, 20, § 1er, ou 21, § 1er : |
1 : gunstige beslissing van de toelatingsklassenraad na overleg met de | décision favorable du conseil de classe d'admission après concertation |
delibererende klassenraad van het structuuronderdeel waaruit de | avec le conseil de classe délibérant de la subdivision structurelle |
leerling komt. | que l'élève a suivie. |
In voorkomend geval : | Le cas échéant : |
1° bestaat de toelatingsklassenraad, voor wat het onderwijzend | 1° le conseil de classe d'admission se compose, pour ce qui concerne |
personeel betreft en in afwijking van artikel 3, § 2, 1°, b), uit alle | le personnel enseignant et par dérogation à l'article 3, § 2, 1°, b), |
leden van het structuuronderdeel waarvoor de leerling opteert; | de tous les membres de la subdivision structurelle pour laquelle |
2° moeten de tekorten voor bepaalde programmaonderdelen in het eerste | l'élève opte; 2° les insuffisances pour certaines subdivisions structurelles dans la |
leerjaar worden weggewerkt vóór het einde van het tweede leerjaar van | première année d'études doivent être comblées avant la fin de la |
de graad in kwestie waarvoor de leerling toelating heeft verkregen; | deuxième année d'études du degré en question auquel l'élève a été admis; |
3° wordt, in afwijking van artikel 40, in het eerste leerjaar van de | 3° par dérogation à l'article 40, la délivrance d'une attestation |
graad in kwestie de uitreiking van een oriënteringsattest vervangen | d'orientation est remplacée, en première année d'études du degré en |
door de uitreiking van een attest van regelmatige lesbijwoning in | question, par la délivrance d'une attestation de fréquentation |
afwachting van het wegwerken van de tekorten; | régulière des cours, en attendant le comblement des insuffisances; |
4° beslist de delibererende klassenraad van het eerste leerjaar van de | 4° le conseil de classe délibérant de la première année d'études du |
graad in kwestie alsnog om een oriënteringsattest toe te kennen aan | degré en question décide tout de même de délivrer une attestation |
elke leerling die, zonder dat de tekorten zijn weggewerkt, overstapt | d'orientation à chaque élève qui, sans avoir comblé ses insuffisances, |
naar een structuuronderdeel van dezelfde of een andere | passe à une subdivision structurelle du même ou d'un autre |
onderwijsinstelling waar niet gebruikgemaakt wordt van de bepalingen | établissement d'enseignement où il n'est pas fait usage des |
in dit artikel. Tegen een beslissing van de delibererende klassenraad | dispositions du présent article. Contre toute décision du conseil de |
in de loop van het schooljaar die door de betrokken personen wordt | classe délibérant dans le courant de l'année scolaire qui est |
betwist, kan beroep worden ingesteld overeenkomstig de procedure als | contestée par les personnes concernées, un recours peut être ouvert |
vermeld in artikel 68 tot en met 74, met dien verstande dat de | conformément à la procédure visée aux articles 68 à 74 inclus, étant |
inrichtende macht van de betrokken onderwijsinstelling, rekening | entendu que le pouvoir organisateur de l'établissement d'enseignement |
houdend met het principe van de redelijkheid, zelf de termijnen | concerné fixe d'une manière raisonnable les délais pour cette procédure. |
bepaalt die inherent zijn aan deze procedure; | 5° le conseil de classe délibérant de la deuxième année d'études du |
5° beslist de delibererende klassenraad van het tweede leerjaar van de | degré en question décide tout de même de délivrer une attestation |
graad in kwestie alsnog om een oriënteringsattest A van het eerste | d'orientation A de la première année d'études de ce degré à tout élève |
leerjaar van die graad toe te kennen aan elke leerling die de tekorten | ayant comblé les insuffisances de la première année d'études mais |
van het eerste leerjaar heeft weggewerkt doch niet geslaagd is in het | n'ayant pas réussi la deuxième année d'études. Cette attestation |
tweede leerjaar. Bij die toekenning in een eerste leerjaar van de | délivrée dans une première année du premier degré est assortie d'un |
eerste graad wordt een getuigschrift van basisonderwijs gevoegd, voor | certificat de l'enseignement fondamental, pour autant que l'élève n'en |
zover de leerling dat nog niet in zijn bezit heeft; | soit pas encore en possession; |
6° wordt, in afwijking van artikel 41, op het einde van het tweede | 6° par dérogation à l'article 41, il est délivré à chaque élève, à |
leerjaar van de eerste graad aan elke leerling, voor zover hij het nog | l'issue de la deuxième année d'études du premier degré, un certificat |
niet in zijn bezit heeft, een getuigschrift van basisonderwijs | de l'enseignement fondamental, pour autant qu'il n'en soit pas encore |
uitgereikt indien de leerling dat tweede leerjaar van de eerste graad | en possession, si l'élève a réussi avec succès cette deuxième année |
met vrucht heeft beëindigd." | d'études du premier degré." |
Art. 5.In artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 5.A l'article 35 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, wordt in punt 6° de zin | Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, point 6°, la phrase "Pour |
"Voor de toelating tot het derde leerjaar van de tweede graad van het | l'admission en troisième année du deuxième degré de l'enseignement |
beroepssecundair onderwijs, wordt onder tweede leerjaar van de tweede | secondaire professionnel, il faut également entendre par deuxième |
graad ook verstaan : het vierde leerjaar van de lagere cyclus van het | année du deuxième degré : la quatrième année du cycle inférieur de |
secundair onderwijs van het type II" opgeheven. | l'enseignement secondaire de type II" est abrogée. |
Art. 6.In artikel 38, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 6.A l'article 38, 2°, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, worden de woorden | Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, les mots "la troisième année |
"het derde leerjaar van de tweede graad van het beroepssecundair | du deuxième degré de l'enseignement secondaire professionnel, |
onderwijs, ingericht onder de vorm van een vervolmakingsjaar," | organisée sous la forme d'une année de perfectionnement," sont |
opgeheven. | abrogés. |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 38bis ingevoegd, dat |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 38bis, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
" Art. 38bis.De inrichtende macht beslist of de onderwijsinstelling |
" Art. 38bis.Le pouvoir organisateur décide si l'établissement |
gebruikmaakt van de bepalingen van dit artikel. | d'enseignement fait usage des dispositions du présent article. |
Op grond van specifieke onderwijskundige of organisatorische | Sur la base d'arguments didactiques ou organisationnels spécifiques et |
argumenten en met het oog op het aanbieden van meer individuele | en vue d'offrir plus de filières d'apprentissage individuelles, il |
leertrajecten, kan voor een bepaald structuuronderdeel worden | peut être dérogé, pour une subdivision structurelle déterminée, aux |
afgeweken van de bepalingen in artikel 37 en 38, ten einde de | dispositions des articles 37 et 38, afin de reporter le conseil de |
delibererende klassenraad in de eerste, de tweede respectievelijk de | classe délibérant dans le premier, le deuxième ou le troisième degré |
derde graad uit te stellen tot het einde van het tweede leerjaar van | jusqu'à la fin de la deuxième année d'études du degré en question. |
de graad in kwestie. | |
In voorkomend geval : | Le cas échéant : |
1° wordt, in afwijking van artikel 40, de uitreiking van een | 1° par dérogation à l'article 40, la délivrance d'une attestation |
oriënteringsattest in het eerste leerjaar van de graad in kwestie | d'orientation est remplacée, en première année d'études du degré en |
vervangen door de uitreiking van een attest van regelmatige | question, par la délivrance d'une attestation de fréquentation |
lesbijwoning, dat van rechtswege toelating verleent tot het tweede | régulière des cours, permettant d'office accès à la deuxième année |
leerjaar van die graad voor zover in dat leerjaar wordt gebruikgemaakt | d'études de ce degré, pour autant qu'il est fait usage des |
van de bepalingen van dit artikel; | dispositions de cet article dans cette année d'études; |
2° beslist de delibererende klassenraad van het eerste leerjaar van de | 2° le conseil de classe délibérant de la première année d'études du |
graad in kwestie alsnog om een oriënteringsattest toe te kennen aan | |
elke leerling die het leerjaar heeft beëindigd en die vóór het einde | degré en question décide tout de même d'accorder une attestation |
van de graad overstapt naar een structuuronderdeel van dezelfde of een | d'orientation à tout élève ayant terminé l'année d'études et qui, |
andere onderwijsinstelling waarvoor niet gebruikgemaakt wordt van de | avant la fin du degré, passe à une subdivision structurelle du même ou |
bepalingen van dit artikel. Bij de toekenning van een | d'un autre établissement d'enseignement où il n'est pas fait usage des |
oriënteringsattest A of B in een eerste leerjaar van de eerste graad | dispositions du présent article. Une attestation d'orientation A ou B |
wordt een getuigschrift van basisonderwijs gevoegd, voor zover de | délivrée dans une première année d'études du premier degré est |
leerling dat nog niet in zijn bezit heeft. Tegen een beslissing van de | assortie d'un certificat de l'enseignement fondamental, pour autant |
delibererende klassenraad in de loop van het schooljaar die door de | que l'élève n'en soit pas encore en possession. Contre toute décision |
betrokken personen wordt betwist, kan beroep worden ingesteld | du conseil de classe délibérant dans le courant de l'année scolaire |
overeenkomstig de procedure als vermeld in artikel 68 tot en met 74, | qui est contestée par les personnes concernées, un recours peut être |
met dien verstande dat de inrichtende macht van de betrokken | ouvert conformément à la procédure visée aux articles 68 à 74 inclus, |
onderwijsinstelling, rekening houdend met het principe van de | étant entendu que le pouvoir organisateur de l'établissement |
redelijkheid, zelf de termijnen bepaalt die inherent zijn aan deze | d'enseignement concerné fixe d'une manière raisonnable les délais pour |
procedure; | cette procédure; |
3° wordt, in afwijking van artikel 41, op het einde van het tweede | 3° par dérogation à l'article 41, il est délivré à chaque élève, à |
leerjaar van de eerste graad of beroepsvoorbereidend leerjaar van die | l'issue de la deuxième année d'études du premier degré ou de l'année |
graad aan elke leerling, voor zover hij het nog niet in zijn bezit | d'études préparatoire à l'enseignement professionnel de ce degré, un |
heeft, een getuigschrift van basisonderwijs uitgereikt indien de | certificat de l'enseignement fondamental, pour autant qu'il n'en soit |
leerling dat tweede leerjaar van de eerste graad of | pas encore en possession, si l'élève a réussi avec succès cette |
beroepsvoorbereidend leerjaar van die graad met vrucht heeft | deuxième année d'études du premier degré ou cette année préparatoire à |
beëindigd." | l'enseignement professionnel de ce degré." |
Art. 8.In artikel 40 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 8.A l'article 40 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 en 9 oktober | Gouvernement flamand des 7 septembre 2007 et 9 octobre 2009, sont |
2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "het derde leerjaar van de tweede | 1° au § 1er, les mots ", de la troisième année du deuxième degré de |
graad van het beroepssecundair onderwijs," opgeheven; | l'enseignement secondaire professionnel," sont abrogés; |
2° in paragraaf 2 worden de woorden "het derde leerjaar van de tweede | 2° au § 2, les mots "de la troisième année du deuxième degré de |
graad van het beroepssecundair onderwijs," opgeheven. | l'enseignement secondaire professionnel," sont abrogés. |
Art. 9.Artikel 45 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 9.L'article 45 du même arrêté est abrogé. |
Art. 10.In artikel 56, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 10.A l'article 56, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, wordt punt 1° | du Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, le point 1° est abrogé. |
opgeheven. Art. 11.In bijlage 3, punt 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 11.A l'article 3, point 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, worden in punt | du Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, les mots "voor het derde |
(5) de woorden "voor het derde leerjaar van de tweede graad van het | leerjaar van de tweede graad van het beroepssecundair onderwijs : |
beroepssecundair onderwijs : (vervolmakingsjaar)" opgeheven. | (vervolmakingsjaar)" repris au point (5) sont abrogés. |
Art. 12.Bijlage 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 12.L'annexe 8 du même arrêté est abrogée. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
21 december 2007 betreffende de studiegebieden en structuuronderdelen | décembre 2007 relatif aux disciplines et subdivisions structurelles |
in het voltijds secundair onderwijs | dans l'enseignement secondaire à temps plein |
Art. 13.In bijlage VI van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
Art. 13.A l'annexe VI de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
december 2007 betreffende de studiegebieden en structuuronderdelen in | décembre 2007 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à |
het voltijds secundair onderwijs, vervangen bij het besluit van de | |
Vlaamse Regering van 30 mei 2008 en gewijzigd bij het besluit van de | temps plein, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai |
Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, worden de volgende wijzigingen | 2008 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 octobre |
aangebracht : | 2009, sont apportées les modifications suivantes : |
1° het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" wordt telkens opgeheven; | 1° l'intitulé "Années de perfectionnement ESP" est chaque fois abrogé; |
2° onder het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" wordt de benaming | 2° sous l'intitulé "Années de perfectionnement ESP", la dénomination |
"Bouw" opgeheven. | "Bouw" est abrogée. |
Art. 14.In bijlage XIII van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 14.A l'annexe XIII du même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, worden de volgende | Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" wordt telkens opgeheven; | 1° l'intitulé "Années de perfectionnement ESP" est chaque fois abrogé; |
2° onder het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" wordt de benaming | 2° sous l'intitulé "Années de perfectionnement ESP", la dénomination |
"Hout" opgeheven. | "Hout" est abrogée. |
Art. 15.In bijlage XVI van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 15.A l'annexe XVI du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, worden de volgende | Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in de kolom "Nieuwe benamingen", "Derde graad tso", worden de | 1° dans la colonne "Nouvelles dénominations", "Troisième degré EST", |
woorden "Diertechnische wetenschappen" telkens vervangen door de | les mots "Diertechnische wetenschappen" sont chaque fois remplacés par |
woorden "Dier- en landbouwtechnische wetenschappen"; | les mots "Dier- en landbouwtechnische wetenschappen"; |
2° in de kolom "Nieuwe benamingen", "Specialisatiejaren bso", worden | 2° dans la colonne "Nouvelles dénominations", "Années de |
de woorden "Opgeheven (vanaf 1 september 2010)" (op de hoogte van het | spécialisation ESP", les mots "Opgeheven (vanaf 1 september 2010)" (à |
woord "Agromanagement") vervangen door het woord "Agromanagement S". | la hauteur du mot "Agromanagement") sont remplacés par le mot "Agromanagement S". |
Art. 16.In bijlage XVII van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 16.A l'annexe XVII du même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, worden de volgende | Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" wordt telkens opgeheven; | 1° l'intitulé "Années de perfectionnement ESP" est chaque fois abrogé; |
2° onder het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" wordt de benaming | 2° sous l'intitulé "Années de perfectionnement ESP", la dénomination |
"Haarzorg" opgeheven. | "Haarzorg" est abrogée. |
Art. 17.In bijlage XX van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 17.A l'annexe XX du même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, worden de volgende | Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" wordt telkens opgeheven; | 1° l'intitulé "Années de perfectionnement ESP" est chaque fois abrogé; |
2° onder het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" wordt de benaming | 2° sous l'intitulé "Années de perfectionnement ESP", la dénomination |
"Moderealisatie en -presentatie" opgeheven. | "Moderealisatie en -presentatie" est abrogée. |
Art. 18.In bijlage XXIV van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 18.A l'annexe XXIV du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, worden de volgende | Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" wordt telkens opgeheven; | 1° l'intitulé "Années de perfectionnement ESP" est chaque fois abrogé; |
2° onder het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" wordt de benaming | 2° sous l'intitulé "Années de perfectionnement ESP", la dénomination |
"Verzorging-voeding" opgeheven. | "Verzorging-voeding" est abrogée. |
Art. 19.In bijlage XXVIII van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 19.A l'annexe XXVIII du même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2009, worden de volgende | Gouvernement flamand du 9 octobre 2009, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" wordt telkens opgeheven; | 1° l'intitulé "Années de perfectionnement ESP" est chaque fois abrogé; |
2° onder het opschrift "Vervolmakingsjaren bso" worden de benaming | 2° sous l'intitulé "Années de perfectionnement ESP", la dénomination |
"Brood- en banketbakkerij" en het symbool "S" opgeheven. | "Brood- en banketbakkerij" et le symbole "S" sont abrogés. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2010. |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2010. |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 21.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 juni 2010. | Bruxelles, le 4 juin 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |