Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif aux conditions d'agrément et aux normes de subventionnement des structures d'assistance spéciale à la jeunesse |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
4 FEBRUARI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 4 FEVRIER 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses |
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli | dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 |
1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de | relatif aux conditions d'agrément et aux normes de subventionnement |
voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand | des structures d'assistance spéciale à la jeunesse |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
hervorming van de instellingen; | institutionnelles; |
Gelet op het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand, | Vu le décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la |
artikel 48, § 2, artikel 52; | jeunesse, article 48, § 2, article 52; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 inzake | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif aux |
de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen | conditions d'agrément et aux normes de subventionnement des structures |
van de bijzondere jeugdbijstand; | d'assistance spéciale à la jeunesse; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 9 december 2010; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 9 décembre 2010; |
Gelet op adviesnummer 49.102/3 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis n° 49 102/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2011, en |
januari 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 66 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
Article 1er.L'article 66 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de | juillet 1994 relatif aux conditions d'agrément et aux normes de |
voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, hersteld bij het | subventionnement des structures d'assistance spéciale à la jeunesse, |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 januari 2009, wordt opgeheven. | rétabli par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 janvier 2009, est |
Art. 2.In artikel 67, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
abrogé. Art. 2.A l'article 67, alinéa deux, du même arrêté, inséré par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juni 2010, worden de | l'arrêté du Gouvernement du 25 juin 2010, les mots « article 26nonies, |
woorden « artikel 26nonies, tweede lid » opgeheven. | alinéa deux » sont abrogés. |
Art. 3.Bijlage 6 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van |
Art. 3.L'annexe 6 du même arrêté, insérée par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 16 januari 2009, wordt vervangen door de | Gouvernement flamand du 16 janvier 2009, est remplacée par l'annexe |
bijlage die bij dit besluit is gevoegd. | jointe au présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
2011. Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 februari 2011. | Bruxelles, le 4 février 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011 | Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011 modifiant |
tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse | diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Regering van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de | juillet 1994 relatif aux conditions d'agrément et aux normes de |
subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand | subventionnement des structures d'assistance spéciale à la jeunesse |
Bijlage 6 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 | Annexe 6 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif |
inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de | aux conditions d'agrément et aux normes de subventionnement des |
voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand | structures d'assistance spéciale à la jeunesse |
Bijlage 6. - Forfaitaire subsidie voor de voorzieningen categorie 8 en | Annexe 6. - Subvention forfaitaire pour les structures des catégories |
9 | 8 et 9 |
Categorie 8 : Diensten voor herstelgerichte en constructieve | Catégorie 8 : Services de traitement restaurateur et constructif |
afhandeling De voorzieningen van categorie 8 ontvangen voor het geheel van hun | Les structures de la catégorie 8 reçoivent une subvention forfaitaire |
werking een forfaitaire subsidie. | pour l'ensemble de leur fonctionnement. |
De subsidie wordt berekend op basis van de te behandelen dossiers. Dat | La subvention est calculée sur la base des dossiers à traiter. Ce |
aantal wordt berekend op basis van het gemiddelde van het aantal te | nombre est calculé sur la base de la moyenne du nombre de dossiers à |
behandelen dossiers aangemeld in het derde en tweede jaar voorafgaand | traiter, notifiés dans les deuxième et troisième années, précédant |
aan het betrokken jaar. | l'année concernée. |
Er is sprake van een dossier als voor herstelbemiddeling de aanmelding | Il est question d'un dossier si pour la médiation restauratrice la |
proposition du mineur est effectuée par le Procureur du Roi, le juge | |
van de minderjarige gebeurt door de procureur des Konings, de | de la jeunesse ou le tribunal de la jeunesse. Pour la concertation |
jeugdrechter of de jeugdrechtbank. Voor herstelgericht groepsoverleg, | restauratrice en groupe, les travaux d'intérêt général et le projet |
gemeenschapsdienst en leerproject is er sprake van een dossier als de | d'apprentissage, il est question d'un dossier si la proposition du |
aanmelding van de minderjarige gebeurt door de jeugdrechter of | mineur est effectuée par le juge de la jeunesse ou le tribunal de la |
jeugdrechtbank. | jeunesse. |
De subsidie voor een voorziening categorie 8 bedraagt jaarlijks | La subvention pour une structure de la catégorie 8 s'élève |
302.620 euro. | annuellement à 302.620 euros. |
De subsidie wordt vermeerderd met een supplement van 5.917 euro voor | La subvention est majorée d'un supplément de 5.917 euros pour chaque |
elk jaar dat de gemiddelde anciënniteit van alle personeelsleden de | année que l'ancienneté moyenne de tous les membres du personnel |
basisanciënniteit van vijf jaar overschrijdt. Die anciënniteit wordt | dépasse l'ancienneté initiale de cinq ans. Cette ancienneté est |
berekend op 1 januari van het betreffende jaar en afgerond op 1 | calculée au 1er janvier de l'année concernée et arrondie à une |
decimaal. | décimale. |
De subsidie wordt vermeerderd met 1.475 euro per bijkomend dossier | La subvention est majorée de 1.475 euro par dossier supplémentaire |
gemeenschapsdienst, te tellen vanaf 40 dossiers gemeenschapsdienst, en | 'travaux d'intérêt général', à partir de 40 dossiers 'travaux |
d'intérêt général', et par dossier supplémentaire 'projet | |
per bijkomend dossier leerproject, te tellen vanaf 40 dossiers | d'apprentissage', à partir de 40 dossiers 'projet d'apprentissage'. |
leerproject. Als het een leerproject van 40 uren betreft, wordt de | Lorsqu'il s'agit d'un projet d'apprentissage de 40 heures, la |
subsidie vermeerderd met 2.950 euro per bijkomend dossier. | subvention est majorée de 2.950 euros par dossier supplémentaire. |
Per bijkomend dossier herstelbemiddeling wordt de forfaitaire subsidie | Par dossier supplémentaire 'médiation restauratrice', la subvention |
vermeerderd met 737,50 euro te tellen vanaf 80 dossiers | forfaitaire est majorée de 737,50 euros à partir de 80 dossiers |
herstelbemiddeling. | 'médiation restauratrice'. |
Per bijkomend dossier herstelgericht groepsoverleg wordt de | Par dossier supplémentaire 'concertation restauratrice en groupe', la |
forfaitaire subsidie vermeerderd met 2.360 euro, te tellen vanaf 25 | subvention forfaitaire est majorée de 2.360 euros à partir de 25 |
dossiers herstelgericht groepsoverleg. | dossiers 'concertation restauratrice en groupe'. |
Per bijkomend dossier gemeenschapsdienst en leerproject wordt de | Par dossier supplémentaire 'travaux d'intérêt général et projet |
subsidie vermeerderd met 29,30 euro voor elk jaar dat de gemiddelde | d'apprentissage' la subvention est majorée de 29,30 euros pour chaque |
anciënniteit van alle personeelsleden de basisanciënniteit van vijf | année que l'ancienneté moyenne de tous les membres du personnel |
jaar overschrijdt. Per bijkomend dossier herstelbemiddeling wordt de | dépasse l'ancienneté initiale de cinq ans. Par dossier supplémentaire |
subsidie vermeerderd met 14,65 euro voor elk jaar dat de gemiddelde | 'médiation restauratrice' la subvention est majorée de 14,65 euros |
anciënniteit van alle personeelsleden de basisanciënniteit van vijf | pour chaque année que l'ancienneté moyenne de tous les membres du |
jaar overschrijdt. | personnel dépasse l'ancienneté initiale de cinq ans. |
Per bijkomend dossier herstelgericht groepsoverleg wordt de subsidie | Par dossier supplémentaire 'concertation restauratrice en groupe' la |
vermeerderd met 46,80 euro voor elk jaar dat de gemiddelde | subvention est majorée de 46,80 euros pour chaque année que |
anciënniteit van alle personeelsleden de basisanciënniteit van vijf | l'ancienneté moyenne de tous les membres du personnel dépasse |
jaar overschrijdt. | l'ancienneté initiale de cinq ans. |
De bovenvermelde bedragen zijn gekoppeld aan de spilindex die van | Les montants susvisés sont liés à l'indice pivot en vigueur le 1er |
kracht was op 1 juni 2008. | janvier 2008. |
Categorie 9 : Diensten voor crisishulp aan huis | Catégorie 9 : Services d'aide de crise à domicile |
De forfaitaire subsidie per erkende begeleiding bedraagt 6.024 euro | La subvention forfaitaire par accompagnement agréé s'élève à 6.024 |
voor 2009, en bedraagt 6.052 euro vanaf 2010. | euros pour 2009 et à 6.052 euros à compter de 2010. |
De forfaitaire subsidie wordt vermeerderd met 121 euro voor 2009, en | La subvention forfaitaire est majorée de 121 euros pour 2009 et de 122 |
met 122 euro vanaf 2010 voor elk jaar dat de gemiddelde anciënniteit | euros à compter de 2010 pour chaque année que l'ancienneté moyenne de |
van alle personeelsleden de basisanciënniteit van vijf jaar | tous les membres du personnel dépasse l'ancienneté initiale de cinq |
overschrijdt. De anciënniteit wordt berekend op 1 januari van het | ans. L'ancienneté est calculée au 1er janvier de l'année concernée et |
betreffende jaar en afgerond op 1 decimaal. | arrondie à une décimale. |
De bovenvermelde bedragen zijn gekoppeld aan de spilindex die van | Les montants susvisés sont liés à l'indice pivot en vigueur le 1er |
kracht was op 1 juni 2008. | janvier 2008. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février |
van 4 februari 2011 tot wijziging van diverse bepalingen van het | 2011 modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 inzake de | flamand du 13 juillet 1994 relatif aux conditions d'agrément et aux |
erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van | normes de subventionnement des structures d'assistance spéciale à la |
de bijzondere jeugdbijstand. | jeunesse. |
Brussel, 4 februari 2011. | Bruxelles, le 4 février 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |