← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2000 tot uitvoering van het decreet van 26 juni 1991 houdende erkenning en subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2000 tot uitvoering van het decreet van 26 juni 1991 houdende erkenning en subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 portant exécution du décret du 26 juin 1991 relatif à l'agrément des initiatives d'animation sociale et à l'octroi de subventions à ces initiatives |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
4 JULI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 4 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2000 tot uitvoering van | Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 portant exécution du décret du |
het decreet van 26 juni 1991 houdende erkenning en subsidiëring van | 26 juin 1991 relatif à l'agrément des initiatives d'animation sociale |
het maatschappelijk opbouwwerk | et à l'octroi de subventions à ces initiatives |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 26 juni 1991 houdende erkenning en | Vu le décret du 26 juin 1991 relatif à l'agrément des initiatives |
subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk, inzonderheid op | d'animation sociale et à l'octroi de subventions à ces initiatives, |
artikel 3, § 2 en § 3, vijfde streep; | notamment l'article 3, § § 2 et 3, cinquième trait; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 portant |
uitvoering van het decreet van 26 juni 1991 houdende erkenning en | exécution du décret du 26 juin 1991 relatif à l'agrément des |
subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk, gewijzigd bij de | initiatives d'animation sociale et à l'octroi de subventions à ces |
besluiten van de Vlaamse Regering van 17 juli 2001, 24 september 2001, | initiatives, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 |
18 januari 2002, 20 februari 2004, 31 maart 2006 en 24 november 2006; | juillet 2001, 24 septembre 2001, 18 janvier 2002, 20 février 2004, 31 |
mars 2006 et 24 novembre 2006; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé des Finances et du Budget, |
Financiën en de Begrotingen, gegeven op 4 juni 2008; | donné le 4 juin 2008; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu la demande d'urgence, motivée par le fait que le Gouvernement |
omstandigheid dat de Vlaamse Regering de termijnen van de | flamand veut aligner les périodes des plans pluriannuels dans l'aide |
meerjarenplannen in het algemeen welzijnswerk, het opbouwwerk en het | sociale générale, les initiatives d'animation sociale et le Réseau |
Vlaams Netwerk van verenigingen waar armen het woord nemen, wil | flamand d'associations où les pauvres prennent la parole, afin de |
gelijkstellen om de werking van de voormelde sectoren en organisaties | mieux accorder les activités des secteurs et organisations précités; |
beter op elkaar af te stemmen; | |
- dat voor het opbouwwerk de volgende meerjarenplannen al aanvangen op | - que les prochains plans pluriannuels des initiatives d'animation |
1 januari 2009; - dat die nieuwe plannen al op 1 juli 2008 aan de administratie moeten worden bezorgd; - dat de nieuwe meerjarenplannen van de andere sectoren en organisaties asynchroon, op andere tijdstippen aanvangen; - dat de organisaties voor maatschappelijk opbouwwerk al geruime tijd bezig zijn met de opmaak van het voormelde nieuwe meerjarenplan, met een perspectief van zes jaar (volgens de huidige regeling) en dat een drastische verkorting van die termijn in casu niet aangewezen noch wenselijk is; - dat het ontwerp van besluit in verschillende bepalingen voorziet die aan de bovenvermelde doelstellingen en problemen tegemoetkomen; - dat de voorgenomen wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2000 in werking moeten zijn op 1 juli 2008 om van toepassing te zijn op de voormelde nieuwe meerjarenplannen uit het opbouwwerk; - dat met de invoering van de voorgenomen wijzigingen de looptijd van de meerjarenplannen van de drie sectoren op 1 januari 2011 beter op elkaar worden afgestemd en vanaf 1 januari 2016 volledig samenvallen; | sociale prennent cours le 1er janvier 2009; - que ces nouveaux plans doivent déjà être fournis à l'administration le 1er juillet 2008; - que les nouveaux plans pluriannuels des autres secteurs et organisations prennent cours de façon asynchrone, c.-à-d. à d'autres dates; - que les organisations pour les initiatives d'animation sociale ont démarré depuis longtemps les préparatifs de l'établissement du nouveau plan pluriannuel précité, avec une perspective de six ans (selon le règlement actuel) et que, en l'espèce, un raccourcissement important de cette période n'est ni indiqué, ni souhaitable; - que le projet d'arrêté prévoit différentes dispositions qui répondent aux objectifs et problèmes précités; - que les modifications envisagées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 doivent être en vigueur le 1er juillet 2008 pour pouvoir s'appliquer aux nouveaux plans pluriannuels précités du secteur de l'animation sociale; - qu'en rendant effectives les modifications envisagées, les durées des plans pluriannuels des trois secteurs s'accorderont mieux à partir du 1er janvier 2011 et coïncideront entièrement à partir du 1er janvier 2016; |
- dat het halen van de voormelde datum van inwerkingtreding cruciaal | - que le respect de la date précitée d'entrée en vigueur est crucial |
is om de afstemming niet op de lange baan te schuiven; | pour éviter la procrastination de cet alignement; |
- dat die datum niet gehaald kan worden als het advies wordt verkregen | - que cette date ne peut être respectée si l'avis est obtenu dans le |
délai normal auprès du Conseil d'Etat, vu le fait que l'avis doit être | |
binnen de normale termijn bij de Raad van State, gelet op het feit dat | suivi de l'approbation du Gouvernement flamand et de la publication et |
na het advies nog de goedkeuring van de Regering nodig is en het | de la communication de l'arrêté; |
besluit nog gepubliceerd en gecommuniceerd moet worden; | |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 44/767/1, gegeven op 24 | Vu l'avis n° 44/767/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 juin 2008, en |
juni 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, punt 5°, van het besluit van de Vlaamse |
Artikel 1. A l'article 1er, point 5°, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 17 juli 2000 tot uitvoering van het decreet van 26 juni | flamand du 17 juillet 2000 portant exécution du décret du 26 juin 1991 |
1991 houdende erkenning en subsidiëring van het maatschappelijk | relatif à l'agrément des initiatives d'animation sociale et à l'octroi |
opbouwwerk wordt de zin "Het meerjarenplan wordt voor zes jaar | de subventions à ces initiatives, la phrase « Le plan pluriannuel est |
opgemaakt;" vervangen door de zin "Het meerjarenplan wordt voor vijf | établi pour six ans; » est remplacée par la phrase « Le plan |
jaar opgemaakt;". | pluriannuel est établi pour cinq ans; ». |
Art. 2.In artikel 3 van het hetzelfde besluit worden tussen de |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, les mots « et demeurer » sont |
woorden "Om erkend te worden" en de woorden "moeten de organisaties | |
voldoen aan de voorwaarden" de woorden "en te blijven" ingevoegd. | insérés entre les mots « Pour être » et le mot « agréées ». |
Art. 3.Bij wijze van overgangsmaatregel wordt het meerjarenplan dat |
Art. 3.A titre de mesure transitoire, le plan pluriannuel prenant |
begint in 2009, opgesteld voor een termijn van zeven jaar, te weten | cours en 2009 est établi pour un délai de sept ans, à savoir du 1er |
van 1 januari 2009 tot en met 31 december 2015. Tegen 1 juli 2010 | janvier 2009 au 31 décembre 2015 inclus. Au plus tard le 1er juillet |
wordt het onderdeel 2011-2015 van het plan geactualiseerd en | 2010, la partie 2011-2015 du plan est actualisée et corrigée, et |
bijgestuurd, en ingediend bij de administratie. De geactualiseerde | introduite auprès de l'administration. La version actualisée du plan |
versie van het plan zal op dezelfde wijze behandeld en goedgekeurd | sera traitée et approuvée de la même manière que le plan original. |
worden als het oorspronkelijke plan. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2008. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2008. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'Assistance aux Personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 juli 2008. | Bruxelles, le 4 juillet 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |