Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 04/07/2008
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de bestaanszekerheidsvergoeding voor busbegeleiders "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de bestaanszekerheidsvergoeding voor busbegeleiders Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'indemnité de sécurité d'existence accordée aux accompagnateurs de bus
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
4 JULI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de 4 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'indemnité
bestaanszekerheidsvergoeding voor busbegeleiders de sécurité d'existence accordée aux accompagnateurs de bus
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 betreffende de regionale Vu le décret du 7 mai 2004 relatif aux centres technologiques
technologische centra en houdende noodzakelijke en dringende
onderwijsbepalingen, inzonderheid op artikel 55bis, ingevoegd bij het régionaux et portant des dispositions nécessaires et impérieuses,
decreet van 22 juni 2007; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de notamment l'article 55bis, inséré par le décret du 22 juin 2007;
Begroting, gegeven op 11 april 2008; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 11 avril
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomsten van 11 oktober 2007 en 2008; Vu les conventions collectives de travail des 11 octobre 2007 et 23
23 april 2008 betreffende de bestaanszekerheidsvergoeding voor avril 2008 relatives à l'indemnité de sécurité d'existence accordée
busbegeleiders, gesloten binnen het Paritair Comité voor de aux accompagnateurs de bus, conclues au sein du Comité paritaire pour
gesubsidieerde inrichtingen van het Vrij Onderwijs; les établissements subventionnés de l'Enseignement libre;
Gelet op het protocol TCCN-2007/8 van 26 oktober 2007 en het protocol Vu le protocole TCCN-2007/8 du 26 octobre 2007 et le protocole
TCCN-2008/07 van 28 mei 2008 van het tussencomité van het centrale TCCN-2008/07 du 28 mai 2008 du comité intermédiaire du niveau central
niveau voor het personeel van het GO! onderwijs van de Vlaamse pour le personnel de l'Enseignement communautaire de la Communauté
Gemeenschap; flamande;
Gelet op het protocol nr. 2008/4 van 22 mei 2008 van de onderafdeling Vu le protocole n° 2008/4 du 22 mai 2008 de la première section du
"Vlaams Gewest en Vlaamse Gemeenschap" van de eerste afdeling van het Comité des services publics provinciaux et locaux, sous-section Région
comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; flamande et Communauté flamande;
Gelet op advies 44.421/1 van de Raad van State, gegeven op 21 mei Vu l'avis 44.421/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 mai 2008, par
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement
Na beraadslaging, et de la Formation;
Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° ministerie : het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming; 1° ministère : le Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation;
2° busbegeleider : de persoon die door de school belast is met de 2° accompagnateur de bus : la personne chargée par l'école de
begeleiding op de bus van leerlingen tijdens het leerlingenvervoer; l'accompagnement sur le bus d'élèves pendant le transport scolaire;
3° leerlingenvervoer : het collectief vervoer van leerlingen van thuis 3° transport scolaire : le transport collectif d'élèves entre le
naar school en omgekeerd, met een voertuig van meer dan zeven domicile et l'école et vice-versa, au moyen d'un véhicule comportant
zitplaatsen, de chauffeur inbegrepen; plus de sept places assises, le siège du conducteur y compris;
4° school : gefinancierde of gesubsidieerde school voor basisonderwijs 4° école : école d'enseignement fondamental ou secondaire financée ou
of secundair onderwijs; subventionnée;
5° schoolbestuur : het schoolbestuur of de inrichtende macht. 5° autorité scolaire : l'autorité scolaire ou le pouvoir organisateur.

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op scholen die busbegeleiders

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux écoles employant des

tewerkstellen, en op deze busbegeleiders. accompagnateurs de bus et aux accompagnateurs de bus.

Art. 3.Aan de busbegeleider die tijdens de maanden juli en augustus

Art. 3.L'école accorde à l'accompagnateur de bus qui est chômeur

volledig uitkeringsgerechtigd werkloos is of tijdens die periode van complet indemnisé aux mois de juillet et d'août ou qui reçoit une
werkloosheid een ziekte-uitkering ontvangt, wordt door de school een allocation de maladie pendant cette période de chômage, une indemnité
bestaanszekerheidsvergoeding toegekend van 5 euro voor elke dag de sécurité d'existence de 5 euros pour chaque jour que l'intéressé a
waarvoor de betrokkene in de maanden juli en augustus recht heeft op droit, pendant les mois de juillet et d'août, à une indemnité de
een werkloosheidsvergoeding of op een ziekte-uitkering, op voorwaarde chômage ou une allocation de maladie, à condition qu'au 1er juin
dat de betrokkene op 1 juni voorafgaand aan de periode waarvoor de précédant la période pour laquelle l'indemnité de sécurité d'existence
bestaanszekerheidsvergoeding kan worden toegekend, tewerkgesteld is peut être octroyée, l'intéressé soit occupé comme accompagnateur de
via een geschreven arbeidsovereenkomst als busbegeleider. bus sous les liens d'un contrat de travail écrit.

Art. 4.Om deze bestaanszekerheidsvergoeding te verkrijgen, dient de

Art. 4.Afin d'obtenir cette indemnité de sécurité d'existence,

busbegeleider een schriftelijke aanvraag in bij het schoolbestuur en l'accompagnateur de bus introduit une demande écrite auprès de
verklaart op eer dat de vergoeding voor éénzelfde periode slechts één l'autorité scolaire et déclare sur l'honneur que l'indemnité ne peut
keer wordt aangevraagd. être sollicitée qu'une seule fois pour une même période.
Het schoolbestuur onderzoekt of de busbegeleider aan de voorwaarden L'autorité scolaire examine si l'accompagnateur de bus remplit les
voldoet en berekent het bedrag van de bestaanszekerheidsvergoeding. conditions et calcule le montant de l'indemnité de sécurité d'existence.
Het schoolbestuur betaalt de bestaanszekerheidsvergoeding uit aan de L'autorité scolaire paye l'indemnité de sécurité d'existence à
busbegeleider vóór 31 december van het jaar waarop deze l'accompagnateur de bus avant le 31 décembre de l'année à laquelle se
bestaanszekerheidsvergoeding betrekking heeft. rapporte l'indemnité de sécurité d'existence.

Art. 5.§ 1. De scholen die met toepassing van de artikelen 3 en 4 een

Art. 5.§ 1er. Les écoles qui, par application des articles 3 et 4,

bestaanszekerheidsvergoeding betalen aan de door hun tewerkgestelde payent une indemnité de sécurité d'existence aux accompagnateurs de
busbegeleiders, ontvangen hiervoor een toelage van de Vlaamse bus qu'elles emploient, reçoivent en contrepartie une allocation de la
Gemeenschap, op voorwaarde dat : - voor het gesubsidieerd vrij onderwijs in het Paritair Comité 152 hierover een akkoord werd bereikt; - voor het gesubsidieerd officieel onderwijs hierover een akkoord werd bereikt dat voor het geheel van het gesubsidieerd officieel onderwijs dezelfde inhoud heeft; - voor het gemeenschapsonderwijs hierover een akkoord werd bereikt dat voor alle scholengroepen dezelfde inhoud heeft. Deze toelage kan niet meer bedragen dan de bestaanszekerheidsvergoedingen die de school verschuldigd is. § 2. Om aanspraak te kunnen maken op deze toelage dient de school vóór Communauté flamande, à condition : - qu'un accord en la matière ait été conclu pour l'enseignement libre subventionné au sein du Comité paritaire 152; - qu'un accord en la matière ait été conclu pour l'enseignement officiel subventionné, dont le contenu est le même pour l'ensemble de l'enseignement officiel subventionné; - qu'un accord en la matière ait été conclu pour l'enseignement communautaire, dont le contenu est le même pour tous les groupes d'écoles. Cette allocation ne peut dépasser le montant des indemnités de sécurité d'existence dues par l'école. § 2. Pour pouvoir prétendre à cette allocation, l'école doit
15 oktober een schuldvordering in bij het ministerie door middel van introduire auprès du ministère, avant le 15 octobre, une créance au
het door dit ministerie voorgeschreven formulier. De poststempel is moyen du bulletin prescrit par ledit ministère, le cachet de la poste
bewijskrachtig. faisant foi.
§ 3. Het ministerie betaalt de toelagen aan de scholen na controle en § 3. Le ministère paye les allocations aux écoles après avoir contrôlé
goedkeuring van de ingediende schuldvordering. et approuvé la créance introduite.

Art. 6.Het schoolbestuur bewaart gedurende vijf jaar de volgende

Art. 6.L'autorité scolaire conserve les pièces justificatives

bewijsstukken : suivantes pendant cinq ans :
1° geschreven arbeidsovereenkomst voor busbegeleider; 1° le contrat de travail écrit de l'accompagnateur de bus;
2° aanvraag tot betaling van de bestaanszekerheidsvergoeding voor 2° la demande de paiement de l'indemnité de sécurité d'existence des
busbegeleiders; accompagnateurs de bus;
3° attest van de uitbetalingsinstelling waarbij het bewijs wordt 3° l'attestation de l'établissement de paiement certifiant le nombre
geleverd van het aantal dagen dat het personeelslid volledig werkloos de jours que le membre du personnel a été mis en chômage complet
is geweest tijdens de betreffende maanden juli en augustus; pendant les mois concernés de juillet et d'août;
4° attest van de instelling die tijdens de werkloosheid in de maanden 4° l'attestation de l'établissement ayant payé les allocations de
juli en augustus de ziekte-uitkeringen heeft uitbetaald; maladie pendant le chômage aux mois de juillet et d'août;
5° verklaring op eer : de busbegeleider moet verklaren dat de 5° la déclaration sur l'honneur : l'accompagnateur de bus doit
vergoeding voor éénzelfde periode slechts één keer wordt aangevraagd. déclarer que l'indemnité n'est demandée qu'une seule fois pour une même période.
Het ministerie kan een verificateur belasten met de controle van deze Le ministère peut charger un vérificateur du contrôle de ces pièces
bewijsstukken. justificatives.

Art. 7.Als wordt vastgesteld dat een school of een busbegeleider

Art. 7.S'il est constaté qu'une école ou un accompagnateur de bus a

valse verklaringen heeft afgelegd, worden de uitbetaalde bedragen teruggevorderd. déposé de fausses déclarations, les montants versés sont récupérés.

Art. 8.In afwijking van artikel 4, derde lid en van artikel 5, § 2,

Art. 8.Par dérogation aux articles 4, troisième alinéa, et 5, § 2,

gelden voor de bestaanszekerheidsvergoedingen die betrekking hebben op les délais suivants s'appliquent aux indemnités de sécurité
de maanden juli en augustus 2007 de volgende termijnen : d'existence portant sur les mois de juillet et d'août 2007 :
1° voor het uitbetalen van de bestaanszekerheidsvergoeding door de 1° pour le paiement de l'indemnité de sécurité d'existence par l'école
school : 30 september 2008; : le 30 septembre 2008;
2° voor het indienen van de schuldvordering : 30 september 2008. 2° pour l'introduction de la créance : le 30 septembre 2008.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2007.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2007.

Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor Onderwijs, is belast met de

Art. 10.Le Ministre flamand ayant l'Enseignement dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 4 juli 2008. Bruxelles, le 4 juillet 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^