Besluit van de Vlaamse Regering tot het verlenen van hectaresteun voor de biologische productiemethode met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de periode 2014-2020 | Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aide à l'hectare pour le mode de production biologique en application du Programme flamand de développement rural pour la période 2014-2020 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 4 JULI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot het verlenen van hectaresteun voor de biologische productiemethode met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de periode 2014-2020 De Vlaamse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en | AUTORITE FLAMANDE 4 JUILLET 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aide à l'hectare pour le mode de production biologique en application du Programme flamand de développement rural pour la période 2014-2020 Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling | du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le |
uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) en | Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et |
tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad, | abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil, modifié en |
gewijzigd bij Verordening (EU) nr. 1310/2013 van het Europees | dernier lieu par le Règlement (UE) n° 1310/2013 du Parlement européen |
Parlement en de Raad van 17 december 2013; | et du Conseil du 17 décembre 2013 ; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de | du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi |
monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking | de la politique agricole commune et abrogeant les Règlements (CEE) n° |
van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, | 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° |
(EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de | 1290/2005 et (CE) n° 485/2008 du Conseil, modifié par le Règlement |
Raad, gewijzigd bij Verordening (EU) nr. 1310/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013; | (UE) n° 1310/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 ; |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 9 en 10; | et de la pêche, notamment les articles 9 et 10 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 mei 2014; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 5 mai 2014 ; |
Gelet op advies 56.429/3 van de Raad van State, gegeven op 27 juni | Vu l'avis 56.429/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 juin 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique |
Landbouw en Plattelandsbeleid; | extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° betalingsaanvraag: het verzoek tot uitbetaling, vermeld in artikel 72 van Verordening (EU) nr. 1306/2013; | 1° demande de paiement : la demande de paiement, visée à l'article 72 du Règlement (UE) n° 1306/2013 ; |
2° bevoegde entiteit: het Agentschap voor Landbouw en Visserij; | 2° entité compétente : l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche ; |
3° erkend controleorgaan: een controleorgaan, erkend met toepassing | 3° organisme de contrôle agréé : un organisme de contrôle qui est |
van artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december | agréé en application de l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement |
2008 betreffende de biologische productie en de etikettering van | flamand du 12 décembre 2008 relatif à la production biologique et à |
biologische producten; | l'étiquetage des produits biologiques ; |
4° inscharingscontract: een inscharingscontract als vermeld in artikel | 4° contrat de mise en pension : un contrat de mise en pension, tel que |
47, § 1, van het Mestdecreet van 22 december 2006; | visé à l'article 47, § 1er, du Décret sur les engrais du 22 décembre |
5° landbouwer: de landbouwer, vermeld in artikel 4, eerste lid, a), | 2006 ; 5° agriculteur : l'agriculteur, visé à l'article 4, alinéa premier, |
van Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees parlement en de | a), du Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil |
Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor | du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements |
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien |
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement |
intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en | (CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n° 73/2009 du |
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad, en die wordt beschouwd als | Conseil, et qui est considéré comme un agriculteur actif tel que visé |
een actieve landbouwer als vermeld in artikel 9 van de voormelde | à l'article 9 du règlement précité ; |
verordening; 6° steunaanvraag: de aanvraag tot toetreding tot de subsidieregeling, | 6° demande d'aide : la demande d'accès au règlement de |
vermeld in artikel 29 van Verordening (EU) nr. 1305/2013; | subventionnement, visée à l'article 29 du Règlement (UE) n° 1305/2013 |
7° Verordening (EU) nr. 1305/2013: Verordening (EU) nr. 1305/2013 van | ; 7° Règlement (UE) n° 1305/2013 : le Règlement (UE) n° 1305/2013 du |
het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun | Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au |
voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor | soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le |
Plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG) | développement rural (Feader) et abrogeant le Règlement (CE) n° |
nr. 1698/2005 van de Raad; | 1698/2005 du Conseil ; |
8° Verordening (EU) nr. 1306/2013: Verordening (EU) nr. 1306/2013 van | 8° Règlement (UE) n° 1306/2013 : le Règlement (UE) n° 1306/2013 du |
het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de | Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au |
financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk | financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune |
landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, | et abrogeant les Règlements (CEE) n° 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° |
(EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de Raad; | 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° 1290/2005 et (CE) n° 485/2008 du Conseil ; |
9° verzamelaanvraag: de verzamelaanvraag, vermeld in artikel 11 van | 9° demande unique : la demande unique, visée à l'article 11 du |
gedelegeerde Verordening (EU) nr. 640/2014 van de Commissie van 11 | Règlement délégué (UE) n° 640/2014 du 11 mars 2014 complétant le |
maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het | |
Europees Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en | Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce |
controlesysteem en de voorwaarden voor weigering of intrekking van | qui concerne le système intégré de gestion et de contrôle, les |
betalingen en voor administratieve sancties in het kader van | conditions relatives au refus ou au retrait des paiements et les |
rechtstreekse betalingen, plattelandsontwikkelingsbijstand en de | sanctions administratives applicables aux paiements directs, le |
randvoorwaarden, en in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse | soutien au développement rural et la conditionnalité, et à l'article 4 |
Regering van 9 februari 2007 houdende bepalingen tot inrichting van | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des |
dispositions relatives à la création d'une identification commune | |
een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en | d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre |
landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het | de la politique relative aux engrais et de la politique de |
landbouwbeleid. | l'agriculture. |
HOOFDSTUK 2. - Maatregelen | CHAPITRE 2. - Mesures |
Art. 2.Afhankelijk van de kredieten op de begroting van het Vlaamse |
Art. 2.Dans les limites des crédits approuvés à cet effet au budget |
Gewest die daarvoor goedgekeurd zijn, kan de Vlaamse minister, bevoegd | de la Région flamande, le Ministre flamand ayant la politique de |
voor het landbouwbeleid en de zeevisserij, een subsidie toekennen aan | l'agriculture et la pêche en mer dans ses attributions, peut allouer |
landbouwers die zich ertoe verbinden een of meer van de volgende | une subvention aux agriculteurs qui s'engagent à appliquer l'une ou |
maatregelen toe te passen op percelen in het Vlaamse Gewest: | plusieurs des mesures suivantes sur des parcelles en Région flamande : |
1° de omschakeling naar de biologische productiemethode; | 1° la reconversion au mode de production biologique ; |
2° de voortzetting van de biologische productiemethode. | 2° la continuation du mode de production biologique. |
De subsidie wordt toegekend in de vorm van hectaresteun. | La subvention est octroyée sous la forme d'une aide à l'hectare. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de | Le Ministre flamand ayant la politique de l'agriculture et la pêche en |
zeevisserij, bepaalt jaarlijks het budget dat voor elke maatregel | mer dans ses attributions, arrête annuellement le budget disponible |
beschikbaar is. | pour chaque mesure. |
Art. 3.§ 1. Om een subsidie te verkrijgen voor de toepassing van een |
Art. 3.§ 1er. Pour obtenir une subvention en vue de l'application |
maatregel als vermeld in artikel 2, eerste lid, 1°, gaat de landbouwer | d'une mesure telle que visée à l'article 2, alinéa premier, 1°, |
een verbintenis aan voor de duur van twee of drie opeenvolgende jaren, | l'agriculteur contracte un engagement pour la durée de deux ou trois |
afhankelijk van de wettelijke omschakeltermijn. | années successives, en fonction du délai légal de reconversion. |
§ 2. Om een subsidie te verkrijgen voor de toepassing van een | § 2. Pour obtenir une subvention en vue de l'application d'une mesure |
maatregel als vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, gaat de landbouwer | telle que visée à l'article 2, alinéa premier, 2°, l'agriculteur |
een verbintenis aan voor de duur van vijf opeenvolgende jaren. | contracte un engagement pour la durée de cinq années successives. |
§ 3. De verbintenissen, vermeld in paragraaf 1 en 2, kunnen worden | § 3. Les engagements, visés aux paragraphes 1er et 2, peuvent être |
aangegaan vanaf 1 januari 2015. | contractés à partir du 1er janvier 2015. |
De verbintenissen, vermeld in paragraaf 1 en 2, kunnen uitsluitend | Les engagements, visés aux paragraphes 1er et 2, ne peuvent être |
worden aangegaan voor percelen landbouwgrond die in het Vlaamse Gewest | contractés que pour des parcelles de terres agricoles situées en |
liggen. | Région flamande. |
In het tweede lid wordt verstaan onder landbouwgrond: het | Dans l'alinéa deux, on entend par terre agricole : la superficie |
landbouwareaal dat in uitvoering van artikel 32, tweede lid, van | agricole qui est considérée comme subventionnable en exécution de |
Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees parlement en de Raad | l'article 32, alinéa deux, du Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement |
van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor | européen et du Conseil du 17 décembre 2013 établissant les règles |
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre |
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune et |
intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en | abrogeant le Règlement (CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement |
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad als subsidiabel wordt beschouwd. | (CE) n° 73/2009 du Conseil. |
HOOFDSTUK 3. - Subsidies | CHAPITRE 3. - Subventions |
Afdeling 1. - Voorwaarden | Section 1re. - Conditions |
Art. 4.§ 1. De landbouwer kan voor de maatregel, vermeld in artikel |
Art. 4.§ 1er. Pour la mesure visée à l'article 2, alinéa premier, 1°, |
2, eerste lid, 1°, afhankelijk van de kredieten op de begroting van | l'agriculteur peut, en fonction des crédits approuvés à cet effet au |
het Vlaamse Gewest die daarvoor goedgekeurd zijn, jaarlijks de | budget de la Région flamande, recevoir annuellement les subventions |
volgende subsidies ontvangen die afhankelijk zijn van het gewas en de | suivantes qui dépendent de la culture et du groupe de cultures auquel |
teeltgroep waartoe het gewas behoort: | appartient la culture : |
1° eenjarige akkerbouw- en ruwvoederteelten, vermeld in punt 1, 1°, | 1° cultures arables et fourragères annuelles, visées au point 1, 1°, |
van de bijlage bij dit besluit: 480 euro/ha; | de l'annexe au présent arrêté : 480 euros/ha ; |
2° eenjarige fruit- en groenteteelten en kruiden, vermeld in punt 1, | 2° cultures légumières et fruitières annuelles et herbes, visées au |
2°, van de bijlage bij dit besluit: 850 euro/ha; | point 1, 2°, de l'annexe au présent arrêté : 850 euros/ha ; |
3° beschutte teelten, vermeld in punt 1, 3°, van de bijlage bij dit | 3° cultures sous abri, visées au point 1, 3°, de l'annexe au présent |
besluit: 1.320 euro/ha; | arrêté : 1.320 euros/ha ; |
4° grasland, meerjarige voederteelten, vermeld in punt 1, 4°, van de | 4° pâturages, cultures fourragères pluriannuelles, visés au point 1, |
bijlage bij dit besluit: 300 euro/ha; | 4°, de l'annexe au présent arrêté : 300 euros/ha ; |
5° meerjarige fruit- en groenteteelten en kruiden, vermeld in punt 1, | 5° cultures légumières et fruitières pluriannuelles et herbes, visées |
5°, van de bijlage bij dit besluit: 860 euro/ha. | au point 1, 5°, de l'annexe au présent arrêté : 860 euros/ha. |
De teeltgroepen, vermeld in punt 2 van de bijlage bij dit besluit, | Les groupes de cultures, visés au point 2 de l'annexe au présent |
komen niet in aanmerking voor subsidiëring. | arrêté, ne sont pas éligibles au subventionnement. |
§ 2. Het perceel mag tijdens de laatste vijf jaar voor de start van de | § 2. La parcelle ne peut pas avoir fait partie d'une unité de |
verbintenis geen deel uitgemaakt hebben van een biologische | production biologique pendant les cinq dernières années avant le début |
productie-eenheid. | de l'engagement. |
§ 3. In het geval dat het bedrijf of een product van de landbouwer | § 3. En cas de suspension de l'exploitation ou d'un produit de |
geschorst is, wordt geen subsidie toegekend. | l'agriculteur, aucune subvention n'est octroyée. |
Als de duur van de schorsing korter is dan of gelijk is aan een | Si la durée de la suspension est inférieure ou égale à une année |
kalenderjaar, wordt enkel geen subsidie toegekend voor het jaar waarin | calendaire, aucune subvention n'est octroyée pour l'année pendant |
de schorsing een aanvang neemt. | laquelle la suspension commence. |
Als de duur van de schorsing langer is dan een kalenderjaar, wordt | Si la durée de la suspension est supérieure à une année calendaire, |
geen subsidie toegekend voor alle jaren waarin de schorsing loopt. | aucune subvention n'est octroyée pour toutes les années pendant |
lesquelles la suspension court. | |
§ 4. Om in aanmerking te komen voor de subsidie, vermeld in paragraaf | § 4. Pour être éligible à la subvention, visée au paragraphe 1er, |
1, moet de landbouwer gedurende de volledige looptijd van de | l'agriculteur doit remplir les conditions suivantes pendant la durée |
verbintenis tot toepassing van de maatregel, vermeld in artikel 2, | entière de l'engagement d'application de la mesure, visée à l'article |
eerste lid, 1°, aan de volgende voorwaarden voldoen: | 2, alinéa premier, 1° : |
1° het perceel is in het kader van de biologische productiemethode | 1° dans le cadre du mode de production biologique, la parcelle est |
aangemeld bij en staat onder controle van een controleorgaan dat | déclarée auprès d'un et est contrôlé par un organisme de contrôle |
erkend is door de Vlaamse overheid krachtens het besluit van de | agréé par l'Autorité flamande en vertu de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 12 december 2008 betreffende de biologische | flamand du 12 décembre 2008 relatif à la production biologique et à |
productie en de etikettering van biologische producten, en werd niet | l'étiquetage des produits biologiques, et n'a pas été déclassée suite |
gedeclasseerd als gevolg van een inbreuk tijdens de hoofdteelt; | à une infraction lors de la culture principale ; |
2° de landbouwer heeft het perceel in eigen gebruik vanaf de uiterste | 2° l'agriculteur a la parcelle en propre usage à partir de la date |
indieningsdatum van de verzamelaanvraag en gedurende de volledige | limite d'introduction de la demande unique et pendant toute la période |
teeltperiode van de hoofdteelt. Als uitzondering op het in eigen | de culture de la culture principale. Est autorisée comme exception à |
gebruik hebben, wordt het sluiten van een inscharingscontract | l'usage propre, la conclusion d'un contrat de mise en pension ; |
toegestaan; 3° de landbouwer geeft het perceel jaarlijks aan in de | 3° l'agriculteur déclare la parcelle annuellement dans la demande |
verzamelaanvraag en meldt elke wijziging van de initiële aangifte | unique, et communique toute modification de la déclaration initiale |
zodra die wijziging zich voordoet; | dès que cette modification se produit ; |
4° als de landbouwer de subsidie voor meerjarige fruitteelt voor | 4° si l'agriculteur demande la subvention pour la culture fruitière |
hoogstammige fruitbomen of notenbomen aanvraagt, moet de | pluriannuelle pour des arbres fruitiers de haute tige ou des noyers, |
fruitopbrengst van de hoogstammige fruitbomen en notenbomen die meer | la production fruitière des arbres fruitiers de haute tige et des |
dan vijf jaar voordien werden aangeplant, gecommercialiseerd worden; | noyers qui ont été plantés depuis plus de cinq ans, doit être commercialisée ; |
5° de volledig ingezaaide of beteelde oppervlakte komt in aanmerking | 5° la superficie complètement ensemencée ou cultivée est éligible à la |
voor de subsidie, alsook de onverharde oppervlakte die noodzakelijk is | subvention, ainsi que la superficie non revêtue qui est nécessaire |
voor de teeltwerkzaamheden. | pour les activités de culture. |
Art. 5.§ 1. De landbouwer kan voor de maatregel, vermeld in artikel |
Art. 5.§ 1er. Pour la mesure visée à l'article 2, alinéa premier, 2°, |
2, eerste lid, 2°, afhankelijk van de kredieten op de begroting van | l'agriculteur peut, en fonction des crédits approuvés à cet effet au |
het Vlaamse Gewest die daarvoor goedgekeurd zijn, jaarlijks de | budget de la Région flamande, recevoir annuellement les subventions |
volgende subsidies ontvangen die afhankelijk zijn van het gewas en de | suivantes qui dépendent de la culture et du groupe de cultures auquel |
teeltgroep waartoe het gewas behoort: | appartient la culture : |
1° eenjarige akkerbouw- en ruwvoederteelten, vermeld in punt 1, 1°, | 1° cultures arables et fourragères annuelles, visées au point 1, 1°, |
van de bijlage bij dit besluit: 260 euro/ha; | de l'annexe au présent arrêté : 260 euros/ha ; |
2° eenjarige fruit- en groenteteelten en kruiden, vermeld in punt 1, | 2° cultures légumières et fruitières annuelles et herbes, visées au |
2°, van de bijlage bij dit besluit: 400 euro/ha; | point 1, 2°, de l'annexe au présent arrêté : 400 euros/ha ; |
3° beschutte teelten,vermeld in punt 1, 3°, van de bijlage bij dit | 3° cultures sous abri, visées au point 1, 3°, de l'annexe au présent |
besluit: 400 euro/ha; | arrêté : 400 euros/ha ; |
4° grasland, meerjarige voederteelten, vermeld in punt 1, 4°, van de | 4° pâturages, cultures fourragères pluriannuelles, visés au point 1, |
bijlage bij dit besluit: 120 euro/ha; | 4°, de l'annexe au présent arrêté : 120 euros/ha ; |
5° meerjarige fruit- en groenteteelten en kruiden, vermeld in punt 1, | 5° cultures légumières et fruitières pluriannuelles et herbes, visées |
5°, van de bijlage bij dit besluit: 210 euro/ha. | au point 1, 5°, de l'annexe au présent arrêté : 210 euros/ha. |
De teeltgroepen, vermeld in punt 2 van de bijlage bij dit besluit, | Les groupes de cultures, visés au point 2 de l'annexe au présent |
komen niet in aanmerking voor subsidiëring. | arrêté, ne sont pas éligibles au subventionnement. |
§ 2. Een verbintenis kan worden gesloten vanaf het moment dat een | § 2. Un engagement peut être contracté à partir du moment où une |
perceel de wettelijke omschakelingstermijn doorlopen heeft en onder | parcelle a parcouru le délai de reconversion légal et est contrôlé par |
controle staat van een erkend controleorgaan. | un organisme de contrôle agréé. |
§ 3. In het geval dat het bedrijf of een product van de landbouwer | § 3. En cas de suspension de l'exploitation ou d'un produit de |
geschorst is, wordt geen subsidie toegekend. | l'agriculteur, aucune subvention n'est octroyée. |
Als de duur van de schorsing korter is dan of gelijk is aan een | Si la durée de la suspension est inférieure ou égale à une année |
kalenderjaar, wordt enkel geen subsidie toegekend voor het jaar waarin | calendaire, aucune subvention n'est octroyée pour l'année pendant |
de schorsing een aanvang neemt. | laquelle la suspension commence. |
Als de duur van de schorsing langer is dan een kalenderjaar, wordt | Si la durée de la suspension est supérieure à une année calendaire, |
geen subsidie toegekend voor alle jaren waarin de schorsing loopt. | aucune subvention n'est octroyée pour toutes les années pendant |
lesquelles la suspension court. | |
§ 4. Om in aanmerking te komen voor de subsidie, vermeld in paragraaf | § 4. Pour être éligible à la subvention, visée au paragraphe 1er, |
1, moet de landbouwer gedurende de volledige looptijd van de | l'agriculteur doit remplir les conditions suivantes pendant la durée |
verbintenis tot toepassing van de maatregel, vermeld in artikel 2, | entière de l'engagement d'application de la mesure, visée à l'article |
eerste lid, 2°, aan de volgende voorwaarden voldoen: | 2, alinéa premier, 2° : |
1° het perceel is in het kader van de biologische productiemethode | 1° dans le cadre du mode de production biologique, la parcelle est |
aangemeld bij en staat onder controle van eencontroleorgaan dat erkend | déclarée auprès d'un et est contrôlé par un organisme de contrôle |
is door de Vlaamse overheid krachtens het besluit van de Vlaamse | agréé par l'Autorité flamande en vertu de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 12 december 2008 betreffende de biologische productie en | flamand du 12 décembre 2008 relatif à la production biologique et à |
de etikettering van biologische producten, en werd niet gedeclasseerd | l'étiquetage des produits biologiques, et n'a pas été déclassée suite |
als gevolg van een inbreuk tijdens de hoofdteelt; | à une infraction lors de la culture principale ; |
2° de landbouwer heeft het perceel in eigen gebruik vanaf de uiterste | 2° l'agriculteur a la parcelle en propre usage à partir de la date |
indieningsdatum van de verzamelaanvraag en gedurende de volledige | limite d'introduction de la demande unique et pendant toute la période |
teeltperiode van de hoofdteelt. Als uitzondering op het in eigen | de culture de la culture principale. Est autorisée comme exception à |
gebruik hebben, wordt het sluiten van een inscharingscontract | l'usage propre, la conclusion d'un contrat de mise en pension ; |
toegestaan; 3° de landbouwer geeft het perceel jaarlijks aan in de | 3° l'agriculteur déclare la parcelle annuellement dans la demande |
verzamelaanvraag en meldt elke wijziging van de initiële aangifte | unique, et communique toute modification de la déclaration initiale |
zodra die wijziging zich voordoet; | dès que cette modification se produit ; |
4° als de landbouwer de subsidie voor meerjarige fruitteelt voor | 4° si l'agriculteur demande la subvention pour la culture fruitière |
hoogstammige fruitbomen of notenbomen aanvraagt, moet de | pluriannuelle pour des arbres fruitiers de haute tige ou des noyers, |
fruitopbrengst van de hoogstammige fruitbomen en notenbomen die meer | la production fruitière des arbres fruitiers de haute tige et des |
dan vijf jaar voordien werden aangeplant, gecommercialiseerd worden; | noyers qui ont été plantés depuis plus de cinq ans, doit être commercialisée ; |
5° de volledig ingezaaide of beteelde oppervlakte komt in aanmerking | 5° la superficie complètement ensemencée ou cultivée est éligible à la |
voor de subsidie, alsook de onverharde oppervlakte die noodzakelijk is | subvention, ainsi que la superficie non revêtue qui est nécessaire |
voor de teeltwerkzaamheden; | pour les activités de culture. |
Afdeling 2. - Aanvraagprocedure | Section 2. - Procédure de demande |
Art. 6.Om een subsidie te ontvangen voor een van de maatregelen, |
Art. 6.Pour recevoir une subvention pour une des mesures visées à |
vermeld in artikel 2, eerste lid, dient de landbouwer een | l'article 2, alinéa premier, l'agriculteur introduit une demande |
steunaanvraag in via de verzamelaanvraag bij de bevoegde entiteit. De | d'aide auprès de l'entité compétente par le biais de la demande |
verbintenis neemt een aanvang op de datum waarop de steunaanvraag | unique. L'engagement prend cours à la date à laquelle la demande |
wordt ingediend. | d'aide est introduite. |
Per perceel wordt een aparte verbintenis gesloten. | Un engagement séparé est conclu par parcelle. |
De landbouwer zal pas voor subsidie voor de maatregel, vermeld in | L'agriculteur ne sera éligible à la subvention pour la mesure, visée à |
artikel 2, eerste lid, 1°, in aanmerking komen als de omschakeling | l'article 2, alinéa premier, 1°, que si la reconversion a commencé |
voor de uiterste indieningsdatum van de verzamelaanvraag is gestart en | avant la date limite d'introduction de la demande unique et est |
is aangemeld bij het erkend controleorgaan. | notifiée auprès de l'organisme de contrôle agréé. |
De landbouwer dient jaarlijks een betalingsaanvraag in via de | L'agriculteur introduit annuellement une demande de paiement par le |
verzamelaanvraag. De steunaanvraag geldt eveneens als | biais de la demande unique. La demande d'aide vaut également comme |
betalingsaanvraag voor het eerste jaar. | demande de paiement pour la première année. |
Art. 7.De bevoegde entiteit beoordeelt de steunaanvragen op basis van |
Art. 7.L'entité compétente évalue les demandes d'aide sur la base du |
het budget dat in dat jaar beschikbaar is voor de maatregel. | budget disponible pour la mesure pendant l'année concernée. |
Als het beschikbare budget ontoereikend is, worden de steunaanvragen | Si le budget disponible est insuffisant, les demandes d'aide sont |
gerangschikt op basis van de volgende criteria van economische | rangées sur la base des critères suivants en matière d'efficacité |
doelmatigheid en milieuefficiëntie: | économique et d'efficacité environnementale. |
1° oppervlakte; | 1° superficie ; |
2° teelt. | 2° culture. |
HOOFDSTUK 4. - Stopzetten of opschorten van de verbintenis | CHAPITRE 4. - Arrêt ou suspension de l'engagement |
Art. 8.Ter uitvoering van artikel 47 van Verordening (EU) nr. |
Art. 8.En exécution de l'article 47 du Règlement (UE) n° 1305/2013, |
1305/2013 kan een verbintenis alleen voortijdig worden beëindigd of | un engagement peut seulement être terminé ou suspendu prématurément |
opgeschort zonder dat dit de volledige of gedeeltelijke terugbetaling | sans qu'il en résulte le remboursement complet ou partiel de l'aide |
van de door de landbouwer ontvangen steun tot gevolg heeft als een van | reçue par l'agriculteur si une des conditions suivantes est remplie : |
volgende voorwaarden is vervuld: | |
1° er is sprake van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden, | 1° il y a question de force majeure ou de circonstances |
vermeld in artikel 2 van Verordening (EU) nr. 1306/2013; | exceptionnelles, visées à l'article 2 du Règlement (UE) n° 1306/2013 ; |
2° het volledige of een deel van het onder de verbintenis vallende | 2° la totalité ou une partie des terres relevant de l'engagement, ou |
areaal, of het gehele bedrijf wordt aan een andere persoon | la totalité de l'exploitation, est transférée à une autre personne au |
overgedragen gedurende de looptijd van de verbintenis. De verbintenis, | cours de la période dudit engagement. L'engagement ou une partie de |
of het deel ervan dat overeenstemt met de areaal overdracht, kan | celui-ci correspondant aux terres transférées peut être pris en charge |
worden overgenomen door de overnemer of kan vervallen. Een verbintenis | par cette autre personne ou peut prendre fin. Un engagement ne peut |
kan niet overgedragen worden aan een andere persoon als het bedrijf | pas être transféré à une autre personne si l'exploitation du cédant |
van de overlater geschorst is; | est suspendue ; |
3° het bedrijf of een deel ervan wordt herkaveld en valt binnen een | 3° l'exploitation ou une partie de celle-ci fait l'objet d'un |
ruilverkaveling van overheidswege of valt binnen een door de bevoegde | remembrement décidé ou approuvé par les autorités publiques |
autoriteiten goedgekeurde ruilverkaveling. De verbintenis kan dan | compétentes. Dans ce cas, l'engagement peut être adapté à la nouvelle |
aangepast worden aan de nieuwe bedrijfssituatie of wordt beëindigd als | situation d'exploitation ou est terminé si cette adaptation se révèle |
deze aanpassing mogelijk is. | impossible. |
Art. 9.Met uitzondering van het geval van overmacht, vermeld in |
Art. 9.A l'exception du cas de force majeure, visé à l'article 2, |
artikel 2, tweede lid, e), van Verordening (EU) nr. 1306/2013, wordt | alinéa 2, e) du Règlement (UE) n° 1306/2013, aucune subvention n'est |
voor het jaar waarvoor overmacht erkend is, geen subsidie uitbetaald. | payée pour l'année pour laquelle le cas de force majeure est reconnu. |
HOOFDSTUK 5. - Controles | CHAPITRE 5. - Contrôles |
Art. 10.De bevoegde entiteit organiseert de administratieve controles en de controles ter plaatse. Om de vereiste controlegegevens te verkrijgen, kan de bevoegde entiteit een beroep doen op derden. De bevoegde entiteit heeft het recht om het voorwerp van de verbintenis te controleren en om de nodige vaststellingen over het nakomen van de verbintenis te doen. De landbouwer moet alle documenten en inlichtingen verstrekken die noodzakelijk zijn voor de controle. De landbouwer houdt alle documenten en bewijsstukken ter beschikking voor controle tot minimaal drie jaar na de laatste betaling voor de verbintenis . |
Art. 10.L'entité compétente organise les contrôles administratifs et les contrôles sur place. Pour obtenir les données de contrôle nécessaires, l'entité compétente peut faire appel à des tiers. L'entité compétente a le droit de contrôler l'objet de l'engagement et de faire les constatations nécessaires concernant l'observation de l'engagement. L'agriculteur doit fournir tous les documents et renseignements nécessaires au contrôle. L'agriculteur tient tous les documents et pièces justificatives à la disposition des fonctionnaires chargés du contrôle jusqu'à trois ans après le dernier paiement pour l'engagement. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 11.Het besluit is van toepassing op de verbintenissen die worden |
Art. 11.L'arrêté s'applique aux engagements qui sont contractés à |
aangegaan vanaf 1 januari 2015. | partir du 1er janvier 2015. |
Dit besluit is ook van toepassing op de verbintenissen die nog lopen | Le présent arrêté s'applique également aux engagements encore en cours |
op 1 januari 2015 en die gesloten zijn op basis van het besluit van de | le 1er janvier 2015 qui sont conclus sur la base de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 21 december 2007 tot het verlenen van subsidies | Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 relatif à l'octroi de |
voor de uitvoering van agromilieumaatregelen met toepassing van het | subventions à l'exécution de mesures agri-environnementales en |
Vlaamse Programma voor Plattelandsontwikkeling. | application du Programme flamand de Développement rural. |
De voorwaarden van de verbintenissen die nog lopen op 1 januari 2015, | Les conditions des engagements encore en cours le 1er janvier 2015, |
worden aangepast aan de bepalingen van dit besluit. Als de landbouwer | sont adaptées aux conditions du présent arrêté. Si l'agriculteur |
deze aanpassing niet aanvaardt, eindigt de verbintenis zonder dat | n'accepte pas cette adaptation, l'engagement prend fin sans demander |
terugbetaling wordt verlangd voor de periode waarin de verbintenis al | le remboursement pour la période pendant laquelle l'engagement est |
is nagekomen. | déjà respecté. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de datum van goedkeuring van |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'approbation du |
het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling, periode 2014-2020, | Programme flamand pour le Développement rural, période 2014-2020, par |
door de Europese Commissie, maar ten vroegste op 1 januari 2015. | la Commission européenne, mais au plus tôt le 1er janvier 2015. |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
Art. 13.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche |
zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. | en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 juli 2014. | Bruxelles, le 4 juillet 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de |
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage | Annexe |
De indeling van de gewassen in de verschillende teeltgroepen, vermeld | La classification des cultures dans les différents groupes de culture, |
in artikel 4, § 1 en artikel 5, § 1 | visés à l'article 4, § 1er, et à l'article 5, § 1er |
1. De gewassen worden ingedeeld per teeltgroep als volgt: | 1. Les cultures sont classées par groupe de culture comme suit : |
Teeltgroep | Groupe cultural |
Gewassen 1° Eenjarige akkerbouw- en ruwvoederteelten: Granen Zaden Vlas Hennep Eenjarige vlinderbloemigen als voederteelt Aardappelen (andere dan onder bedekking) Bieten Cichorei Voederkool (bladkool) Voederwortelen Andere voedergewassen Niet-eetbare tuinbouwgewassen 2° Eenjarige fruit-, groente- en kruidenteelt: Eenjarige groenten Eenjarige kruiden in volle grond Eenjarige fruitteelt | Cultures 1° Cultures arables et fourragères annuelles : Céréales Semences Lin Chanvre Légumineuses annuelles comme culture fourragère Pommes de terre (autres que sous couvert) Betteraves Chicorée Chou fourrager (colza fourrager) Carottes fourragères Autres cultures fourragères Cultures horticoles non comestibles 2° Cultures annuelles de fruits, légumes et herbes : Légumes annuelles Herbes annuelles en pleine terre Culture fruitière annuelle |
3° Beschutte teelten: | 3° Cultures sous abri : |
Groenten, aardappelen, kruiden in volle grond, en fruit onder bedekking Niet-eetbare tuinbouwgewassen onder bedekking 4° Grasland en meerjarige voederteelten: Blijvend grasland Tijdelijk grasland Meerjarige vlinderbloemigen Niet-verharde uitloop | Légumes, pommes de terre, herbes en pleine terre, et fruits sous abri Cultures horticoles non comestibles sous abri 4° Pâturage et cultures fourragères pluriannuelles : Pâturage permanent Pâturage temporaire Légumineuses pluriannuelles Espace extérieur non durci |
5° Meerjarige fruit-, groente- en kruidenteelt: | 5° Culture pluriannuelle de fruits, légumes et herbes : |
Laagstammige fruitbomen en heesters met een dichtheid van minstens 300 bomen per ha Andere (hoogstammige) fruitbomen met een dichtheid van minstens 15 bomen per ha (homogeen verspreid op het perceel) Meerjarige groenten (asperge, rabarber, aardpeer) Meerjarige kruiden in volle grond Hop Noten 2. Tabak, champignons, bos, spontane bedekking, gronden in natuurbeheer, teelten niet in volle grond en sierteelt komen niet in aanmerking voor de subsidie. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014 tot het verlenen van hectaresteun voor de biologische productiemethode met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de periode 2014-2020. De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | Arbres fruitiers à basse-tige et arbustes avec une densité d'au moins 300 arbres par ha Autres arbres fruitiers (haute tige) avec une densité d'au moins 15 arbres par ha (répartis de manière homogène sur la parcelle) Légumes pluriannuelles (asperges, rhubarbe, topinambour) Herbes pluriannuelles en pleine terre Houblon Noix 2. Le tabac, les champignons, les bois, les couverts spontanés, les terres en gestion naturelles, les cultures non en pleine terre et la culture ornemantale ne sont pas éligibles à la subvention. Vu pour être annexée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014 portant octroi d'aide à l'hectare pour la méthode de production biologique en application du Programme flamand de développement rural pour la période 2014-2020. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |