← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 april 1973 tot bepaling, wat betreft het Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, van de te volgen bijzondere regels voor de vaststelling van de toelagen per dag, toegekend voor het onderhoud en de behandeling van de gehandicapten, geplaatst ten laste van de openbare besturen, wat betreft de omkadering van leefeenheden met als doelgroep minderjarige personen met een handicap met ernstige gedrags- en emotionele stoornissen "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 april 1973 tot bepaling, wat betreft het Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, van de te volgen bijzondere regels voor de vaststelling van de toelagen per dag, toegekend voor het onderhoud en de behandeling van de gehandicapten, geplaatst ten laste van de openbare besturen, wat betreft de omkadering van leefeenheden met als doelgroep minderjarige personen met een handicap met ernstige gedrags- en emotionele stoornissen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté ministériel du 24 avril 1973 déterminant, en ce qui concerne le Ministère de la Santé publique et de la Famille, les règles particulières à suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour l'entretien et le traitement des handicapés placés à charge des pouvoirs publics, en ce qui concerne l'encadrement des unités de vie ayant pour groupe-cible les mineurs handicapés atteints de troubles comportementaux et émotionnels graves |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
4 FEBRUARI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 4 FEVRIER 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het ministerieel besluit van 24 april 1973 tot bepaling, wat betreft | ministériel du 24 avril 1973 déterminant, en ce qui concerne le |
het Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, van de te volgen | Ministère de la Santé publique et de la Famille, les règles |
bijzondere regels voor de vaststelling van de toelagen per dag, | particulières à suivre pour fixer les subventions journalières |
toegekend voor het onderhoud en de behandeling van de gehandicapten, | allouées pour l'entretien et le traitement des handicapés placés à |
geplaatst ten laste van de openbare besturen, wat betreft de | charge des pouvoirs publics, en ce qui concerne l'encadrement des |
omkadering van leefeenheden met als doelgroep minderjarige personen | unités de vie ayant pour groupe-cible les mineurs handicapés atteints |
met een handicap met ernstige gedrags- en emotionele stoornissen | de troubles comportementaux et émotionnels graves |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2°; | handicapées), notamment l'article 8, 2°; |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 april 1973 tot bepaling, wat | Vu l'arrêté ministériel du 24 avril 1973 déterminant, en ce qui |
betreft het Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, van de te | concerne le Ministère de la Santé publique et de la Famille, les |
volgen bijzondere regels voor de vaststelling van de toelagen per dag, | règles particulières à suivre pour fixer les subventions journalières |
toegekend voor het onderhoud en de behandeling van de gehandicapten, | allouées pour l'entretien et le traitement des handicapés placés à |
geplaatst ten laste van de openbare besturen; | charge des pouvoirs publics; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 3 februari 2011; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 3 février 2011; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat dringend maatregelen genomen moeten worden om een | Attendu que des mesures urgentes s'imposent pour apporter une solution |
oplossing te bieden voor de opvang van minderjarigen met ernstige | à l'accueil des mineurs atteints de troubles comportementaux et |
gedrags- en emotionele stoornissen die nu binnen de | émotionnels graves, actuellement accueillis par les institutions |
gemeenschapsinstellingen opgevangen worden; | communautaires; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 14 van het ministerieel besluit van 24 april |
Article 1er.A l'article du 14 de l'arrêté ministériel du 24 avril |
1973 tot bepaling, wat betreft het Ministerie van Volksgezondheid en | 1973 déterminant, en ce qui concerne le Ministère de la Santé publique |
van het Gezin, van de te volgen bijzondere regels voor de vaststelling | et de la Famille, les règles particulières à suivre pour fixer les |
van de toelagen per dag, toegekend voor het onderhoud en de | subventions journalières allouées pour l'entretien et le traitement |
behandeling van de gehandicapten, geplaatst ten laste van de openbare | des handicapés placés à charge des pouvoirs publics, remplacé par |
besturen, vervangen bij ministerieel besluit van 14 maart 1978, wordt | l'arrêté ministériel du 14 mars 1978, il est ajouté un alinéa deux, |
een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | ainsi rédigé : |
« In afwijking van het eerste lid, valt het bedrag, vermeld in bijlage | |
II, tabel 1 Personeelsnormen voor inrichtingen die werken onder het | « Par dérogation au premier alinéa, le montant visé à l'annexe II, |
internaatsstelsel, voetnoot (9), onder de toepassing van de wet van 1 | tableau 1er Normes de personnel des établissements fonctionnant en |
maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige | régime d'internat, note (9), relève de la loi du 1er mars 1977 |
uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de | organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation |
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, rekening houdend met | du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public, en tenant |
het indexcijfer, vermeld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit | compte de l'indice, visé au chapitre II de l'arrêté royal du 24 |
van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot | décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. Het bedrag is verbonden | sauvegarde de la compétitivité du pays. Le montant est lié à l'indice |
aan de spilindex die van toepassing is op 1 januari 2011. » | pivot applicable au 1er janvier 2011. » |
Art. 2.In bijlage II bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 2.Dans l'annexe II au même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 8 oktober 2010, tabel 1 Personeelsnormen | Gouvernement flamand du 8 octobre 2010, tableau 1er Normes de |
voor inrichtingen die werken onder het internaatsstelsel, voetnoot | personnel des établissements fonctionnant en régime d'internat, note |
(9), wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat | (9), il est inséré entre les premier et deuxième alinéas un alinéa |
luidt als volgt : | ainsi rédigé : |
« De verhoging met 1,75 personeelseenheden, vermeld in het eerste lid, | « La hausse de 1,75 unités de personnel, visée au premier alinéa, peut |
kan, op verzoek van de voorziening, vervangen worden door een subsidie | être remplacée à la demande de la structure par une subvention de |
van 15.300 euro per jaar per bezette plaats. » | 15.300 euros par an par place occupée. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant dans ses attributions l'assistance |
belast met de uitvoering van dit besluit. | aux personnes est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 februari 2011. | Bruxelles, le 4 février 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |