| Besluit van de Vlaamse regering tot erkenning en subsidiëring van het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. | Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément et octroi de subventions à l'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. » |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
| 4 JULI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot erkenning en | 4 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément et |
| subsidiëring van het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en | octroi de subventions à l'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken |
| Tewerkstelling V.Z.W. | Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. » (Antenne flamande des Réseaux |
| locaux, 'Formation et Emploi') | |
| De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
| instellingen, inzonderheid op artikel 6 en 92bis, § 1, ingevoegd bij | notamment les articles 6 et 92bis, § 1er, insérés par la loi spéciale |
| de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere | du 8 août 1988 et modifiés par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
| wet van 16 juli 1993; | |
| Gelet op het decreet van 18 december 2002 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 18 décembre 2002 contenant diverses mesures |
| begeleiding van de begroting 2003, inzonderheid artikel 31; | d'accompagnement du budget 2003, notamment l'article 31; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie | Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur |
| van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen | |
| 55 tot en met 58 betreffende de controle op de aanwending van de | la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 55 à 58 inclus |
| toelagen; | concernant le contrôle de l'emploi des subventions; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 januari 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au |
| houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak; | contrôle budgétaire et à l'établissement du budget; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les |
| bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; | attributions des membres du Gouvernement flamand; |
| Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 25 juni 2003; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 25 juin 2003; |
| Op voorstel van de minister vice-president van de Vlaamse regering, | Sur la proposition du Ministre Vice-Président du Gouvernement flamand |
| Vlaams minister van Werkgelegenheid en Toerisme; | et Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
| HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
| onder : | par : |
| 1° koepelorganisatie : organisatie die ondersteunende of | 1° organisation coordinatrice : l'organisation qui dispense des |
| dienstverlenende activiteiten verricht voor de organisaties die | activités de soutien ou de service aux organisations offrant une |
| opleiding en begeleiding aanbieden aan personen met een zwakke | formation et un accompagnement aux personnes défavorisées sur le |
| arbeidsmarktpositie met het oog op een duurzame inschakeling in het | marché du travail dans l'intention de les ancrer durablement dans le |
| economisch circuit; | circuit économique; |
| 2° administratie : de administratie Werkgelegenheid van het Ministerie | 2° administration : l'Administration de l'Emploi du Ministère de la |
| van de Vlaamse Gemeenschap; | Communauté flamande; |
| 3° minister : de Vlaamse minister bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid; | 3° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique de l'emploi; |
| 4° leden : organisaties die particuliere en lokale niet-commerciële | 4° membres : les organisations qui mettent en place des projets privés |
| opleidings-, begeleidings- en werkervaringsprojecten inrichten en | et locaux non commerciaux tendant à dispenser une formation, un |
| lidgeld betalen aan een koepelorganisatie; | accompagnement et une expérience de travail et qui paient une |
| 5° personen met een zwakke arbeidsmarktpositie : alle groepen van de | cotisation à une organisation coordinatrice; |
| bevolking op actieve leeftijd die niet op een evenredige wijze | 5° personnes en position fragile sur le marché du travail : tous les |
| vertegenwoordigd zijn op de arbeidsmarkt. | groupes de la population en âge actif qui sont sous-représentés sur le |
| marché du travail. | |
| HOOFDSTUK II. - Algemeen | CHAPITRE II. - Généralités |
Art. 2.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan een subsidie |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires, une subvention peut |
| verleend worden aan het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en | être octroyée à l'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken |
| Tewerkstelling V.Z.W. inzover die voldoet aan de voorwaarden bepaald | Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. » pour autant que celle-ci |
| in artikel 4 voor de vervulling van de taken bepaald in artikel 5. | satisfait aux conditions fixées à l'article 4 pour l'accomplissement |
| HOOFDSTUK III. - Erkenning Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding | des tâches définies à l'article 5. CHAPITRE III. - Agrément de l'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale |
| en Tewerkstelling V.Z.W. | Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. » |
Art. 3.§ 1. Het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en |
Art. 3.§ 1er. L'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken |
| Tewerkstelling V.Z.W., Koningin Elisabethlaan 49, 9000 Gent, wordt | Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. », Koningin Elisabethlaan 49, 9000 |
| erkend als koepelorganisatie. | Gent, est agréée comme organisation coordinatrice. |
| § 2. Deze erkenning geldt voor onbepaalde duur. | § 2. Cet agrément est de durée illimitée. |
| § 3. De minister kan de erkenning intrekken indien het Vlaams | § 3. Le Ministre peut retirer l'agrément si l'a.s.b.l. « Vlaams |
| Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. niet | Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. » ne |
| meer aan de voorwaarden vermeld in artikel 4 voldoet. | satisfait plus aux conditions citées à l'article 4. |
| HOOFDSTUK IV. - Subsidievoorwaarden | CHAPITRE IV. - Conditions d'octroi de subventions |
Art. 4.Het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en |
Art. 4.L'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en |
| Tewerkstelling V.Z.W. dient tegelijkertijd aan de volgende voorwaarden | Tewerkstelling V.Z.W. » doit satisfaire simultanément aux conditions |
| te voldoen : | suivantes : |
| 1° haar hoofdactiviteit dient, zowel statutair als in effectieve | 1° son activité principale doit consister, statutairement ainsi qu'au |
| werking, rechtstreeks of onrechtstreeks te bestaan uit de | niveau de son fonctionnement effectif, du soutien direct ou indirect |
| ondersteuning van leden actief op het vlak van begeleiding, opleiding | des membres qui s'occupent de l'accompagnement, la formation et |
| en werkervaring van personen met een zwakke arbeidsmarktpositie met | l'expérience de travail de personnes en position fragile sur le marché |
| het oog op het verbeteren van hun inzetbaarheid en doorstroming naar | du travail dans le but de faciliter leur employabilité et leur |
| de reguliere arbeidsmarkt; | intégration au marché du travail régulier; |
| 2° dient minimaal 100 betalende leden te ondersteunen, met een | 2° l'a.s.b.l. soutient au minimum 100 membres payants suffisamment |
| voldoende regionale spreiding. | répartis sur la région. |
Art. 5.Het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en |
Art. 5.L'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en |
| Tewerkstelling V.Z.W. dient minimaal de volgende taken in het kader | Tewerkstelling V.Z.W. » doit accomplir au minimum les missions |
| van het Vlaamse beleid als ondersteuningsstructuur voor de | suivantes dans le cadre de la politique flamande visant à élaborer une |
| structure de soutien pour les projets privés et locaux non commerciaux | |
| particuliere en lokale niet-commerciële opleidings-, begeleidings- en | tendant à dispenser une formation, un accompagnement et une expérience |
| werkervaringsprojecten in Vlaanderen te vervullen : | de travail aux défavorisés en Flandre : |
| 1° lokale en regionale ondersteuning; | 1° le soutien local et régional; |
| 2° ervaringsuitwisseling, visie-ontwikkeling en vertegenwoordiging; | 2° l'échange d'expérience, le développement d'une vision et la représentation; |
| 3° opvolging en toepasbaarheid van nationale, internationale en | 3° le suivi et l'applicabilité de la réglementation nationale, |
| europese regelgeving; | internationale et européenne; |
| 4° informatie en communicatie; | 4° l'information et la communication; |
| 5° deskundigheidsbevordering en kwaliteitszorg; | 5° la promotion de l'expertise et le contrôle qualitatif; |
| 6° praktijkondersteuning en praktijkontwikkeling; | 6° le soutien et le développement de la pratique; |
| 7° gegevensverzameling. | 7° la collection de données. |
Art. 6.De minister kan deze voorwaarden en taken jaarlijks bepalen. |
Art. 6.Le Ministre peut statuer annuellement sur ces conditions et missions. |
| HOOFDSTUK V. - Subsidieprocedure | CHAPITRE V. - Procédure de subventionnement |
Art. 7.§ 1. Het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en |
Art. 7.§ 1er. Chaque année, l'asbl « Vlaams Steunpunt Lokale |
| Tewerkstelling V.Z.W. dient jaarlijks een aanvraag met actiedossier in | Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. » introduit une demande |
| bij de administratie. Dit actiedossier omvat een inhoudelijk en een | et le dossier d'action auprès de l'administration. Ce dossier d'action |
| financieel luik. | comprend un volet sur le contenu et un volet financier. |
| § 2. De administratie geeft zijn advies binnen de dertig dagen na | § 2. L'administration donne son avis dans les trente jours de la |
| ontvangst en maakt zijn advies over aan de minister. | réception et transmet sont avis au Ministre. |
| § 3. De minister beslist jaarlijks over de goedkeuring van het | § 3. Le Ministre décide annuellement de l'approbation du dossier |
| actiedossier. | d'action. |
| § 4. De Vlaamse regering beslist jaarlijks over de toekenning van de | § 4. Le Gouvernement flamand décide annuellement de l'octroi de la |
| subsidie. | subvention. |
Art. 8.§ 1. De subsidie bestaat uit de loonkosten van het toegekende |
Art. 8.§ 1er. La subvention se compose des coûts salariaux du |
| personeel, te weten 8 voltijds equivalenten, evenals uit een | personnel accordé, à savoir 8 équivalents à temps plein, ainsi que |
| werkingskost. | d'un coût de fonctionnement. |
| De subsidie voor de loonkosten voor de functie van administratief | La subvention des coûts salariaux pour la fonction de collaborateur |
| medewerker evolueert op dezelfde wijze en in dezelfde mate als de | administratif évolue de la même manière et dans la même mesure que |
| overeenkomstige loonschaal 11 van het betreffende paritair comité 319. | l'échelle de traitement 11 correspondante du comité paritaire 319 en question. |
| De subsidie voor de loonkosten voor de functie van stafmedewerker | La subvention des coûts salariaux pour la fonction de collaborateur |
| evolueert op dezelfde wijze en in dezelfde mate als de overeenkomstige | cadre évolue de la même manière et dans la même mesure que l'échelle |
| loonschaal 21 van het betreffende paritair comité 319. | de traitement 21 correspondante du comité paritaire 319 en question. |
| De subsidie van de loonkosten voor de functie van coördinator | La subvention des coûts salariaux pour la fonction de coordinateur |
| evolueert op dezelfde wijze en in dezelfde mate als de overeenkomstige | évolue de la même manière et dans la même mesure que l'échelle de |
| loonschaal 25 van het betreffende paritair comité 319 evenwel verhoogd | traitement correspondante 25 du comité paritaire 319 en question, |
| met 15 %. | majorée toutefois de 15 %. |
| Bij uitdiensttreding van een personeelslid komt voor de vervanger een | Lors de la cessation de fonctions d'un membre du personnel, une |
| maximale relevante anciënniteit als deze van het uit dienst getreden | ancienneté maximale égale à celle du membre du personnel cessant ses |
| personeelslid voor subsidiëring in aanmerking, met een maximum van 6 jaren. | fonctions est admissible aux subventions pour le membre du personnel remplaçant, avec un maximum de 6 ans. |
| § 2. De subsidie wordt toegekend overeenkomstig de volgende modaliteiten : | § 2. La subvention est accordée conformément aux modalités suivantes : |
| - Een eerste voorschot ten bedrage van 70 % van de maximale subsidie | - Une première avance à concurrence de 70 % de la subvention maximale |
| wordt betaald na ondertekening en vastlegging van het subsidiebesluit. | est payée après signature et établissement de l'arrêté de subventionnement. |
| - Een tweede voorschot ten bedrage van 20 % van de maximale subsidie | - Une deuxième avance à concurrence de 20 % de la subvention maximale |
| wordt uiterlijk negen maanden na het begin van het subsidiebesluit | est payée au plus tard neuf mois du début de l'arrêté de |
| betaald onder voorwaarde dat het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken | subventionnement à condition que l'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale |
| Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. uiterlijk zeven maanden na het | Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. » démontre, au plus tard |
| begin van het subsidiebesluit, onder vorm van een tussentijds | sept mois du début de l'arrêté de subventionnement et sous forme d'un |
| inhoudelijk rapport, aantoont dat de beoogde activiteiten, in functie | rapport analytique intérimaire que les activités visées ont été |
| van de verlopen uitvoeringsperiode, in voldoende mate uitgevoerd | réalisées suffisamment en fonction de la période d'exécution écoulée. |
| werden. Te beperkte of sterk vertraagde uitvoering van de activiteiten | Une mise en place trop limitée ou fortement retardée des activités |
| zal een evenredige vermindering van het tweede voorschot voor gevolg | entraînera une réduction propotionnelle de la deuxième avance. |
| hebben. - Het saldo dat niet hoger kan zijn dan het verschil tussen de | - Le solde, qui ne peut excéder la différence entre les avances |
| uitgekeerde voorschotten en de maximale subsidie wordt vereffend nadat | versées et la subvention maximale, est liquidé après que l'a.s.b.l. « |
| het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling | Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. » |
| V.Z.W. zowel aan de hand van een activiteitsrapport heeft aangetoond | a démontré à l'aide d'un rapport des activités que les activités |
| dat de met het besluit beoogde werkzaamheden effectief werden | prévues par l'arrêté ont été réalisées effectivement pendant la |
| uitgevoerd in de subsidieperiode, als aan de hand van afschriften van | période de subventionnement, a fait un état de toutes les dépenses |
| de stavingsstukken opgave heeft gedaan van alle subsidieerbare | subventionnables à l'aide de copies des pièces justificatives et a |
| uitgaven en heeft gemeld op welke plaats de originelen worden ter | indiqué le lieu où sont conservés les originaux en vue de la |
| beschikking gehouden voor verificatie. Het inhoudelijk eindrapport en | vérification. Le rapport analytique final et la justification des |
| de uitgavenstaving worden uiterlijk 3 maanden na afloop van het | dépenses sont introduits trois mois après l'expiration de l'arrêté de |
| subsidiebesluit ingediend. | subventionnement au plus tard. |
| HOOFDSTUK VI. - Subsidietoekenning begrotingsjaar 2003 | CHAPITRE VI. - Octroi de subventions année budgétaire 2003 |
Art. 9.Ten laste van de organisatie-afdeling 52, programma 52.40, |
Art. 9.A charge de la division organique 52, programme 52.40, |
| basisallocatie 41.06 van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap voor | allocation de base 41.06 du budget de la Communauté flamande pour |
| het begrotingsjaar 2003 wordt een subsidie ten bedrage van maximaal | l'année budgétaire 2003, une subvention à concurrence de 480.182,- EUR |
| 480.182,- EUR toegekend aan het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken | au maximum est accordée à l'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale |
| Opleiding en tewerkstelling V.Z.W., Koningin Elisabethlaan 49, 9000 Gent. | Netwerken Opleiding en tewerkstelling V.Z.W. », Koningin Elisabethlaan 49, 9000 Gent. |
Art. 10.De subsidie wordt toegekend aan het Vlaams Steunpunt Lokale |
Art. 10.La subvention est allouée à l'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt |
| Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. in zijn hoedanigheid van | Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. » dans sa qualité |
| de structure de soutien et d'interlocuteur au niveau des actions | |
| ondersteuningsstructuur en gesprekspartner inzake arbeidsmarktgerichte | entreprises en vue de faciliter l'insertion au marché du travail, plus |
| trajectacties, meer bepaald ter financiering van de loonkosten evenals | particulièrement par le financement des coûts salariaux ainsi que des |
| de werkingskosten zoals omschreven in het door de minister | frais de fonctionnement tels que décrits dans le dossier d'action |
| goedgekeurde 'actiedossier juli 2003-juni 2004'. Deze acties | juillet 2003-juin 2004 approuvé par le Ministre. Ces actions répondent |
| beantwoorden aan de in artikel 5 bepaalde taken. | aux missions définies à l'article 5. |
Art. 11.De subsidie mag alleen aangewend worden voor de uitvoering |
Art. 11.La subvention ne peut être affectée qu'à la réalisation des |
| van de in artikel 5 bepaalde taken, zoals die in detail inhoudelijk | missions définies à l'article 5, telles qu'elles ont été décrites en |
| werden beschreven en gebudgetteerd in het 'actiedossier juli 2003-juni | détail et budgétisées dans le 'dossier d'action juillet 2003-juin |
| 2004'. De subsidiabele kosten bestaan uit de loonkost van het hierbij | 2004'. Les frais subventionnables comprennent les coûts salariaux des |
| ingezet personeel, te weten 8 voltijds equivalenten evenals uit de | personnels engagés, à savoir 8 équivalents à temps plein ainsi que les |
| werkingskosten ter uitvoering van de acties beschreven in het | frais de fonctionnement pour la mise en place des actions décrites |
| 'actiedossier juli 2003-juni 2004'. De subsidieerbare | dans le 'dossier d'action juillet 2003-juin 2004'. La période |
| uitvoeringsperiode loopt van 1 juli 2003 tot en met 30 juni 2004. | d'exécution subventionnable court du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 |
| Alleen de bovenvermelde uitgaven die betrekking hebben op de in | inclus. Seules les dépenses précitées afférentes aux missions prévues |
| artikel 5 genoemde taken, uitgevoerd in de subsidieperiode met het | par l'article 5, exécutées pendant la période de subventionnement avec |
| betreffende personeel, komen in aanmerking voor terugbetaling. | les personnels concernés, entrent en ligne de compte pour un remboursement. |
Art. 12.De subsidie voor het 'actiedossier juli 2003-juni 2004' wordt |
Art. 12.La subvention pour le 'dossier d'action juillet 2003-juin |
| gestort op bankrekeningnummer 068-2159417-30 van het Vlaams Steunpunt | 2004' est versée au numéro de compte en banque 068-2159417-30 de |
| Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. overeenkomstig de | l'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en |
| volgende modaliteiten, zoals bepaald in artikel 8 : | Tewerkstelling V.Z.W. » conformément aux modalités suivantes, telles que fixées à l'article 8 : |
| - Een eerste voorschot ten bedrage van 70 % van de maximale subsidie | - Une première avance à concurrence de 70 % de la subvention maximale |
| of 336.127,40 EUR wordt betaald na ondertekening en vastlegging van | de 336.127,40 EUR est payée après signature et établissement du |
| dit besluit. | présent arrêté. |
| - Een tweede voorschot ten bedrage van 20 % van de maximale subsidie | - Une deuxième avance à concurrence de 20 % de la subvention maximale |
| of 96.036,40 EUR wordt uiterlijk op 1 april 2004 betaald onder | ou 96.036,40 EUR est payée le 1er avril 2004 au plus tard à condition |
| voorwaarde dat het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en | que l'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en |
| Tewerkstelling V.Z.W. uiterlijk op 31 januari 2004, onder vorm van een | Tewerkstelling V.Z.W. » démontre, le 31 janvier 2004 au plus tard, |
| tussentijds inhoudelijk rapport, aantoont dat de beoogde activiteiten, | sous forme d'un rapport analytique intérimaire que les activités |
| in functie van de verlopen uitvoeringsperiode, in voldoende mate | visées, en fonction de la période d'exécution écoulée, ont été |
| uitgevoerd werden. Te beperkte of sterk vertraagde uitvoering van de | réalisées suffisamment. Une mise en place trop limitée ou fortement |
| activiteiten zal een evenredige vermindering van het tweede voorschot | retardée des activités entraînera une réduction proportionnelle de la |
| voor gevolg hebben. | deuxième avance. |
| - Het saldo dat niet hoger kan zijn dan het verschil tussen de | - Le solde, qui ne peut excéder la différence entre les avances |
| uitgekeerde voorschotten en de maximale subsidie wordt vereffend nadat | versées et la subvention maximale, est liquidé après que l'a.s.b.l. « |
| het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling | Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. » |
| V.Z.W. zowel aan de hand van een activiteitsrapport heeft aangetoond | a démontré à l'aide d'un rapport des activités que les activités |
| dat de met het besluit beoogde werkzaamheden effectief werden | prévues par l'arrêté ont été réalisées effectivement pendant la |
| uitgevoerd in de subsidieperiode, als aan de hand van afschriften van | période de subventionnement, a fait un état de toutes les dépenses |
| de stavingsstukken opgave heeft gedaan van alle subsidieerbare | subventionnables à l'aide de copies des pièces justificatives et a |
| uitgaven en heeft gemeld op welke plaats de originelen worden ter | indiqué le lieu où sont conservés les originaux en vue de la |
| beschikking gehouden voor verificatie. Het inhoudelijk eindrapport en | vérification. Le rapport analytique final et la justification des |
| de uitgavenstaving worden uiterlijk op 30 september 2004 ingediend. | dépenses sont introduits le 30 septembre 2004 au plus tard. |
Art. 13.Het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en |
Art. 13.L'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en |
| Tewerkstelling V.Z.W. » transmet les documents prescrits à l'article | |
| Tewerkstelling V.Z.W. maakt de in artikel 12 voorgeschreven documenten | 12 à l'Administration de l'Emploi du Ministère de la Communauté |
| over aan de administratie Werkgelegenheid van het Ministerie van de | |
| Vlaamse Gemeenschap, Markiesstraat 1, 1000 Brussel. De hoogte van de | flamande, Markiesstraat 1, 1000 Brussel. La hauteur de la subvention |
| definitief verschuldigde subsidie, met een maximum van 480.182,- EUR | due définitivement, avec un maximum de 480.182,- EUR sera déterminée |
| zal worden bepaald op basis van het ingediende activiteitenrapport en | sur la base du rapport des activités introduit et en fonction des |
| in functie van de bewezen uitgaven. | dépenses justifiées. |
| Het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling | L'a.s.b.l. « Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en |
| V.Z.W. is verplicht de via voorschot eventueel te veel betaalde som, | Tewerkstelling V.Z.W. » est obligée de rembourser, à la simple demande |
| zonder ingebrekestelling, op eenvoudig verzoek van de administratie | de l'administration, la somme éventuellement payée en trop par voie |
| terug te storten. | d'avance, et ce sans qu'une mise en demeure soit rédigée. |
Art. 14.De subsidiegever draagt bij deze financiering geen enkele |
Art. 14.L'autorité accordant la subvention ne porte aucune |
| verantwoordelijkheid of juridische aansprakelijkheid ten aanzien van | responsabilité ou responsabilité juridique à l'égard de tiers par |
| derden ingevolge door het Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding | suite des activités exécutées ou engagements pris par l'a.s.b.l. « |
| en Tewerkstelling V.Z.W. uitgevoerde activiteiten of aangegane | Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en Tewerkstelling V.Z.W. |
| verbintenissen. | ». |
| HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2003. |
Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2003. |
| Brussel, 4 juli 2003. | Bruxelles, le 4 juillet 2003. |
| De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| B. SOMERS | B. SOMERS |
| De minister vice-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Vice-Président du Gouvernement flamand, |
| Vlaams minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
| R. LANDUYT | R. LANDUYT |