Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 04/02/2022
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 29 mei 2020 tot organisatie van het centrale contactonderzoek door een samenwerkingsverband van externe partners, het lokale contactonderzoek door lokale besturen of zorgraden en tot organisatie van de COVID-19-teams in het kader van COVID-19 "
Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 29 mei 2020 tot organisatie van het centrale contactonderzoek door een samenwerkingsverband van externe partners, het lokale contactonderzoek door lokale besturen of zorgraden en tot organisatie van de COVID-19-teams in het kader van COVID-19 Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 29 mai 2020 portant organisation du suivi des contacts centralisé par une structure de coopération de partenaires externes, du suivi des contacts local par les administrations locales ou les conseils des soins et portant organisation des équipes COVID-19 dans le cadre du COVID-19
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
4 FEBRUARI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van 4 FEVRIER 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du
het decreet van 29 mei 2020 tot organisatie van het centrale décret du 29 mai 2020 portant organisation du suivi des contacts
contactonderzoek door een samenwerkingsverband van externe partners, centralisé par une structure de coopération de partenaires externes,
het lokale contactonderzoek door lokale besturen of zorgraden en tot du suivi des contacts local par les administrations locales ou les
organisatie van de COVID-19-teams in het kader van COVID-19 conseils des soins et portant organisation des équipes COVID-19 dans
le cadre du COVID-19
Rechtsgronden Fondement juridique
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- het decreet van 29 mei 2020 tot organisatie van het centrale - le décret du 29 mai 2020 portant organisation du suivi des contacts
contactonderzoek door een samenwerkingsverband van externe partners, centralisé par une structure de coopération de partenaires externes,
het lokale contactonderzoek door lokale besturen of zorgraden en tot du suivi des contacts local par les administrations locales ou les
organisatie van de COVID-19-teams in het kader van COVID-19, artikel conseils des soins et portant organisation des équipes COVID-19 dans
3, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 18 december 2020, tweede le cadre du COVID-19, article 3, alinéa 1er, modifié par le décret du
lid en vijfde lid, en het zesde lid, ingevoegd bij het decreet van 18 18 décembre 2020, alinéas 2 et 5, et alinéa 6, inséré par le décret du
december 2020, artikel 4, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 18 18 décembre 2020, article 4, alinéa 2, inséré par le décret du 18
december 2020, artikel 6, tweede lid, vervangen bij het decreet van 18 décembre 2020, article 6, alinéa 2, remplacé par le décret du 18
december 2020, en zesde lid, ingevoegd bij het decreet van 18 december décembre 2020, et alinéa 6, inséré par le décret du 18 décembre 2020,
2020, en artikel 6/1, tweede lid, en artikel 6/2, § 2, vierde, achtste et article 6/1, alinéa 2, et article 6/2, § 2, alinéas 4, 8 et 10,
en tiende lid, ingevoegd bij het decreet van 18 december 2020, en inséré par le décret du 18 décembre 2020, et article 6/3, § 1er,
artikel 6/3, § 1, eerste lid, § 2, vierde, achtste en tiende lid, en alinéa 1er, § 2, alinéas 4, 8 et 10, et article 6/4, alinéa 6, inséré
artikel 6/4, zesde lid, ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2021. par le décret du 19 juillet 2021.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes sont remplies :
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 2 februari 2022. - l'Inspection des Finances a rendu un avis le 2 février 2022 ;
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van - l'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat het l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12
besluit van de Vlaamse Regering van 12 juni 2020 tot uitvoering van janvier 1973. Il y a urgence, car l'arrêté du Gouvernement flamand du
het decreet van 29 mei 2020 tot organisatie van het centrale 12 juin 2020 portant exécution du décret du 29 mai 2020 portant
organisation du suivi des contacts centralisé par une structure de
contactonderzoek door een samenwerkingsverband van externe partners, coopération de partenaires externes, du suivi des contacts local par
les administrations locales ou les conseils des soins et portant
het lokale contactonderzoek door lokale besturen of zorgraden en tot organisation des équipes COVID-19 dans le cadre du COVID-19 n'aurait
organisatie van de COVID-19-teams in het kader van COVID-19 niet op 31 pas dû cesser de produire ses effets au 31 décembre 2021. Par le
december 2021 had mogen ophouden uitwerking te hebben. Met het decreet
van 23 december 2021 heeft de Vlaamse Gemeenschap er uitdrukkelijk décret du 23 décembre 2021, la Communauté flamande a explicitement
voor gekozen het decreet van 29 mei 2020 tot organisatie van het choisi de prolonger jusqu'au 31 décembre 2022 le décret du 29 mai 2020
centrale contactonderzoek door een samenwerkingsverband van externe portant organisation du suivi des contacts centralisé par une
partners, het lokale contactonderzoek door lokale besturen of structure de coopération de partenaires externes, du suivi des
zorgraden en tot organisatie van de COVID-19-teams in het kader van contacts local par les administrations locales ou les conseils des
COVID-19 te verlengen tot 31 december 2022. De afwezigheid van een soins et portant organisation des équipes COVID-19 dans le cadre du
uitvoeringsbesluit moet zo snel mogelijk worden geremedieerd. COVID-19 Il convient de remédier au plus vite à l'absence d'arrêté
- Er is, gezien de hoogdringendheid en omdat over het besluit van de d'exécution. - Etant donné l'urgence et en vertu du fait qu'un avis a été demandé
Vlaamse Regering van 12 juni 2020 en over elke wijziging daarvan pour l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juillet 2020 ainsi que
pour toutes les modifications le concernant, il n'a pas été demandé de
advies werd gevraagd, geen nieuw advies aan de Vlaamse nouvel avis de la Commission de contrôle flamande concernant le
Toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens gevraagd. De traitement des données à caractère personnel. La Commission de
Vlaamse Toezichtcommissie heeft volgende adviezen gegeven: advies nr. contrôle flamande a rendu les avis suivants : avis n° 2020/17 le 8
2020/17 op 8 juni 2020, advies nr. 2021/08 gegeven op 6 januari 2021 juin 2020, avis n° 2021/08 le 6 janvier 2021 et avis n° 2021/78 le 28
en advies nr. 2021/78 op 28 juli 2021. juillet 2021.
Initiatiefnemer Initiateur
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-être, de
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en 1° agence : l'agence autonomisée interne Soins et Santé (Agentschap
Gezondheid, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 Zorg en Gezondheid), créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7
mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne Soins et
"Zorg en Gezondheid"; Santé ;
2° centraal contactcentrum: het centrale contactcentrum, vermeld in 2° centre de contact central : le centre de contact central, visé à
artikel 3, eerste lid, van het decreet van 29 mei 2020; l'article 3, alinéa 1er, du décret du 29 mai 2020 ;
3° COVID-19-team: een COVID-19-team als vermeld in artikel 6/2, § 1, 3° équipe COVID-19 : une équipe COVID-19, telle que visée à l'article
van het decreet van 29 mei 2020; 6/2, § 1er, du décret du 29 mai 2020 ;
4° decreet van 29 mei 2020: het decreet van 29 mei 2020 tot 4° décret du 29 mai 2020 : le décret du 29 mai 2020 portant
organisatie van het centrale contactonderzoek door een organisation du suivi des contacts centralisé par une structure de
samenwerkingsverband van externe partners, het lokale contactonderzoek coopération de partenaires externes, du suivi des contacts local par
door lokale besturen of zorgraden en tot organisatie van de les administrations locales ou les conseils des soins et portant
COVID-19-teams in het kader van COVID-19; organisation des équipes COVID-19 dans le cadre du COVID-19 ;
5° lokaal contactcentrum: een lokaal contactcentrum als vermeld in 5° centre de contact local : un centre de contact local, tel que visé
artikel 6, eerste lid, van het decreet van 29 mei 2020; à l'article 6, alinéa 1er, du décret du 29 mai 2020 ;
6° samenwerkingsverband: het samenwerkingsverband van externe 6° structure de coopération : la structure de coopération de
partners, vermeld in artikel 3, eerste lid, van het decreet van 29 mei partenaires externes, visée à l'article 3, alinéa 1er, du décret du 29
2020. mai 2020.

Art. 2.Het contactcentrum wordt belast met opdrachten van opsporing

Art. 2.Le centre de contact est chargé des missions de recherche et

en begeleiding van personen als vermeld in artikel 3, eerste lid, 1° d'accompagnement des personnes visées à l'article 3, alinéa 1er, 1° à
tot 4°, van het decreet van 29 mei 2020. 4°, du décret du 29 mai 2020.
Het samenwerkingsverband wordt aangeduid, met toepassing van de wet La structure de coopération est désignée en application de la loi du
van 17 juni 2016 inzake de overheidsopdrachten en met toepassing van 17 juin 2016 relative aux marchés publics et de ses arrêtés
de uitvoeringsbesluiten van die wet. d'exécution.
Het agentschap legt de functiebeschrijvingen vast van de categorieën L'agence fixe les descriptions de fonction des catégories de membres
van personeelsleden van het contactcentrum, vermeld in artikel 4, du personnel du centre de contact visé à l'article 4, alinéa 1er, du
eerste lid, van het decreet van 29 mei 2020. In het kader van het contactonderzoek kunnen veldonderzoekers van acht uur 's morgens tot acht uur `s avonds fysieke bezoeken afleggen. Een fysiek bezoek heeft geen bindend karakter en wordt op initiatief van de veldonderzoeker beëindigd als die zich niet veilig voelt, of wordt op initiatief van de persoon in kwestie beëindigd als die niet langer zijn medewerking wil verlenen. Voor een fysiek bezoek meldt een veldonderzoeker zich alleen of in het gezelschap van een collega-veldonderzoeker met het nodige beschermingsmateriaal aan op de hoofdverblijfplaats van de persoon in kwestie of op de plaats waar die verblijft. décret du 29 mai 2020. Dans le cadre du suivi des contacts, les enquêteurs de terrain peuvent effectuer des visites physiques entre huit heures du matin et huit heures du soir. Une visite physique n'a pas de caractère contraignant et prend fin à l'initiative de l'enquêteur de terrain s'il ne se sent pas en sécurité, ou prend fin à l'initiative de la personne en question si elle ne souhaite plus coopérer. Pour une visite physique, un enquêteur de terrain se présente seul ou en compagnie d'un collègue enquêteur de terrain, avec l'équipement de protection nécessaire, à la résidence principale de la personne en question, ou au lieu où elle séjourne.
Bij aanvang van een fysiek bezoek vraagt de veldonderzoeker of de Au début d'une visite physique, l'enquêteur de terrain demande si la
persoon in kwestie aanwezig is, legitimeert de veldonderzoeker zich en personne en question est présente, il s'identifie et demande la
vraagt hij de medewerking van de persoon in kwestie. Tijdens het coopération de la personne en question. Lors de la visite physique,
fysieke bezoek vraagt de veldonderzoeker de persoon in kwestie om l'enquêteur de terrain demande des informations à la personne en
informatie en kan hij aanbevelingen geven conform het question et peut faire des recommandations conformément à l'accord de
samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020. coopération du 25 août 2020.

Art. 3.Overeenkomstig artikel 3, tweede lid, van het decreet van 29

Art. 3.Conformément à l'article 3, alinéa 2, du décret du 29 mai

mei 2020 is het agentschap de verwerkingsverantwoordelijke voor de 2020, l'agence est responsable du traitement des données à caractère
persoonsgegevens, in de zin van artikel 4, 7), van de algemene personnel, au sens de l'article 4, 7), du règlement général sur la
verordening gegevensbescherming. Het agentschap sluit een protection des données. L'agence conclut une convention de traitement
verwerkingsovereenkomst met het samenwerkingsverband conform artikel avec la structure de coopération, conformément à l'article 28, alinéa
28, lid 3, van de algemene verordening gegevensbescherming. 3, du règlement général sur la protection des données.

Art. 4.§ 1. Het inhoudelijk verslag, vermeld in artikel 3, vijfde

Art. 4.§ 1er. Le rapport substantiel, visé à l'article 3, alinéa 5,

lid, van het decreet van 29 mei 2020 bevat een samenvatting van du décret du 29 mai 2020, contient un résumé de 30 pages maximum et
maximaal dertig pagina's en bevat naast de gegevens, vermeld in het contient, outre les données, visées à l'alinéa 2, les données
tweede lid, de nodige gegevens om het agentschap in staat te stellen nécessaires en vue de permettre à l'agence d'évaluer les activités de
de activiteiten van het samenwerkingsverband en het centrale la structure de coopération et du centre de contact central.
contactcentrum te evalueren.
Het inhoudelijk verslag omvat: Le rapport substantiel contient :
1° een overzicht van de call agents en field agents die per dag door 1° un aperçu pour chaque jour des agents d'appel et des agents de
het centrale contactcentrum ingeschakeld worden, uitgedrukt in vte; terrain employés par le centre de contact central, exprimé en ETP ;
2° een overzicht van het aantal personen die per dag door de call 2° un aperçu pour chaque jour du nombre de personnes contactées par
agents gecontacteerd werden, opgesplitst in het aantal nieuw les agents d'appel, réparti entre le nombre de personnes contactées
gecontacteerde personen en het aantal personen die opnieuw worden pour la première fois et le nombre de personnes pour qui ce n'est pas
gecontacteerd; le premier contact ;
3° een overzicht van het aantal bezoeken die per dag door de field 3° un aperçu pour chaque jour du nombre de visites effectuées par les
agents werden gedaan, opgesplitst in nieuw bezochte personen en agents de terrain, réparti entre les personnes visitées pour la
personen die opnieuw worden bezocht; première fois et les personnes pour qui ce n'est pas la première
4° een overzicht van het aantal personen die per dag effectief door de visite ; 4° un aperçu pour chaque jour du nombre de personnes effectivement
call agents werden gecontacteerd ten opzichte van het aantal voorziene contactées par les agents d'appel par rapport au nombre prévu de
te contacteren personen; personnes à contacter ;
5° een overzicht van het aantal personen die per dag effectief door de 5° un aperçu pour chaque jour du nombre de personnes qui ont
field agents bezocht werden ten opzichte van het voorziene aantal te effectivement reçu la visite d'un agent de terrain par rapport au
bezoeken personen; nombre prévu de personnes à visiter ;
6° een overzicht van het aantal personen die door de call agents 6° un aperçu du nombre de personnes contactées par les agents d'appel
werden gecontacteerd die meer dan één contact hebben gehad, et qui ont été contactées à plusieurs reprises, réparti en nombre de
opgesplitst per aantal contacten; contacts ;
7° een overzicht van het aantal personen die door de fields agents 7° un aperçu du nombre de personnes qui ont reçu la visite d'un agent
werden bezocht die meer dan één contact hebben gehad, opgesplitst per de terrain et qui ont été contactées à plusieurs reprises, réparti en
aantal contacten; nombre de contacts ;
8° een overzicht van de knelpunten waarmee het centrale contactcentrum 8° un aperçu des principaux points problématiques auxquels le centre
werd geconfronteerd bij het uitvoeren van de opdracht en de mogelijke de contact a été confronté durant l'exécution de la mission et des
acties die werden ondernomen om die knelpunten op te lossen, en ook actions possibles qui ont été entreprises en vue de résoudre ces
een overzicht van de goede praktijkenvoorbeelden bij het uitvoeren van points problématiques, ainsi qu'un aperçu des exemples de bonnes
de opdracht. pratiques durant l'exécution de la mission.
§ 2. Het financiële verslag omvat: § 2. Le rapport financier contient :
1° de staat van ontvangsten en uitgaven op maandbasis, gegroepeerd per 1° l'état des recettes et dépenses sur une base mensuelle, regroupées
kosten- en inkomstensoort en opgesplitst per organisatie en par type de coût et de revenus et réparties par organisation et par
activiteit; activité ;
2° per organisatie een lijst van het aantal medewerkers van het 2° pour chaque organisation, une liste du nombre de collaborateurs du
centrale contactcentrum, onderverdeeld naar functie, gemiddelde centre de contact central réparti par fonction, par temps d'emploi
tewerkstellingstijd en bruto jaarloon; moyen et par salaire annuel brut ;
3° een genummerde lijst van de kosten en opbrengsten, met een 3° une liste numérotée des charges et produits, avec mention du
verwijzing naar de begunstigde, het bedrag, een omschrijving en gerangschikt per kosten- of opbrengstensoort. § 3. Het inhoudelijk verslag, vermeld in paragraaf 1, en het financiële verslag, vermeld in paragraaf 2, worden driemaandelijks door het samenwerkingsverband aan het agentschap bezorgd. In afwijking van het eerste lid, worden bij het aflopen van de opdracht, het inhoudelijk verslag, vermeld in paragraaf 1, en het financiële verslag, vermeld in paragraaf 2, uiterlijk drie maanden na het aflopen van de opdracht van het samenwerkingsverband aan het agentschap bezorgd. Het agentschap bezorgt het inhoudelijk verslag, vermeld in paragraaf 1, en het financiële verslag, vermeld in paragraaf 2, aan de Vlaamse Regering.

Art. 5.Het samenwerkingsverband neemt volgende organisatorische en technische beveiligingsmaatregelen voor de verwerking van persoonsgegevens door het centrale contactcentrum dat zij oprichten: 1° de medewerkers van het centrale contactcentrum hebben een geheimhoudingsverklaring ondertekend, waarin hen wordt gewezen op het

bénéficiaire et de la somme, ainsi qu'un descriptif, triées par type de charges et produits. § 3. La structure de coopération remet le rapport substantiel, visé au § 1er, et le rapport financier, visé au § 2, tous les trois mois à l'agence. Par dérogation à l'alinéa 1er, lorsque la mission arrive à son terme, la structure de coopération remet le rapport substantiel, visé au § 1er, et le rapport financier, visé au § 2, à l'agence au plus tard trois mois après le terme de la mission. L'agence remet le rapport substantiel, visé au § 1er, et le rapport financier, visé au § 2, au Gouvernement flamand.

Art. 5.La structure de coopération prend les mesures d'ordre organisationnel et technique suivantes afin d'assurer la sûreté des données à caractère personnel traitées par le centre de contact central qu'elle a créé : 1° les collaborateurs du centre de contact central signent une déclaration de confidentialité les informant qu'ils sont tenus au

feit dat zij gehouden zijn aan het beroepsgeheim. Die secret professionnel. Cette déclaration de confidentialité décrit les
geheimhoudingsverklaring vermeldt de verplichtingen waaraan de obligations auxquelles les collaborateurs sont soumis, ainsi que les
medewerkers moeten voldoen, en ook de mogelijke sancties die zij sanctions encourues en cas de non-respect du secret professionnel ;
kunnen oplopen bij niet-naleving van het beroepsgeheim; 2° lors d'échanges de données, constater les mesures d'ordre technique
2° bij gegevensuitwisseling, het vaststellen van de technische en et organisationnel devant être prises en vue de protéger les données à
organisatorische maatregelen ter bescherming van de persoonsgegevens caractère personnel. Lorsque de nouvelles opérations de traitement de
die genomen moeten worden, bij de definiëring en uitvoering van nieuwe données à caractère personnel doivent être définies ou réalisées, ou
verwerkingen van persoonsgegevens of bij aanpassingen aan de bestaande lorsque des opérations de traitement existantes doivent être
verwerkingen raadpleegt het samenwerkingsverband, een veiligheidsteam, modifiées, la structure de coopération consulte une équipe de
dat minstens is samengesteld uit de functionarissen voor sécurité. Celle-ci est constituée au minimum des fonctionnaires en
gegevensbescherming van alle externe partners van het charge de la protection des données de tous les partenaires externes
samenwerkingsverband en de functionaris voor gegevensbescherming van het agentschap; 3° de technische en organisatorische maatregelen die worden genomen ter bescherming van de persoonsgegevens worden geaudit door een intern of extern auditteam; 4° het centrale contactcentrum geeft aan iedere persoon die ze contacteren of bezoeken, voor zover die nog niet over de informatie beschikt, de informatie die in de algemene verordening gegevensbescherming voorzien is over de verwerking van hun persoonsgegevens en informeert hen over waar ze die informatie kunnen terugvinden. de la structure de coopération et du fonctionnaire en charge de la protection des données de l'agence ; 3° les mesures d'ordre technique et organisationnel qui doivent être prises en vue de protéger les données à caractère personnel font l'objet d'un audit mené par une équipe d'audit interne ou externe ; 4° le centre de contact central fournit à chaque personne qu'il contacte ou à qui il rend visite, pour autant que cette personne n'en dispose pas encore, l'information prévue au règlement général sur la protection des données concernant le traitement de ses données à caractère personnel et lui indique où retrouver cette information.

Art. 6.Overeenkomstig artikel 6, tweede lid, van het decreet van 29

Art. 6.Conformément à l'article 6, alinéa 2, du décret du 29 mai

mei 2020 wordt het agentschap aangewezen als de 2020, l'agence est désignée responsable du traitement des données à
verwerkingsverantwoordelijke voor de persoonsgegevens, vermeld in caractère personnel, visées à l'article 4, 7), du règlement général
artikel 4, 7), van de algemene verordening gegevensbescherming. Het sur la protection des données. L'agence conclut une convention de
agentschap sluit een verwerkingsovereenkomst met de lokale besturen of traitement avec les administrations locales ou les conseils des soins,
de zorgraden conform artikel 28, lid 3, van de voormelde verordening. conformément à l'article 28, alinéa 3, du règlement précité.

Art. 7.De lokale besturen of de zorgraden nemen de volgende

Art. 7.Les administrations locales ou les conseils des soins prennent

organisatorische en technische beveiligingsmaatregelen voor de les mesures d'ordre organisationnel et technique suivantes afin
verwerking van persoonsgegevens door de lokale contactcentra die zij oprichten: d'assurer la sûreté des données à caractère personnel traitées par les
1° de medewerkers van de lokale contactcentra hebben een centres de contact locaux qu'elles ont créés :
geheimhoudingsverklaring ondertekend, waarin hen wordt gewezen op het 1° les collaborateurs des centres de contact locaux signent une
feit dat zij gehouden zijn aan het beroepsgeheim. Die
geheimhoudingsverklaring vermeldt de verplichtingen waaraan de déclaration de confidentialité les informant qu'ils sont tenus de
medewerkers moeten voldoen, en ook de mogelijke sancties die zij respecter le secret professionnel. Cette déclaration de
kunnen oplopen bij niet-naleving van het beroepsgeheim; confidentialité décrit les obligations auxquelles les collaborateurs
2° bij gegevensuitwisseling, het vaststellen van de technische en sont soumis, ainsi que les sanctions encourues en cas de non-respect
du secret professionnel ;
organisatorische maatregelen ter bescherming van de persoonsgegevens 2° lors d'échanges de données, constater les mesures d'ordre technique
die genomen moeten worden, bij de definiëring en uitvoering van nieuwe et organisationnel devant être prises en vue de protéger les données à
verwerkingen van persoonsgegevens of bij aanpassingen aan de bestaande verwerkingen raadplegen de lokale besturen of de zorgraden, een veiligheidsteam, dat minstens is samengesteld uit de functionarissen voor gegevensbescherming van de lokale besturen of de zorgraden en de functionaris voor gegevensbescherming van het agentschap; 3° de technische en organisatorische maatregelen die worden genomen ter bescherming van de persoonsgegevens worden geaudit door een intern of extern auditteam; caractère personnel. Lorsque de nouvelles opérations de traitement de données à caractère personnel doivent être définies ou réalisées, ou lorsque des opérations de traitement existantes doivent être modifiées, les administrations locales ou les conseils des soins consultent une équipe de sécurité. Celle-ci est constituée au minimum des fonctionnaires en charge de la protection des données des administrations locales ou des conseils des soins et du fonctionnaire en charge de la protection des données de l'agence ; 3° les mesures d'ordre technique et organisationnel qui doivent être prises en vue de protéger les données à caractère personnel font l'objet d'un audit mené par une équipe d'audit interne ou externe ;
4° de lokale contactcentra geven aan iedere persoon die ze contacteren 4° les centres de contact locaux fournissent à chaque personne qu'ils
of bezoeken, voor zover die nog niet over de informatie beschikt, de contactent ou à qui ils rendent visite, pour autant que cette personne
informatie die in de algemene verordening gegevensbescherming voorzien n'en dispose pas encore, l'information prévue au règlement général sur
is over de verwerking van hun persoonsgegevens en informeert hen over la protection des données concernant le traitement de ses données à
waar ze die informatie kunnen terugvinden. caractère personnel et lui indiquent où retrouver cette information.

Art. 8.Als een lokaal contactcentrum fysieke bezoeken organiseert, is

Art. 8.Si un centre de contact local organise des visites physiques,

artikel 2, vierde tot en met het zevende lid, van dit besluit van l'article 2, alinéas 4 à 7, du présent arrêté, s'applique alors
overeenkomstige toepassing. mutatis mutandis.

Art. 9.Het agentschap is de entiteit, vermeld in artikel 6/2, § 2,

Art. 9.L'agence est l'entité visée à l'article 6/2, § 2, alinéa 4, du

vierde lid, van het decreet van 29 mei 2020. décret du 29 mai 2020.

Art. 10.Overeenkomstig artikel 6/2, § 2, achtste lid, van het decreet

Art. 10.Conformément à l'article 6/2, § 2, alinéa 8, du décret du 29

van 29 mei 2020 wordt het agentschap aangewezen als de
verwerkingsverantwoordelijke voor de persoonsgegevens, vermeld in mai 2020, l'agence est désignée responsable du traitement des données
artikel 4, 7), van de algemene verordening gegevensbescherming. Het à caractère personnel, visées à l'article 4, 7), du règlement général
agentschap sluit conform artikel 28, lid 3, van de voormelde verordening een verwerkingsovereenkomst met de zorgraad waarbij een COVID-19-team is opgericht.

Art. 11.De zorgraden nemen de volgende organisatorische en technische beveiligingsmaatregelen voor de verwerking van persoonsgegevens door het COVID-19-team dat zij oprichten: 1° de medewerkers van het COVID-19-team hebben een geheimhoudingsverklaring ondertekend, waarin hen wordt gewezen op het feit dat zij gehouden zijn aan het beroepsgeheim. Die geheimhoudingsverklaring vermeldt de verplichtingen waaraan de medewerkers moeten voldoen, en ook de mogelijke sancties die zij

sur la protection des données. Conformément à l'article 28, alinéa 3, du règlement précité, l'agence conclut une convention de traitement avec le conseil des soins auprès duquel une équipe COVID-19 a été créée.

Art. 11.Les conseils des soins prennent les mesures d'ordre organisationnel et technique suivantes afin d'assurer la sûreté des données à caractère personnel traitées par l'équipe COVID-19 qu'ils ont créée : 1° les collaborateurs de l'équipe COVID-19 signent une déclaration de confidentialité les informant qu'ils sont tenus au secret professionnel. Cette déclaration de confidentialité décrit les obligations auxquelles les collaborateurs sont soumis, ainsi que les sanctions encourues en cas de non-respect du secret professionnel ;

kunnen oplopen bij niet-naleving van het beroepsgeheim; 2° lors d'échanges de données, constater les mesures d'ordre technique
2° bij gegevensuitwisseling, het vaststellen van de technische en et organisationnel devant être prises en vue de protéger les données à
organisatorische maatregelen ter bescherming van de persoonsgegevens caractère personnel. Lorsque de nouvelles opérations de traitement de
die genomen moeten worden, bij de definiëring en uitvoering van nieuwe données à caractère personnel doivent être définies ou réalisées, ou
verwerkingen van persoonsgegevens of bij aanpassingen aan de bestaande lorsque des opérations de traitement existantes doivent être
verwerkingen raadpleegt de zorgraad, een veiligheidsteam, dat minstens modifiées, le conseil des soins consulte une équipe de sécurité.
is samengesteld uit de functionaris voor gegevensbescherming van de zorgraad en de functionaris voor gegevensbescherming van het agentschap; 3° de technische en organisatorische maatregelen die worden genomen ter bescherming van de persoonsgegevens worden geaudit door een intern of extern auditteam; 4° het COVID-19-team geeft aan iedere persoon die ze contacteren of bezoeken, voor zover die nog niet over de informatie beschikt, de informatie die in de algemene verordening gegevensbescherming voorzien is over de verwerking van hun persoonsgegevens en informeert hen over waar ze die informatie kunnen terugvinden. Celle-ci est constituée au minimum du fonctionnaire en charge de la protection des données du conseil des soins et du fonctionnaire en charge de la protection des données de l'agence ; 3° les mesures d'ordre technique et organisationnel qui doivent être prises en vue de protéger les données à caractère personnel font l'objet d'un audit mené par une équipe d'audit interne ou externe ; 4° l'équipe COVID-19 fournit à chaque personne qu'elle contacte ou à qui elle rend visite, pour autant que cette personne n'en dispose pas encore, l'information prévue au règlement général sur la protection des données concernant le traitement de ses données à caractère personnel et lui indique où retrouver cette information.

Art. 12.Het agentschap is de entiteit, vermeld in artikel 6/3, § 1,

Art. 12.L'agence est l'entité visée à l'article 6/3, § 1, alinéa 1er,

eerste lid, en § 2, vierde lid, van het decreet van 29 mei 2020. et § 2, alinéa 4, du décret du 29 mai 2020.

Art. 13.Overeenkomstig artikel 6/3, § 2, achtste lid, van het decreet

Art. 13.Conformément à l'article 6/3, § 2, alinéa 8, du décret du 29

van 29 mei 2020 wordt het agentschap aangewezen als de
verwerkingsverantwoordelijke voor de persoonsgegevens, vermeld in mai 2020, l'agence est désignée responsable du traitement des données
artikel 4, 7), van de algemene verordening gegevensbescherming. Het à caractère personnel, visées à l'article 4, 7), du règlement général
agentschap sluit, conform artikel 28, lid 3, van de voormelde sur la protection des données. Conformément à l'article 28, alinéa 3,
verordening, een verwerkingsovereenkomst met het lokale bestuur dat de du règlement précité, l'agence conclut une convention de traitement
activiteiten, vermeld in artikel 6/3, § 1, eerste lid, van het avec l'administration locale qui réalise les activités visées à
voormelde decreet, verricht. l'article 6/3, § 1er, alinéa 1er, du décret précité.

Art. 14.De lokale besturen nemen de volgende organisatorische en

Art. 14.Les administrations locales prennent les mesures d'ordre

technische beveiligingsmaatregelen voor de verwerking van organisationnel et technique suivantes afin d'assurer la sûreté des
persoonsgegevens in het kader van de opdrachten, vermeld in artikel données à caractère personnel traitées dans le cadre des missions
6/3, § 1, eerste lid, van het decreet van 29 mei 2020: visées à l'article 6/3, alinéa 1er, du décret du 29 mai 2020 :
1° de medewerkers van de lokale besturen hebben een 1° les collaborateurs des administrations locales signent une
geheimhoudingsverklaring ondertekend, waarin hen wordt gewezen op het déclaration de confidentialité les informant qu'ils sont tenus de
feit dat ze gehouden zijn tot het beroepsgeheim. Die respecter le secret professionnel. Cette déclaration de
geheimhoudingsverklaring vermeldt de verplichtingen waaraan de confidentialité décrit les obligations auxquelles les collaborateurs
medewerkers moeten voldoen, en ook de mogelijke sancties die ze kunnen sont soumis, ainsi que les sanctions encourues en cas de non-respect
oplopen bij niet-naleving van het beroepsgeheim; du secret professionnel ;
2° bij gegevensuitwisseling, het vaststellen van de technische en 2° lors d'échanges de données, constater les mesures d'ordre technique
organisatorische maatregelen ter bescherming van de persoonsgegevens et organisationnel devant être prises en vue de protéger les données à
die genomen moeten worden, bij de definiëring en uitvoering van nieuwe caractère personnel. Lorsque de nouvelles opérations de traitement de
données à caractère personnel doivent être définies ou réalisées, ou
verwerkingen van persoonsgegevens of bij aanpassingen aan de bestaande lorsque des opérations de traitement existantes doivent être
verwerkingen raadplegen de lokale besturen een veiligheidsteam, dat modifiées, les administrations locales consultent une équipe de
sécurité. Celle-ci est constituée au minimum des fonctionnaires en
minstens is samengesteld uit de functionarissen voor charge de la protection des données des administrations locales et du
gegevensbescherming van de lokale besturen en de functionaris voor gegevensbescherming van het agentschap; 3° de technische en organisatorische maatregelen die worden genomen ter bescherming van de persoonsgegevens, worden geaudit door een intern of extern auditteam; 4° de lokale besturen geven aan alle personen met wie ze contact opnemen of die ze bezoeken de informatie die in de algemene verordening gegevensbescherming voorzien is over de verwerking van persoonsgegevens, als die personen nog niet over die informatie beschikken. Ze melden aan die personen ook waar ze die informatie kunnen terugvinden. fonctionnaire en charge de la protection des données de l'agence ; 3° les mesures d'ordre technique et organisationnel qui doivent être prises en vue de protéger les données à caractère personnel font l'objet d'un audit mené par une équipe d'audit interne ou externe ; 4° les administrations locales fournissent à chaque personne qu'elles contactent ou à qui elles rendent visite l'information prévue au règlement général sur la protection des données concernant le traitement de ses données à caractère personnel, si la personne concernée ne dispose pas encore de cette information. Elles indiquent également à chacune de ces personnes où retrouver l'information.

Art. 15.Overeenkomstig artikel 6/4, zesde lid, van het decreet van 29

Art. 15.Conformément à l'article 6/4, alinéa 6, du décret du 29 mai

mei 2020 wordt het agentschap aangewezen als de 2020, l'agence est désignée responsable du traitement des données à
verwerkingsverantwoordelijke, in de zin van artikel 4, 7), van de caractère personnel, au sens de l'article 4, 7), du règlement général
algemene verordening gegevensbescherming, voor de doorgifte van de sur la protection des données, pour la transmission des données à
persoonsgegevens, vermeld in artikel 6/4, derde en vierde lid, van het caractère personnel visées à l'article 6/4, alinéas 3 et 4, du décret
decreet van 29 mei 2020. du 29 mai 2020.

Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022.

Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 1er janvier

Art. 17.Dit besluit houdt op uitwerking te hebben op 31 december

2022.

Art. 17.Le présent arrêté cessera de produire ses effets le 31

2022. décembre 2022.

Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en

Art. 18.Le ministre flamand qui a les Soins de santé et les Soins

woonzorg, is belast met de uitvoering van dit besluit. résidentiels dans ses attributions est chargé de l'exécution du
présent arrêté.
Brussel, 4 februari 2022. Bruxelles, le 4 février 2022.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique, de la Famille
Armoedebestrijding, et de la Lutte contre la Pauvreté,
W. BEKE W. BEKE
^